文章解析

bǎi
zhōu

朝代:先秦作者:诗经浏览量:1
fàn
bǎi
zhōu
fàn
liú
gěng
gěng
mèi
yǒu
yǐn
yōu
wēi
jiǔ
áo
yóu
xīn
fěi
jiàn
yǒu
xiōng
yán
wǎng
féng
zhī
xīn
fěi
shí
zhuǎn
xīn
fěi
juǎn
wēi
xùn
yōu
xīn
qiǎo
qiǎo
yùn
qún
xiǎo
gòu
mǐn
duō
shòu
shǎo
jìng
yán
zhī
yǒu
biào
yuè
zhū
dié
ér
wēi
xīn
zhī
yōu
fěi
huàn
jìng
yán
zhī
néng
fèn
fēi

译文

柏木船儿荡悠悠,河中水波漫漫流。圆睁双眼难入睡,深深忧愁在心头。不是想喝没好酒,姑且散心去遨游。我心并非青铜镜,不能一照都留影。也有长兄与小弟,不料兄弟难依凭。前去诉苦求安慰,竟遇发怒坏性情。我心并非卵石圆,不能随便来滚转。我心并非草席软,不能任意来翻卷。雍容娴雅有威仪,不能荏弱被欺瞒。忧愁重重难排除,小人恨我真可恶。碰到患难已很多,遭受凌辱更无数。静下心来仔细想,抚心拍胸猛醒悟。白昼有日夜有月,为何明暗相交迭?不尽忧愁在心中,好似脏衣未洗洁。静下心来仔细想,不能奋起高飞越。

逐句剖析

"泛彼柏舟":柏木船儿荡悠悠,

# 泛:浮行,漂流,随水冲走。

"亦泛其流":河中水波漫漫流。

# 流:中流,水中间。,亦:语首助词。

"耿耿不寐":圆睁双眼难入睡,

# 耿耿:鲁诗作“炯炯”,指眼睛明亮;一说形容心中不安。

"如有隐忧":深深忧愁在心头。

# 隐忧:深忧。隐:痛

"微我无酒":不是想喝没好酒,

# 微:非,不是。

"以敖以游":姑且散心去遨游。

# 敖:同“遨”,与“游”同义。

"我心匪鉴":我心并非青铜镜,

# 鉴:铜镜。,匪:非。

"不可以茹":不能一照都留影。

# 茹:猜想。

"亦有兄弟":也有长兄与小弟,

"不可以据":不料兄弟难依凭。

# 据:依靠。

"薄言往愬":前去诉苦求安慰,

# 愬:同“诉”,告诉,诉说。,薄言:语助词。

"逢彼之怒":竟遇发怒坏性情。

"我心匪石":我心并非卵石圆,

"不可转也":不能随便来滚转。

"我心匪席":我心并非草席软,

"不可卷也":不能任意来翻卷。

"威仪棣棣":雍容娴雅有威仪,

# 棣棣:雍容娴雅貌;一说丰富盛多的样子。

"不可选也":不能荏弱被欺瞒。

# 选:算,筹算,算计,引申为因计较得失而改变准则;一说屈挠退让。

"忧心悄悄":忧愁重重难排除,

# 悄悄:忧愁貌。

"愠于群小":小人恨我真可恶。

# 群小:成群的小人,指众妾。,愠:恼怒,怨恨。

"觏闵既多":碰到患难已很多,

# 闵:痛,指患难。,觏:同“遘”,遭逢,遭受。

"受侮不少":遭受凌辱更无数。

"静言思之":静下心来仔细想,

# 静言:静静地。言,而,结构助词。

"寤辟有摽":抚心拍胸猛醒悟。

# 摽:捶,打。,辟:通“擗”,捶胸。,寤:交互;一说通“啎”,逆,相逢的意思。

"日居月诸":白昼有日夜有月,

# 日居月诸:《诗经》常以日月比喻夫妻关系。居、诸,语助词。

"胡迭而微":为何明暗相交迭?

# 微:亏缺,隐微无光,指日蚀、月蚀。,迭:更动。,胡:何。

"心之忧矣":不尽忧愁在心中,

"如匪浣衣":好似脏衣未洗洁。

# 浣:洗涤。

"静言思之":静下心来仔细想,

"不能奋飞":不能奋起高飞越。

# 奋飞:振翅高飞,有摆脱烦恼的意思。

展开阅读全文 ∨

简介

《柏舟》为《诗经》中的一首四言诗,其作者不详,以“隐忧”为核心,层层递进地抒发作者的爱国情怀与自伤之绪,倾诉因遭群小陷害、君主不明而难展抱负的忧愤。全诗共五章,每章六句,以质朴风格直抒胸臆,最显著的艺术特色是善用多样比喻,语言既凝重委婉,又激亢幽抑,于侃侃申诉中见娓娓情致,在《诗经》里独具一格。
展开阅读全文 ∨

背景

《邶风·柏舟》的作者与创作背景历来争议不断,至今未有定论。汉代时,不仅今文经学与古文经学对此存在分歧,今文三家内部也意见不一。《鲁诗》主张此诗为“卫宣夫人”所作,称“贞女不二心以数变,故有匪石之诗”(刘向《列女传·贞顺》),《韩诗》的观点与《鲁诗》一致(见宋王应麟《诗考》)。而《毛诗序》则认为:“《柏舟》,言仁而不遇也,卫顷公之时,仁人不遇,小人在侧。”此说将其视为男子不被君主赏识之作,属于古今文家的看法,今文三家之一的《齐诗》观点与《诗序》相同。自东汉郑玄为《毛诗》作笺后,学者多采信《毛诗》之说。到了南宋,朱熹极力反对《诗序》,撰写《诗序辩说》与《诗集传》,主张《柏舟》为妇人所作,由此形成汉学与宋学的争论。元明之后,朱熹的《诗集传》被列为科举教材,影响深远,学者多依从其说,但持怀疑态度者也不在少数,明代何楷、清代陈启源、姚际恒、方玉润等人都曾提出反驳,争议一直延续。如今的《诗经》选注本、译注本各有依据,有的认为是男性所作,有的认为是女性所作。高亨《诗经今注》、陈子展《诗经直解》均主张为男子之作,袁梅《诗经译注》、程俊英《诗经译注》则认为是女子所作。这些争议大致可归为两派:一派认为作者是男性仁臣,另一派认为是女子,现代学者多倾向于后者。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一首四言诗,也是一首抒情言志诗。全诗以“隐忧”为主线,倾诉了诗人因受群小倾陷、主上不明而无法施展抱负的忧愤,抒发了爱国忧己之情。通过“柏舟泛流”“心匪鉴石席”等意象,直抒胸臆,展现了内心的愁苦与坚守,风格质朴,语言凝重委婉又激亢幽抑。

2. 写作手法

比喻:“我心匪鉴,不可以茹”,将心比作不能容纳一切的镜子,表明自己内心有原则,无法随意容忍或接受不合理的事物;“我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也”,以石不可转、席不可卷比喻自己意志坚定,不会因外界压力而改变;“心之忧矣,如匪澣衣”,把内心的忧愁比作未洗的脏衣,形象地写出忧愁的沉重与难以摆脱。直抒胸臆:如“耿耿不寐,如有隐忧”“忧心悄悄,愠于群小”等句,直接倾诉内心的忧愁不寐、被群小愠怒的愤懑,不加掩饰地抒发情感,径陈感受。起兴:以“汎彼柏舟,亦汎其流”起笔,借柏木小船在水中漂浮不定的景象,引出下文主人公内心的忧愁与不安,为全诗奠定悲郁的情感基调。

3. 分段赏析

首章以“汎彼柏舟,亦汎其流”两句起兴,以柏木舟在水中随波漂荡的画面,暗喻女子内心的飘摇无依。柏木本具坚贞之质,却只能在茫茫水域中无所定止,恰如女子虽品性端正,却在现实中辗转沉沦、无处依托。此句以虚写的设想之景,奠定全诗“漂泊”与“孤独”的情感底色。继而笔锋转向现实:“耿耿不寐,如有隐忧”——一个“耿耿”叠词,状写眼中波光流转、心事重重的模样,精准刻画出女子深夜辗转难眠的愁苦姿态。“如有隐忧”四字似轻实重,“隐”字既点出忧思的隐秘性,亦暗示其根源深植于心、难以言说。末两句“微我无酒,以敖以游”以退为进,并非真谓无酒可消愁,而是强调此等“隐忧”远超寻常愁绪,即便借酒遨游亦无法排遣,足见忧痛已深入骨髓,非外物所能化解。此章以兴兼比,虚实交织,短短六句便将主人公的愁绪推向极致。次章紧承首章忧思,转而叙写女子试图寻求倾诉慰藉的遭遇。“我心匪鉴,不可以茹”以镜子为喻,直言自己无法如镜子般包容万象、逆来顺受,暗含对现实压迫的反抗意识。然而,当她将希望寄托于血缘至亲时,却遭遇“亦有兄弟,不可以据”的冰冷现实——本应相依为命的兄弟,竟成为无法依靠的对象。“薄言往愬,逢彼之怒”两句如短剧般鲜活:女子满怀期待前往倾诉,换来的却是兄弟的暴怒与排斥。这一细节深刻暴露了亲情在现实困境中的脆弱性,手足之亲尚且如此,遑论他人?此处虽未明言“隐忧”具体所指,却通过亲情的疏离,暗示其处境的孤立无援。诗人以平实语言写尽世态炎凉,让读者透过女子的碰壁,感受到封建环境下女性无人可依的悲凉处境。第三章陡然转笔,以三个连续的比喻直抒胸臆,成为全诗精神内核的集中展现。“我心匪石,不可转也;我心匪席,不可卷也”以磐石之坚、席子之卷为对比,斩钉截铁地宣告心志的不可动摇——磐石虽重尚可转动,席子虽轻尚可卷折,而“我心”之坚贞远超二者,足见其对自我价值的坚守。“威仪棣棣,不可选也”进一步升华人格:即便身处困境、遭人排挤,女子仍保持庄重的仪容与磊落的气度,绝不因外界压力而屈服妥协。此章以刚健之笔写柔肠,将女子外柔内刚的形象刻画得淋漓尽致。三个比喻层层递进,由物及人,既回应了首章“隐忧”的沉重,又展现出逆境中不屈的精神力量,使诗篇在阴郁格调中透露出刚直的光芒。第四章揭开“隐忧”的具体根源:“忧心悄悄,愠于群小”——原来女子的愁苦源于一群小人的陷害与欺凌。“悄悄”叠词状写忧思的深沉幽微,“愠”字则点明群小的怨恨与刁难,二者形成鲜明对比,凸显主人公的无辜与无奈。“觏闵既多,受侮不少”以工整的对句,倾诉半生遭遇的苦难:既有肉体的折磨(“觏闵”),亦有精神的羞辱(“受侮”),寥寥八字道尽人间辛酸。夜幕降临时,“静言思之,寤辟有摽”的动作描写尤为震撼——女子从沉思中惊醒,悲愤难抑,以手击胸发出声响。这一细节打破了前文含蓄的抒情风格,以近乎呐喊的方式释放积压已久的愤懑,将情感推向高潮。诗人于此既写尽小人的卑劣,亦以身体语言的“失控”,展现主人公内心的崩溃与挣扎。末章以对日月的质问作结,将个体的忧思升华为对命运的叩问:“日居月诸,胡迭而微?”古人以日月喻君父,此处却埋怨日月交替隐微、光芒不再,实则暗指上天不公、世道昏暗,亦含对统治者昏聩无能的控诉。司马迁云“人穷则反本”,女子在现实中求助无门,只能将悲愤诉诸天地,其情之哀、其怨之深,令人动容。“心之忧矣,如匪澣衣”以未洗的脏衣为喻,将无形的愁绪化为可触的污渍,生动展现忧思的黏着与烦乱,仿佛身心皆被污垢包裹,难以挣脱。末句“不能奋飞”则以强烈的对比收束——鸟儿尚可振翅高飞,而人却困于现实牢笼,空有摆脱困境的渴望,却无改变命运的能力。这一叹息既呼应首章“汎彼柏舟”的漂泊感,又将全诗的悲剧性推向顶点:一个清醒、自尊却无力反抗的女子形象,最终定格在“如泣如诉”的嗟叹中。

4. 作品点评

这首诗始终围绕“忧”字展开,忧愁之深切,到了无处诉说、无法排遣、难以消解的地步,各章节环环相扣。五章连贯流畅,缓缓铺陈,语言庄重而委婉,情感强烈又真挚。诗人运用了多种修辞手法,其中比喻的使用尤为生动形象,“我心匪石,不可转也;我心匪席,不可卷也”这几句最为精妙,常被后世诗人引用。

展开阅读全文 ∨

上一篇:先秦·佚名《楚人为诸御己歌》

下一篇:先秦·孟子《孟子二章》

猜你喜欢