文章解析

táng
shǐ
使
mìng

朝代:先秦作者:刘向 撰浏览量:2
qín
wáng
shǐ
使
rén
wèi
ān
líng
jūn
yuē
:“
:“
guǎ
rén
bǎi
zhī
ān
líng
ān
líng
jūn
guǎ
rén
!”
!”
ān
líng
jūn
yuē
:“
:“
wáng
jiā
huì
xiǎo
shèn
shàn
suī
rán
shòu
xiān
wáng
yuàn
zhōng
shǒu
zhī
gǎn
!”
!”
qín
wáng
yuè
ān
líng
jūn
yīn
shǐ
使
táng
shǐ
使
qín
qín
wáng
wèi
táng
yuē
:“
:“
guǎ
rén
bǎi
zhī
ān
líng
ān
líng
jūn
tīng
guǎ
rén
qiě
qín
miè
hán
wáng
wèi
ér
jūn
shí
zhī
cún
zhě
jūn
wéi
zhǎng
zhě
cuò
jīn
shí
bèi
zhī
qǐng
guǎng
广
jūn
ér
jūn
guǎ
rén
zhě
qīng
guǎ
rén
?”
?”
táng
duì
yuē
:“
:“
fǒu
fēi
ruò
shì
ān
líng
jūn
shòu
xiān
wáng
ér
shǒu
zhī
suī
qiān
gǎn
zhí
bǎi
zāi
?”
?”
qín
wáng
rán
wèi
táng
yuē
:“
:“
gōng
cháng
wén
tiān
zhī
?”
?”
táng
duì
yuē
:“
:“
chén
wèi
cháng
wén
。”
。”
qín
wáng
yuē
:“
:“
tiān
zhī
shī
bǎi
wàn
liú
xuè
qiān
。”
。”
táng
yuē
:“
:“
wáng
cháng
wén
zhī
?”
?”
qín
wáng
yuē
:“
:“
zhī
miǎn
guān
xiǎn
tóu
qiāng
ěr
。”
。”
táng
yuē
:“
:“
yōng
zhī
fēi
shì
zhī
zhuān
zhū
zhī
wáng
liáo
huì
xīng
yuè
niè
zhèng
zhī
hán
guī
bái
hóng
guàn
yāo
zhī
qìng
cāng
yīng
diàn
殿
shàng
sān
zhě
jiē
zhī
shì
huái
怀
wèi
xiū
jìn
jiàng
tiān
chén
ér
jiāng
ruò
shì
shī
èr
rén
liú
xuè
tiān
xià
gǎo
jīn
shì
。”
。”
tǐng
jiàn
ér
qín
wáng
náo
cháng
guì
ér
xiè
zhī
yuē
:“
:“
xiān
shēng
zuò
zhì
guǎ
rén
hán
wèi
miè
wáng
ér
ān
líng
shí
zhī
cún
zhě
yǒu
xiān
shēng
。”
。”

译文

秦王派人对安陵国国君说:“我想要用五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!”安陵君说:“大王给予恩惠,用大的地方交换我们小的地方,实在是善事;即使这样,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换!”秦王知道后很不高兴。于是安陵君就派遣唐雎出使秦国。秦王对唐雎说:“我用五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?况且秦国灭掉韩国、魏国,而安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来,只是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不在意。现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,这是轻视我吗?”唐雎回答说:“不,并不是这样的。安陵君从先王那里继承了封地所以守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,哪里只是这仅仅的五百里的土地呢?”秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生也曾听说过天子发怒的情景吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒,会倒下数百万人的尸体,鲜血流淌数千里。”唐雎说:“大王曾经听说过百姓发怒的情景吗?”秦王说:“百姓发怒,也不过就是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑在宫殿上。他们三个人,都是平民中有才能有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了吉凶的征兆。加上我,将是四个人了。如果有胆识有能力的人被逼得一定要发怒,那么就让两个人的尸体倒下,五步之内淌满鲜血,天下百姓都要穿上白色的丧服,现在就是这个时候。”说完,拔剑出鞘而起。秦王变了脸色,直身而跪,向唐雎道歉说:“先生请坐!怎么会到这种地步!我明白了:韩国、魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的地方幸存下来,就是因为有先生您在啊!”

逐句剖析

"秦王使人谓安陵君曰":秦王派人对安陵国国君说:“

# 安陵君:安陵国的国君。安陵是一个小国,在今河南鄢陵西北,原是魏国的附属国,魏襄王封其弟为安陵君。,使:派遣,派出。,秦王:指嬴政,即后来的秦始皇。

"寡人欲以五百里之地易安陵":我想要用五百里的土地交换安陵,

# 易:交换。,欲:想。

"安陵君其许寡人":安陵君一定要答应我!”

# 其:表示祈使语气。

"安陵君曰":安陵君说:“

"大王加惠":大王给予恩惠,

# 加惠:施与恩惠。

"以大易小":用大的地方交换我们小的地方,

"甚善":实在是善事;

"虽然":即使这样,

# 虽然:虽然如此。“虽然”在古文中是两个词。

"受地于先王":但我从先王那里接受了封地,

"愿终守之":愿意始终守卫它,

# 守:守护。

"弗敢易":不敢交换!”

# 弗:不。

"秦王不说":秦王知道后很不高兴。

# 说:通“悦”,高兴、愉快。

"安陵君因使唐雎使于秦":于是安陵君就派遣唐雎出使秦国。

# 使:动词,前一个“使”是“派遣,命令”,后一个“使”是“出使”。

"秦王谓唐雎曰":秦王对唐雎说:“

# 谓:对……说。

"寡人以五百里之地易安陵":我用五百里的土地交换安陵,

# 以:用,介词。

"安陵君不听寡人":安陵君却不听从我,

"何也":这是为什么?

"且秦灭韩亡魏":况且秦国灭掉韩国、魏国,

# 秦灭韩亡魏:秦灭韩国在始皇十七年(前230年),灭魏国在始皇二十二年(前225年)。

"而君以五十里之地存者":而安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来,

# 之:的,助词。,以:凭。

"以君为长者":只是因为我把安陵君看作忠厚的长者,

# 以君为长者:把安陵君看作忠厚长者所以不打他的主意。

"故不错意也":所以不在意。

# 错意:在意。错,同“措”。

"今吾以十倍之地":现在我用安陵十倍的土地,

"请广于君":让安陵君扩大自己的领土,

# 请广于君:意思是让安陵君扩大领土。广,增广、扩充。

"而君逆寡人者":但是他违背我的意愿,

# 逆:违背。

"轻寡人与":这是轻视我吗?”

# 与:疑问语气助词。,轻:形容词用作动词,轻视。

"唐雎对曰":唐雎回答说:“

"否":不,

"非若是也":并不是这样的。

# 非若是也:不是这样的。非,不是。是,代词,指秦王说的情况。

"安陵君受地于先王而守之":安陵君从先王那里继承了封地所以守护它,

"虽千里不敢易也":即使是方圆千里的土地也不敢交换,

# 虽:即使。

"岂直五百里哉":哪里只是这仅仅的五百里的土地呢?”

# 岂直:哪里只是。直:只,仅仅。

"秦王怫然怒":秦王勃然大怒,

# 怫然:愤怒的样子。

"谓唐雎曰":对唐雎说:“

"公亦尝闻天子之怒乎":先生也曾听说过天子发怒的情景吗?”

# 尝:曾经。,公:对人的敬称。

"唐雎对曰":唐雎回答说:“

"臣未尝闻也":我未曾听说过。”

"秦王曰":秦王说:“

"天子之怒":天子发怒,

"伏尸百万":会倒下数百万人的尸体,

# 伏尸:横尸在地。

"流血千里":鲜血流淌数千里。”

"唐雎曰":唐雎说:“

"大王尝闻布衣之怒乎":大王曾经听说过百姓发怒的情景吗?”

# 布衣:平民。古代没有官职的人穿麻布衣服,所以称布衣。

"秦王曰":秦王说:“

"布衣之怒":百姓发怒,

"亦免冠徒跣":也不过就是摘掉帽子,光着脚,

# 免冠徒跣:摘下帽子,光着脚。徒,裸露。跣,赤脚。

"以头抢地尔":把头往地上撞罢了。”

# 抢:碰,撞。

"唐雎曰":唐雎说:“

"此庸夫之怒也":这是平庸无能的人发怒,

# 庸夫:平庸无能的人。

"非士之怒也":不是有才能有胆识的人发怒。

# 士:这里指有胆识有才能的人。

"夫专诸之刺王僚也":专诸刺杀吴王僚的时候,

# 专诸之刺王僚也:专诸之刺王僚也,彗星袭月:专诸刺杀吴王僚时,彗星的尾巴扫过月亮。专诸,春秋时吴国人。公子光(即后来的吴王阖闾)想杀僚自立,假意宴请,让专诸借献鱼之机刺杀了僚。“彗星袭月”和下文的“白虹贯日”“仓鹰击于殿上”等自然现象,古人认为是发生灾变的征兆。,夫:句首发语词,无意义。

"彗星袭月":彗星的尾巴扫过月亮;

"聂政之刺韩傀也":聂政刺杀韩傀的时候,

# 聂政之刺韩傀也:聂政之刺韩傀也,白虹贯日:聂政刺杀韩傀时,白色的长虹穿日而过。聂政,战国时韩国人。韩傀是韩国的相。韩国大夫严仲子同韩傀有仇,请聂政去刺杀了韩傀。

"白虹贯日":一道白光直冲上太阳;

"要离之刺庆忌也":要离刺杀庆忌的时候,

# 要离之刺庆忌也:要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上:要离刺杀庆忌时,苍鹰扑到宫殿上。庆忌是吴王僚的儿子,在僚被杀后,逃到卫国,吴王阖闾派要离去把他杀了。仓,同“苍”。

"仓鹰击于殿上":苍鹰扑在宫殿上。

"此三子者":他们三个人,

"皆布衣之士也":都是平民中有才能有胆识的人,

"怀怒未发":心里的愤怒还没发作出来,

"休祲降于天":上天就降示了吉凶的征兆。

# 休祲降于天:怀怒未发,休祲降于天:心里的愤怒没发作出来,上天就降示征兆。休祲,吉凶的征兆。这里偏指凶兆。休,吉祥。祲,不祥。

"与臣而将四矣":加上我,将是四个人了。

# 与臣而将四矣:加上我,将变成四个人了。唐雎暗示秦王,自己将效法专诸、聂政、要离三人行刺。

"若士必怒":如果有胆识有能力的人被逼得一定要发怒,

# 怒:发怒,动词。,必:一定。,若:如果。

"伏尸二人":那么就让两个人的尸体倒下,

"流血五步":五步之内淌满鲜血,

"天下缟素":天下百姓都要穿上白色的丧服,

# 缟素:白色丧服。这里用作动词,指穿白色丧服。缟、素,都是白色的绢。

"今日是也":现在就是这个时候。”

# 是:这样,代词。

"挺剑而起":说完,拔剑出鞘而起。

# 挺:拔。

"秦王色挠":秦王变了脸色,

# 色挠:面露胆怯之色。

"长跪而谢之曰":直身而跪,向唐雎道歉说:“

# 长跪而谢之:直身跪着,向唐雎道歉。古人席地而坐,坐时两膝着地,臀部落在脚跟上。长跪则是把腰挺直,以表示敬意。

"先生坐":先生请坐!

"何至于此":怎么会到这种地步!

"寡人谕矣":我明白了:

# 谕:明白,懂得。

"夫韩、魏灭亡":韩国、魏国灭亡,

"而安陵以五十里之地存者":但安陵却凭借方圆五十里的地方幸存下来,

# 者:的原因。,存:幸存。,以:凭借。

"徒以有先生也":就是因为有先生您在啊!”

# 以:因为。,徒:只,仅仅。

展开阅读全文 ∨

简介

《唐雎不辱使命》是《战国策·魏策四》中的一篇史传文,作者是西汉文学家刘向,后收录于《古文观止》。此文叙写了唐雎受安陵君差遣出使秦国,与秦王展开针锋相对的激烈较量,凭借过人胆识与智慧,成功使秦王折服,从而保全国家、不辱使命的全过程。文中热情讴歌了唐雎不惧强暴、奋勇抗争的爱国情怀,也有力地批判了秦王恃强凌弱、表里不一的虚伪本质。全文叙事详实,情节环环相扣,扣人心弦;人物塑造鲜活立体,将秦王起初的傲慢嚣张与后来的狼狈怯懦,以及唐雎始终如一的坚毅果敢、镇定自若,都刻画得入木三分,令人过目难忘。
展开阅读全文 ∨

背景

公元前225年(秦始皇二十二年),秦国覆灭魏国后,将目光投向附属于魏的安陵小国,妄图以“易地”为幌子巧取豪夺。安陵君作为魏襄王胞弟,在这风雨飘摇之际执掌国政。彼时,邻近秦国的韩、魏已相继沦陷,山东六国中的赵、燕、齐、楚,也在秦的连年征伐中被蚕食殆尽,濒临灭亡。安陵虽在宗主国魏国覆灭后侥幸维持独立,却仍难逃强秦觊觎。秦王嬴政惯用“小利诱之、鲸吞其后”的伎俩,此次故技重施,意图不费一兵一卒吞并安陵。面对豺狼之秦的算计,安陵君果断派遣唐雎出使,开启了一场惊心动魄的外交博弈,这篇文章就是这次斗争的实录。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一篇史传文,文章讲述了安陵存亡之际,唐雎临危受命出使秦国,与秦王展开针锋相对的较量。他凭借无畏勇气与智慧,令秦王折服,保全了国家。此文既赞颂了唐雎的英勇爱国,也揭露了秦王的骄横伪善与外强中干的本质。

2. 写作手法

对比:文章多处运用对比手法塑造人物、凸显主题。其一,将秦王前后态度作比,前有“怫然怒”时以“天子之怒”威胁的嚣张跋扈,后现“色挠”“长跪而谢”的狼狈怯懦,反差鲜明地展现其外强中干本质;其二,把秦王与唐雎进行对照,秦王凭借强国之势恃强凌弱、狡诈虚伪,唐雎则以弱抗强、机智果敢,以“布衣之怒”抗衡“天子之怒”,在强弱对比中凸显唐雎的凛然气节与爱国精神。夸张:文中通过夸张手法强化了人物语言的威慑力与场景的紧张感。秦王以“天子之怒,伏尸百万,流血千里”描述发怒后果,极度夸大战争的惨烈程度,借此威胁唐雎,凸显其恃强凌弱的霸道;唐雎回以“若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素”,同样用夸张之语,将个人抗争的影响力无限放大,展现出以死相拼的决绝,使双方交锋的激烈氛围跃然纸上。

3. 分段赏析

开头一段,秦灭韩亡魏后,嬴政以一统天下之势,根本不将安陵这个弹丸小国放在眼中。他甚至不屑于以武力威慑,妄图用“易地”的谎言,行巧取豪夺之实。在秦王看来,安陵君哪敢拒绝这所谓的“交换”?一声“使人谓”,开口便自称“寡人”。须知“寡人”本是诸侯对下的自称,这般口吻,足见秦王对安陵君的轻视。而“安陵君其许寡人”中,命令式的“其”字,更是将秦王的骄横霸道展现得淋漓尽致。面对如此算计,安陵君识破骗局,却未正面驳斥,而是婉言回应:“大王加惠,以大易小,甚善。”言辞温和有礼,既非卑躬屈膝的谄媚,更是巧妙周旋的斗争智慧。紧接着以“受地于先王,愿终守之”为据,字字恳切,态度坚决,一句“弗敢易”,委婉中透着不容置疑的决心,自然引得“秦王不说”。值此危局,唐雎挺身而出,肩负国家存亡与百姓安危,毅然“使于秦”,踏入这危机四伏的虎狼之地,令读者不禁为他捏紧一把冷汗。此后文章以三个段落,层层递进,生动呈现了唐雎与秦王之间惊心动魄的三次正面交锋。第一个回合,斗争拉开帷幕。作者摒弃唐雎入秦的过程、拜见秦王的细节等无关内容,直接切入会见时的对话场景。此前秦王已然因安陵君的拒绝心生不悦,此时与唐雎交谈,虽强压怒火,言语间却暗藏机锋,不再似秦使者般直来直去,而是软中带硬、亦拉亦打,一副胜利者的傲慢姿态:“安陵君不听寡人,何也?”“今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”这接连质问,咄咄逼人;“秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者”,更是赤裸裸的威胁。话语间,秦王句句不离“寡人”,却又假意示好,称“以君为长者,故不错意也”“吾以十倍之地,请广于君”,其狡诈骄横之态跃然纸上。反观唐雎,早已胸有成竹,不与秦王过多纠缠,一句“否,非若是也”,态度从容镇定,随后寸步不让,据理力争:“虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”将安陵君的拒绝化作反问,以“千里”对应秦王的“五百里”,言辞更显坚定有力,让秦王无计可施。第二回合,矛盾冲突达到高潮,这也是全文浓墨重彩的核心所在。“秦王怫然怒”一句,瞬间点燃紧张气氛,统领全段。一个小国使者要如何平息大国暴君的盛怒?作者以精妙笔触,分两层将这一紧张场面刻画得入木三分。第一层,秦王怒气冲天,妄图以威压人:“公亦尝闻天子之怒乎”,公然以“天子”自居,尽显对安陵及唐雎的蔑视;“天子之怒,伏尸百万,流血千里”,结合“灭韩亡魏”的残酷史实,令人不寒而栗。而唐雎仅以一句“臣未尝闻也”淡然回应,沉着冷静,实则是在等待反击时机。第二层,唐雎开始反击,以彼之道还施彼身,反问“大王尝闻布衣之怒乎”,以“布衣”与“天子”相对,针锋相对。紧接着用“此庸夫之怒也,非士之怒也”,一正一反,果断驳斥秦王“免冠徒跣,以头抢地尔”的轻蔑之语。随后,唐雎连用专诸刺王僚、聂政刺韩傀、要离刺庆忌三个排比事例,再以“与臣而将四矣”震慑秦王,最后以“若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素”五个短句如连珠炮般发起猛攻,用“二人”对“百万”、“五步”对“千里”,不给秦王丝毫喘息之机,紧张气氛达到顶点。直至唐雎“挺剑而起”,直逼秦王,这一举动完全出乎秦王意料,瞬间击溃其心理防线,使其不得不缴械投降。第三回合,作者转换笔法,对唐雎着墨甚少,转而聚焦秦王的反应。从“色挠”到“长跪而谢”,再到那句“先生坐,何至于此”,秦王的态度发生了一百八十度大转变,令人难以置信这与方才那个不可一世的暴君竟是同一人。秦王起初凭借秦国的强大,有恃无恐,以为能肆意欺压安陵;可在唐雎的威慑下,黔驴技穷,只能低头服软,但其本性并未改变。即便此时服软,仍难完全放下君王架子,对唐雎的夸赞,不过是为了挽回颜面,显得言过其实。

4. 作品点评

全文虽不足四百字,却结构严谨、情节曲折。文章以秦王“易地”之谋发端,至其“长跪而谢”收尾,围绕安陵国土“易”与“不易”的核心矛盾,借“天子之怒”与“布衣之怒”的激烈碰撞,展开惊心动魄的外交辩论。作者通过精彩的对话描写,成功塑造了唐雎威武不屈、勇斗强权的侠士形象,传递出反抗暴政的理想信念;同时也将秦王虚伪狡诈、外强中干的面目刻画得入木三分。文章以此揭示正义终将战胜强暴的真理,这既是唐雎克敌制胜的精神支柱,也是其经久不衰的魅力根源。全文节奏紧凑、语言犀利,人物神态跃然纸上,表现出很高的写作技巧。

展开阅读全文 ∨

作品评价

# 秦险诈无信之国也,诚得安陵,岂复以五百里偿之哉?安陵君之不与,是也。又曰:唐雎挺剑以劫虎狼之秦,而卒以此保全安陵,奇甚!此其贤于荆轲远矣。

明唐荆川《国策钞》卷下引

# 俊绝、宕绝、峭绝、快绝之文。

明末清初金圣叹《天下才子必读书》卷四

# 篇内有灭韩亡魏之语,似在始皇二十二年以后之事,时三晋皆属秦,何处更容得安陵五十里之地?荆轲事在先,彼时犹以督亢图藏匕首而进,兹何独许唐雎带剑上殿耶?纵令此回安陵尚存,唐雎果有劫秦之事,始皇亦未必肯学齐桓,不背曹沫也。但其文摹写入神,大为孱弱吐气。

清林云铭《古文析义》卷六

# 博浪之椎,唐雎、荆卿之剑,虽未亡秦,皆不可少。

清吴楚材、吴调侯《古文观止》卷四

# 可与曹沫并传,文亦大有生气,不减荆、聂二事手笔。

清储欣《古文菁华录》

# 以吕政(即秦王嬴政)之暴横而雎仗剑数语,至使悚惧谢罪,妙人妙事妙文。按《通鉴》始皇十七年灭韩,二十二年灭魏。篇中有灭韩亡魏等语,唐雎之使自应在二十二年之后,其事之有无,殊不可靠。或曰:此辩士之寓言。

清余诚《重订古文释义新编》卷四

# 凛凛有生气,读之快意,不必论其事之有无。秦王多少咆撃,渐渐消息下去,一句狠一句,一步逼一步,雄古奇峭,读之快心。

清高嵣《国策钞》卷下

# 逶迤引局,斗然换境。如行坦途者,怪峰忽起于前也。

清浦起龙《古文眉诠》卷十五

# 气撼五岳,妙于有体。称先王不涉迂阔,言士怒非徒刚狠,慷慨而谈,令人心开爽目。

清唐德宜《古文翼》卷三

展开阅读全文 ∨

上一篇:先秦·诗经《中谷有蓷(中谷有蓷)》

下一篇:先秦·诗经《泮水》

猜你喜欢