"夫戍边关妾在吴":你守卫在边关,我却在吴地,
# 吴:指江苏一带。
"西风吹妾妾忧夫":凉飕飕的西风吹到我身上的时候,我正在为你而担忧。
# 妾:旧时女子自称。
"一行书信千行泪":信中每一行字上都浸透了我的眼泪,
"寒到君边衣到无":当寒气来到你身边的时候,我寄出的寒衣不知收到没有。
# 到:收到。,君:这里指边关的丈夫。,寒:寒气。
1. 主题及内容介绍
这是一首七言绝句,也是一首闺怨诗。诗歌表达了妻子对戍守边关丈夫深切的关怀与思念,以及独守空闺的哀怨和无奈,情感真挚,是思妇内心深情的自然流露。
2. 写作手法
对比:“夫戍边关——妾在吴”,以夫妻身处两地形成空间对比,凸显天涯相隔之远;“一行书信——千行泪”,用“一行”与“千行”的数量反差,极言纸短情长,将书信之简与相思之深对照,生动展现出妻子对丈夫的深厚眷恋与独守空闺的哀怨无奈。设问:“寒到君边衣到无”以虚拟问句,将寄衣后的牵挂转化为对“寒”与“衣”抵达时序的具象揣度,增强情感的绵长张力。
3. 分段赏析
首句“夫戍边关妾在吴”采用“当句对”结构,“戍边关”与“在吴”形成空间对照,简洁勾勒夫妻分隔的现实,凸显天涯相隔的距离感,为全诗怀远之情奠定基调。次句“西风吹妾妾忧夫”以“西风”点明时令,营造凄凉氛围,却未停留于自我感受,而是通过“妾忧夫”的心理直叙,以细微的情感跳跃,体现少妇对丈夫安危的优先关切,刻画出体贴入微的思妇形象。第三句“一行书信千行泪”以“一行”与“千行”的数量对照,展现书信承载的复杂心绪“一行书信”是现实的沟通载体,“千行泪”则暗含恩爱之深与离怨之重,语言凝练而情感层次丰富。末句“寒到君边衣到无”以虚拟问句收束,将对丈夫的关怀融入季节变换的担忧中,通过“寒”与“衣”的隐性关联,既呼应前句未明写的“寄衣”行为,又以悬而未决的牵挂,细腻呈现少妇心中的绵长操心。
4. 作品点评
该诗以第一人称叙事,借女主人公的内心独白展开。从思念远方戍边的丈夫,到秋风起时对其冷暖的担忧,再到含泪写信寄衣,以及寄衣后仍牵挂不已,一系列细腻的心理活动层层递进,将女子的深情与愁绪娓娓道来。通过对人物心理的直白刻画,真切诠释了闺中思妇的情感世界,在主题表达上颇为出彩。
# 钟云:此诗好处只“寒到君边”四字(末句下)。
明钟惺、谭元春《唐诗归》
# 凄恻之怀,盘于胸臆。二十八字。曲尽其苦,转读转难为情。
现代冰华生《雪涛小书》
# 周敬曰:两地相隔而忧怀莫传,至情至苦。末句巧。唐汝询曰:浅而近情,宜为世赏。周珽曰:凝腕脱手,触象敷衽,意融吻滑,妙绝妙绝。敖英曰:昔人有寄衣诗云:“寄到玉关应万里,征人犹在五关西。”与此诗俱婉娈沉着。
明周珽《唐诗选脉会通评林》
# 情到真处,不假雕琢,自成至文,且无一字可易,几于天籁矣。最好在第二句,绝似盛唐人语。
清黄叔灿《唐诗笺注》
# 不落纤佻。
清宋宗元《网师园唐诗笺》
# 二十八字,一气混成,情生文耶,文生情耶?
《评注精选五朝诗学津梁》
上一篇:唐·贯休《陋巷》
下一篇:唐·无名氏《胡笳曲》