文章解析

yuē
míng

朝代:先秦作者:诗经浏览量:2
yuē
míng
shì
yuē
mèi
dàn
xīng
shì
míng
xīng
yǒu
làn
jiāng
áo
jiāng
xiáng
yàn
yán
jiā
zhī
zhī
yán
yǐn
jiǔ
xié
lǎo
qín
zài
jìng
hǎo
zhī
zhī
lài
zhī
pèi
zèng
zhī
zhī
zhī
shùn
zhī
pèi
wèn
zhī
zhī
zhī
hào
zhī
pèi
bào
zhī

译文

女说公鸡已鸣唱,男说天还没有亮。不信推窗看天上,启明星已在闪光。宿巢鸟雀将翱翔,射鸭射雁去芦荡。野鸭大雁射下来,为你烹调做好菜。佳肴做成共饮酒,白头偕老永相爱。女弹琴来男鼓瑟,和谐美满在一块。知你对我真关怀呀,送你杂佩答你爱呀。知你对我体贴细呀,送你杂佩表谢意呀。知你爱我是真情呀,送你杂佩表同心呀。

逐句剖析

"女曰鸡鸣":女说公鸡已鸣唱,

# 鸡鸣:指天明之前。

"士曰昧旦":男说天还没有亮。

# 昧旦:又叫昧爽,指天将亮未亮的时刻。

"子兴视夜":不信推窗看天上,

# 视夜:察看夜色。,兴:起。,子:你。

"明星有烂":启明星已在闪光。

# 有烂:即“烂烂”,明亮的样子。,明星:启明星,即金星。

"将翱将翔":宿巢鸟雀将翱翔,

# 将翱将翔:指已到了破晓时分,宿鸟将出巢飞翔。

"弋凫与雁":射鸭射雁去芦荡。

# 弋凫:用生丝做绳,系在箭上射鸟。凫:野鸭。

"弋言加之":野鸭大雁射下来,

# 加:射中。一说“加豆”,食器。,言:语助词,下同。

"与子宜之":为你烹调做好菜。

# 宜:用适当地方法烹饪。译为烹饪。,与:犹为。

"宜言饮酒":佳肴做成共饮酒,

# 言:语助词。

"与子偕老":白头偕老永相爱。

# 老:变老。,偕:一起、一同的意思。

"琴瑟在御":女弹琴来男鼓瑟,

# 御:用,弹奏。

"莫不静好":和谐美满在一块。

# 静好:和睦安好。

"知子之来之":知你对我真关怀呀,

# 来:借为“赉”,慰劳,关怀。

"杂佩以赠之":送你杂佩答你爱呀。

# 杂佩:古人佩饰,上系珠、玉等,质料和形状不一,故称杂佩。

"知子之顺之":知你对我体贴细呀,

# 顺:柔顺,和顺,体贴。

"杂佩以问之":送你杂佩表谢意呀。

# 问:慰问,问候。一说赠送。

"知子之好之":知你爱我是真情呀,

# 好:爱恋。

"杂佩以报之":送你杂佩表同心呀。

# 报:赠物报答。

展开阅读全文 ∨

简介

《国风·女曰鸡鸣》是我国古代首部诗歌总集《诗经》中的一首诗。现代学者大多认为这是赞美青年夫妇和睦生活、诚笃情感与美好人生愿景的诗。全诗三章,每章六句,以对话体形式展现夫妻生活。首章写夫妻对鸡鸣天亮的不同反应,次章妻子祈愿家庭和美,末章丈夫赠佩表爱。诗中通过“女曰鸡鸣,士曰昧旦”等对话,生动呈现夫妻互动,以“琴瑟在御,莫不静好”等场景营造和谐氛围。全诗通过简洁对话和场景描写,赞美了青年夫妇和睦生活、诚笃感情与美好心愿。诗中除夫妻对话外,还有诗人的旁白,整首诗宛如一幕短剧,生动鲜活,情趣盎然。
展开阅读全文 ∨

背景

关于此诗的背景,历代学者说法各异。《毛诗序》称:“刺不说德也;陈古义以刺今,不说德而好色也。”方玉润《诗经原始》言:“此乃诗人述贤夫妇相警之辞。”现代学者多认为,此诗是赞美年轻夫妇和睦生活、诚笃情感与美好人生愿景的家庭生活剧。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一首诗经诗,也是一首描写家庭生活的诗。介绍了夫妻间关于晨起狩猎的对话,描绘了妻子祈愿、丈夫赠佩的场景,体现了夫妻间的关爱与深情,营造了温馨和睦的家庭氛围,表达了对美满婚姻生活的赞美之情。

2. 写作手法

赋:以平铺直叙的方式,如叙述妻子催丈夫起床、丈夫回应、妻子祈愿等情节,展现夫妻生活场景,不加过多修饰,直接呈现生活画面。重章叠句:末章“知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之”,三组叠句易词申意,强化丈夫对妻子的感情,使情感表达更淋漓酣畅。

3. 分段赏析

“女曰鸡鸣,士曰昧旦。”妻子以“鸡鸣”委婉提醒丈夫起身,语气含爱怜之意;丈夫以“昧旦”直白回应,显露出不愿起床的慵懒与不快,简短对话已见夫妻性格差异,奠定生活剧的鲜活基调。“子兴视夜,明星有烂。”丈夫见妻子催起,忙辩解“推窗看夜”,以“明星烂然”佐证天尚未亮,动作描写与环境细节相映,既见丈夫的贪睡心理,又为夫妻互动增添生活情趣,暗伏妻子进一步催促的情节。“将翱将翔,弋凫与雁。”妻子未被丈夫的辩解动摇,转而以“鸟雀将翔”的自然景象,提醒丈夫肩负的狩猎职责,“弋凫与雁”既点出古代生活场景,又以柔顺语气藏坚决态度,展现妻子对家庭生计的主动承担。“弋言加之,与子宜之。”妻子转而祈愿丈夫狩猎有所斩获,“加之”二字暗含对丈夫技艺的信任,“宜之”则以烹饪佳肴的承诺,将关爱融入日常生活细节,勾勒出“男主外、女主内”的传统家庭分工图景,充满烟火温情。“宜言饮酒,与子偕老。”妻子由“佳肴”自然引出“饮酒”,从日常饮食升华为“偕老”的人生愿景,质朴话语中见深情,将平凡生活与永恒誓言交织,既显夫妻间的亲密依赖,亦透出对婚姻长久的朴素期待。“琴瑟在御,莫不静好。”诗人在此以旁白插入,以“琴瑟”象征夫妻和谐,“静好”二字凝练概括家庭氛围,既收束前文夫妻对话,又以意象化描写营造静谧美好的画面感,成为全诗情感基调的点睛之笔。“知子之来之,杂佩以赠之。”丈夫感知妻子对自己的关怀(“来之”),以“杂佩”回赠,“赠之 动作干脆热烈,既呼应前文妻子的体贴,又以古代赠佩习俗,将情感化为具体可触的信物,见丈夫对妻子心意的珍视。“知子之顺之,杂佩以问之。”丈夫进一步感念妻子的温顺体贴(“顺之”),以“问之”(慰问、馈赠)深化情感交流,相较于上句,“问”字更显细腻,既见夫妻间的相互体恤,又以叠句形式形成韵律节奏感,推动情感层层递进。“知子之好之,杂佩以报之。”丈夫直言妻子对自己的真心爱恋(“好之”),以“报之”直抒胸臆,三组叠句“来之”“顺之”“好之”递进修辞,“赠之”“问之”“报之”逐层升温,将丈夫粗犷热烈的爱意推向高潮,尽显古代先民情感表达的率真与浓烈。

4. 作品点评

这首诗恰似一幕生活小剧,通过夫妻对话的形式,生动逼真地展现了青年夫妇和谐的家庭生活和诚笃热烈的感情。对话由短而长,节奏由慢而快,情感由平静而热烈,人物个性也由隐约而鲜明,极富情趣,是赞美青年夫妇和睦生活、诚笃感情和美好人生心愿的作品。

展开阅读全文 ∨

作品评价

# 大率此诗妇人为主辞,故‘子兴视夜’以下皆妇人之词。

宋王质《诗总闻》

# 此(指‘琴瑟在御,莫不静好’二句)诗人凝想点缀之词,若作女子口中语,觉少味,盖诗人一面叙述,一面点缀,大类后世弦索曲子。《三百篇》中述语叙景,错杂成文,如此类者甚多,《溱洧》《齐·鸡鸣》皆是也。

清张尔岐《蒿菴闲话》

# 庄正和雅,《周南》风调复见于此。

清牛运震《诗志》

展开阅读全文 ∨

上一篇:先秦·先秦无名氏《击壤歌(日出而作)》

下一篇:先秦·诗经《闵予小子》

猜你喜欢