文章解析

dōng
lín
qián
zuò
èr
shǒu
èr

朝代:明作者:梁有誉浏览量:3
hán
zhào
liú
shuǐ
wǎn
fēng
chuī
shù
yáo
tīng
zhōng
shēng
jiāng

译文

寒冷的太阳照耀着流水,傍晚的晚风吹拂着古老的树木。远远地听到傍晚的钟声,钟声悠悠地越过江面传去。

逐句剖析

"寒日照流水":寒冷的太阳照耀着流水,

"晚风吹古树":傍晚的晚风吹拂着古老的树木。

"遥听暮钟声":远远地听到傍晚的钟声,

"依依度江去":钟声悠悠地越过江面传去。

展开阅读全文 ∨

简介

《东林寺前作(其二)》是梁有誉创作的一首五言绝句。诗中首两句描绘了东林寺前的景色,寒日、流水、晚风、古树,画面宁静而古朴;后两句诗人听到了远处传来的暮钟声,钟声悠悠过江,更增添了一份悠远之意。全诗以自然质朴的语言,展现了东林寺周边的山水风光,让读者仿佛身临其境,感受到了那份宁静与闲适。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 分段赏析

“寒日照流水,晚风吹古树”两句是描写东林寺前的傍晚景色。“寒日”点出时节是秋冬,阳光洒在流水上,光影交错间让水面也带出一丝清冷的感觉;“晚风”则增添了傍晚的凉意,吹拂着古老的树木,“古树”既暗示了此地历史的悠久,也与“晚风”相呼应,营造出宁静而略带萧瑟的画面。这两句以“寒日”“流水”“晚风”“古树”等意象,勾勒出一幅清幽的傍晚图景,为下文的“暮钟声”做了铺垫。​“遥听暮钟声,依依度江去”两句转而描写听觉。“遥听”说明距离东林寺有一段距离,钟声从远处传来,带着寺庙特有的空灵与肃穆;“依依”本是形容留恋不舍的样子,这里用来描写钟声,仿佛钟声也带着情感,缓慢而不舍地飘过江面。一个“度”字赋予钟声以生命力,既写出了钟声传播的路径,也暗含了诗人对这片刻宁静的留恋之情,余韵悠长。

展开阅读全文 ∨

上一篇:明·王祎《长安杂诗(十首)》

下一篇:明·高启《叹庭树》

猜你喜欢