文章解析

shí
èr
shǒu

朝代:魏晋作者:佚名浏览量:2
luò
chū
qián
mén
zhān
zhǔ
jiàn
róng
duō
姿
bìn
fāng
xiāng
yíng
táng
shū
yuè
zhì
yuē
zhě
jìn
jìn
yǒu
míng
zào
shēng
shēng
guò
āi
yuè
jiě
yuē
hòu
rén
gèng
wéi
shí
xíng
zhī
wèi
zhī
shí
yòu
yǒu
jǐng
biàn
jiē
zhī
biàn

译文

太阳落山的时候我走出前门,抬眼远望看见了她正好走过。她容貌艳丽鬓发姿态优美,身上散发的芳香已经弥漫了整条道路。《唐书》的乐志部分记载说:在子夜时分唱歌的人。晋朝的曲子。晋朝有个女子名叫子夜。创作了这种曲调。(这曲调的)声音过于哀伤凄苦。《乐府解题》记载说:后人又创作了关于四季行乐的歌词。人们把它们称作《子夜四时歌》。另外还有《大子夜歌》、《子夜警歌》、《子夜变歌》。都是乐曲的变体。

逐句剖析

"落日出前门":太阳落山的时候我走出前门,

"瞻瞩见子度":抬眼远望看见了她正好走过。

# 度:经过。,子:你。,瞻瞩:观看、瞻仰。

"冶容多姿鬓":她容貌艳丽鬓发姿态优美,

# 冶容:美丽的容貌。

"芳香已盈路":身上散发的芳香已经弥漫了整条道路。

# 盈路:满路。

"《唐书》乐志曰":《唐书》的乐志部分记载说:

"子夜歌者":在子夜时分唱歌的人。

"晋曲也":晋朝的曲子。

"晋有女子名子夜":晋朝有个女子名叫子夜。

"造此声":创作了这种曲调。

"声过哀苦":(这曲调的)声音过于哀伤凄苦。

"乐府解题曰":《乐府解题》记载说:

"后人更为四时行乐之词":后人又创作了关于四季行乐的歌词。

"谓之子夜四时歌":人们把它们称作《子夜四时歌》。

"又有大子子夜歌、":另外还有《大子夜歌》、

"子夜警歌、":《子夜警歌》、

"子夜变歌":《子夜变歌》。

"皆曲之变也":都是乐曲的变体。

展开阅读全文 ∨

简介

《子夜歌四十二首(其一)》是魏晋时期的佚名作品。此诗描绘了日落时分,男子于前门望见心仪女子走过的场景。通过“冶容多姿鬓”对女子美丽容貌与动人姿态的刻画,以及“芳香已盈路”运用通感手法对女子魅力的渲染,生动展现出男子初见女子时心生爱慕的微妙情感,以简洁明快的语言,呈现出爱情萌发时的纯真与美好。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一首五言古诗,也是一首爱情诗。描绘了男子在傍晚日落时分,于前门见到心仪女子走过的情景,通过对女子冶容多姿的外貌以及“芳香盈路”的描写,展现出男子对女子的爱慕之情,生动体现了爱情萌发时的美好与心动。

2. 分段赏析

“日落出前门,瞻瞩见子度”两句交代事件发生的时间与场景。“日落”点明时间为傍晚时分,营造出一种柔和且略带朦胧的氛围;“出前门”说明男子的行动,“瞻瞩见子度”中,“瞻瞩”描绘出男子专注眺望的神态,“见子度”直白地表明他看到心仪女子从门前走过,简洁的叙述中暗含男子的期待与惊喜,为后文情感的抒发做铺垫。“冶容多姿鬓,芳香已盈路”两句着力刻画女子形象。“冶容”形容女子容貌艳丽,直接展现其外在美;“多姿鬓”则通过描写女子鬓发的优美姿态,进一步凸显她的婀娜风姿,从面容到发饰全方位展现女子的魅力。“芳香已盈路”运用通感手法,将嗅觉感受与视觉、空间感受相融合,既可以理解为女子身上散发的香气弥漫在整条路上,也暗含女子美丽的身影与动人的气质让男子目光追随,久久难忘,生动地表现出男子对女子的爱慕之情,也使女子的形象更加立体鲜活。

展开阅读全文 ∨

上一篇:魏晋·刘桢《诗》

下一篇:魏晋·卢谌《诗》

猜你喜欢