"浩浩乎":广大辽阔的,
# 浩浩:辽阔的样子。垠(yín银):边际。
"平沙无垠":无边无际的旷野啊,
"夐不见人":极目远望看不到人影。
# 夐:远。
"河水萦带":河水弯曲得像带子一般,
"群山纠纷":远处无数的山峰交错在一起。
# 纠纷:重叠交错的样子。
"黯兮惨悴":一片阴暗凄凉的景象
# 黯:昏黑。
"风悲日曛":寒风悲啸,日色昏黄,
# 曛:赤黄色,形容日色昏暗。
"蓬断草枯":飞蓬折断,野草枯萎,
# 蓬:草名,即蓬蒿。秋枯根拔,随风飘转。
"凛若霜晨":寒气凛冽犹如降霜的冬晨。
"鸟飞不下":鸟儿飞过也不肯落下,
"兽铤亡群":离群的野兽奔窜而过。
"亭长告余曰":亭长告诉我说:
# 亭长:秦汉时每十里为一亭,设亭长一人,掌管治安、诉讼等事。唐代在尚书省各部衙门设置亭长,负责省门开关和通报传达事务,是流外(不入九品职级)吏职。此借指地方小吏。
"此古战场也":“这儿就是古代的战场,
"常覆三军":曾经全军覆没。
# 三军:周制:天子置六军,诸侯大国可置三军,每军一万二千五百人。此处泛指军队。
"往往鬼哭":往往鬼哭的声音,
"天阴则闻":阴天时就能听到。”
"伤心哉":真令人伤心啊!
"秦欤汉欤":这是秦朝、汉朝,
"将近代欤":还是近代的事情呢?
"吾闻夫齐魏徭戍":我听说战国时期,齐魏征集壮丁服役,
"荆韩召募":楚韩募集兵员备战。
"万里奔走":士兵们奔走万里边疆,
"连年暴露":年复一年暴露在外,
"沙草晨牧":早晨寻找沙漠中的水草放牧,
# 牧:李牧,战国末赵国良将,守雁门(今山西北部),大破匈奴的入侵,击败东胡,降服林胡(均为匈奴所属的部族)。其后十余年,匈奴不敢靠近赵国边境。见《史记·廉颇蔺相如列传》。
"河冰夜渡":夜晚穿涉结冰的河流。
"地阔天长":地远天长,
"不知归路":不知道哪里是归家的道路。
"寄身锋刃":性命寄托于刀枪之间,
"腷臆谁愬":苦闷的心情向谁倾诉?
"秦汉而还":自从秦汉以来,
"多事四夷":四方边境上战争频繁,
# 四夷:四方边境的少数民族。夷,古时对异族的贬称。
"中州耗斁":中原地区的损耗破坏
"无世无之":也无时不有。
"古称戎夏":古时称说,外夷中夏,
# 戎:西方少数民族。此泛指少数民族。夏:华夏,汉族。
"不抗王师":都不和帝王的军队为敌;
# 王师:帝王的军队。古称帝王之师是应天顺人、吊民伐罪的仁义之师。
"文教失宣":后来不再宣扬礼乐教化,
# 文教:指礼乐法度,文章教化。
"武臣用奇":武将们就使用奇兵诡计。
# 用奇:使用阴谋诡计。
"奇兵有异于仁义":奇兵不符合仁义道德,
# 奇兵:乘敌不备进行突然袭击的部队。
"王道迂阔而莫为":王道被认为迂腐不切实际,谁也不去实行。
# 王道:指礼乐仁义等治理天下的准则。迂阔:迂腐空疏。
"呜呼噫嘻":唉哟哟!
"吾想夫北风振漠":我想像北风摇撼着沙漠,
"胡兵伺便":胡兵乘机来袭。
"主将骄敌":主将骄傲轻敌,
"期门受战":敌兵已到营门才仓卒接战。
# 期门:军营的大门。
"野竖旌旗":原野上竖起各种战旗,
# 旌旗:旗帜的统称。旌,用旄牛尾和彩色鸟羽作竿饰的旗。
"川回组练":河谷地奔驰着全副武装的士兵。
# 组练:即“组甲被练”,战士的衣甲服装。此代指战士。
"法重心骇":严峻的军法使人心惊胆战,当官的威权重大,
"威尊命贱":士兵的性命微贱。
"利镞穿骨":锋利的箭镞穿透骨头,
"惊沙入面":飞扬的沙粒直扑人面。
"主客相搏":敌我两军激烈搏斗,
"山川震眩":山川也被震得头昏眼花。
"声析江河":声势之大,足以使江河分裂,
# 析:分离,劈开。原作“折”,据《唐文粹》及《文集》改。
"势崩雷电":雷电奔掣。
"至若穷阴凝闭":何况正值极冬,空气凝结,天地闭塞,
# 穷阴:犹穷冬,极寒之时。
"凛冽海隅":寒气凛冽的翰海边上,
# 海隅:西北极远之地。海,瀚海,在蒙古高原东北;一说指今内蒙古自治区之呼伦贝尔湖。
"积雪没胫":积雪陷没小腿,
"坚冰在须":坚冰冻住胡须。
"鸷鸟休巢":凶猛的鸷鸟躲在巢里休息,
"征马踟蹰":惯战的军马也徘徊不前。
"缯纩无温":绵衣毫无暖气,
"堕指裂肤":人冻得手指掉落,肌肤开裂。
"当此苦寒":在这苦寒之际,
"天假强胡":老天假借强大的胡兵之手,
"凭陵杀气":凭仗寒冬肃杀之气,
# 凭陵:凭借,倚仗。
"以相剪屠":来斩伐屠戮我们的士兵,
"径截辎重":半途中截取军用物资,
"横攻士卒":拦腰冲断士兵队伍。
"都尉新降":都尉刚刚投降,
# 都尉:官名,此指职位低于将军的武官。
"将军复没":将军又复战死。
"尸踣巨港之岸":尸体僵仆在大港沿岸,
"血满长城之窟":鲜血淌满了长城下的窟穴。
# 城:筑城。朔方:北方。一说即今宁夏灵武县一带。句出《诗经·小雅·出车》:“天子命我,城彼朔方。”
"无贵无贱":无论高贵或是卑贱,
"同为枯骨":同样成为枯骨。
"可胜言哉":说不完的凄惨哟!
"鼓衰兮力竭":鼓声微弱啊,
"矢尽兮弦绝":箭已射尽啊,弓弦也断绝。
"白刃交兮宝刀折":白刃相交肉搏啊,宝刀已折断,
"两军蹙兮生死决":两军迫近啊,以生死相决。
"降矣哉":投降吧,
"终身夷狄":终身将沦于异族;
"战矣哉":战斗吧,
"暴骨沙砾":尸骨将暴露于沙砾。
"鸟无声兮山寂寂":鸟儿无声啊群山沉寂,
"夜正长兮风淅淅":漫漫长夜啊悲风淅淅,
"魂魄结兮天沉沉":阴魂凝结啊天色昏暗,
"鬼神聚兮云幂幂":鬼神聚集啊阴云厚积。
"日光寒兮草短":日光惨淡啊映照着短草,
"月色苦兮霜白":月色凄苦啊笼罩着白霜。
"伤心惨目":令人心伤,惨不忍睹,
"有如是耶":人间哪还有像这样的!
"吾闻之":我听说过:
"牧用赵卒":李牧统率赵国的士兵,
"大破林胡":大破林胡的入侵,
"开地千里":开辟疆土千里,
"遁逃匈奴":匈奴望风远逃。
"汉倾天下":而汉朝倾全国之力和匈奴作战,
"财殚力痡":反而民穷财尽,国力削弱。
"任人而已":关键是任人得当,
"岂在多乎":哪在于兵多呢!
"周逐猃狁":周朝驱逐猃狁,
"北至太原":一直追到太原,
"既城朔方":在北方筑城防御,
"全师而还":尔后全军凯旋回京,
"饮至策勋":在宗庙举行祭祀和饮宴,记功授爵,
# 饮至:古代盟会、征伐归来后,告祭于宗庙,举行宴饮,称为“饮至”。策勋,把功勋记载在简策上。句出《左传》桓公二年:“凡公行,告于宗庙;反行,饮至,舍爵策勋焉,礼也。”
"和乐且闲":大家和睦愉快而又安适。
"穆穆棣棣":端庄和蔼,恭敬有礼。
# 穆穆:端庄盛美,恭敬谨肃的样子,多用以形容天子的仪表,如《礼记·曲礼下》:“天子穆穆”。棣(dì弟)棣,文雅安和的样子。
"君臣之间":君臣之间,
"秦起长城":而秦朝修筑长城,
"竟海为关":直到海边都建起关塞,
"荼毒生民":残害了无数的人民,
"万里朱殷":鲜血把万里大地染成了赤黑;
"汉击匈奴":汉朝出兵攻击匈奴,
"虽得阴山":虽然占领了阴山,
# 阴山:在今内蒙古中部,西起河套,东接内兴安岭,原为匈奴南部屏障,匈奴常由此以侵汉。汉武帝时,为卫青、霍去病统军夺取,汉军损失亦惨重。
"枕骸徧野":但阵亡将士骸骨遍野,
"功不补患":互相枕藉,实在是得不偿失。
"苍苍蒸民":苍天所生众多的人民,
# 苍苍:指天。蒸,通“烝”,众,多。
"谁无父母":谁没有父母?
"提携捧负":从小拉扯带领,抱着背着,
"畏其不寿":唯恐他们夭折。
"谁无兄弟":谁没有兄弟?
"如足如手":亲如手足。
"谁无夫妇":谁没有妻子?
"如宾如友":相敬如宾友。
"生也何恩":他们活着受过什么恩惠?
"杀之何咎":杀了他们又有什么罪过?
"其存其没":他们的生死存亡,
"家莫闻知":家中无从知道;
"人或有言":即使听到有人传讯,
"将信将疑":也是疑信参半。
"悁悁心目":整日忧愁郁闷,
"寤寐见之":夜间音容入梦。
# 寤寐:梦寐。
"布奠倾觞":不得已只好陈列祭品,酹酒祭奠,
# 布奠倾觞:把酒倒在地上以祭奠死者。布,陈列。奠,设酒食以祭祀。
"哭望天涯":望远痛哭。
"天地为愁":天地为之忧愁,
"草木凄悲":草木也含悲伤。
"吊祭不至":这样不明不白的吊祭,不能为死者在天之灵所感知,
# 不至:不能达于死者。精魂:精气灵魂。古时认为人死后,其精气灵魂能够离开身体而存在。
"精魂无依":他们的精魂也无所归依。
"必有凶年":何况战争之后,一定会出现灾荒,
# 凶年:荒年。语出《老子道德经》第三十章:“大军之后,必有凶年”。大举兴兵造成大量农业劳动力的征调伤亡,再加上双方军队的蹂躏掠夺以及军费的负担,必然影响农业生产的种植和收成。故此处不仅指自然灾荒。
"人其流离":人民难免流离失所。
"呜呼噫嘻":唉哟哟!
"时耶命耶":这是时势造成,还是命运招致呢?
"从古如斯":从古以来就是如此!
"为之奈何":怎样才能避免战争呢?
"守在四夷":惟有宣扬教化,施行仁义,才能使四方民族为天子守卫疆土啊。
# 守在四夷:语出《左传》昭公二十三年:“古者天子,守在四夷。”
1.
《吊古战场文》是李华“极思研搉”的力作,以凭吊古战场起兴,中心是主张实行王道,以仁德礼义悦服远人,达到天下一统。在对待战争的观点上,主张兴仁义之师,有征无战,肯定反侵略战争,反对侵略战争。文中把战争描绘得十分残酷凄惨,旨在唤起各阶层人士的反战情绪,以求做到“守在四夷”,安定边防,具有强烈的针对性。虽用骈文形式,但文字流畅,情景交融,主题鲜明,寄意深切,不愧为古今传诵的名篇。\n《吊古战场文》名为“吊古”,实是讽今。全文以“古战场”为抒情的基点,以“伤心哉”为连缀全篇的感情主线,以远戍的苦况、两军厮杀的惨状、得人与否的对比、士卒家属吊祭的悲怆为结构层次,层层铺叙,愈转愈深,结末点出主旨。结构紧凑,一气呵成。开篇劈空描写古战场阴森悲凉的气象:沙漠空旷无边,杳无人迹,河水回环缠绕,群山交错杂列,天地昏暗,气象憔悴,飞蓬根断,野草枯死.飞鸟不肯落下,野兽离群而奔突,使人触目惊心,魂失魄散。接着文锋一转,借亭长之口点题,叙说古战场“常覆三军”的历史和天阴鬼哭的惨状,增强了文章的可信性与感染力。再以“伤心哉”的慨叹,倾吐深沉的吊古之情,给全篇笼罩上了一层愁惨黯淡的感情色彩。“秦欤?汉欤?将近代欤?”发问深婉,有力统领起全文。\n第二段写士卒远戍的苦况和秦汉以来“多事四夷”的原因。作者以“吾闻夫”提领,展开了对历史的回溯,描述远戍士卒历尽行军、露营、夜渡、屯戍之苦。地阔天长,戍边日久,归途知在何处?寄身锋刃,性命难保,怨愤向谁倾诉?但是,戍卒的悲惨遭遇是怎样造成的?“秦汉而还”以下便指出其原因。认为自秦汉以来,为开边拓土,“多事四夷”,边境战事频仍,致使“文教失宣”,王道莫为。这就把罪责推到封建帝王及其所推行的政策上,极为尖锐深刻。作者行王道,反霸道,以“仁义”安抚“四夷”的观点是有进步意义的。\n第三段描摹两军厮杀的激烈、悲惨的情状,是全篇的主体。作者以“吾想夫”驰骋其宏伟的想象,用铺排扬厉、踵事增华的笔法,描绘了两次两军交锋的战争场面,且一次比一次激烈,一次比一次残酷。如是在北风掀动沙漠的地方,胡兵凭借地利进犯,中原主将骄慢轻敌,仓促应战,兵卒畏于严酷的军法,不得不拼命死战。两军相搏,厮杀声震撼山川,崩裂江河,攻势迅猛,如雷鸣闪电。如是在“穷阴凝闭,凛冽海隅”的“苦寒”季节,胡兵又凭借天时“径截辎重,横攻士卒”,中原将士被杀得“尸填巨港之岸,血满长城之窟。无贵无贱,同为枯骨”,惨不可言。行文至此,作者又以骚体句式抒写凄恻悲愤之情,深沉凭吊之意。两军交锋激战,鼓衰力尽,矢竭弦绝,白刃相交,宝刀断折,士卒浴血拼杀,场面悲壮而激烈。在此生死关头,士卒心情极为矛盾:“降矣哉?终身夷狄!战矣哉?骨暴沙砾。”真是字字悲痛,声声哀怨。这发自士卒肺腑的心声,是对扩边战争的血泪控诉。作者满怀沉痛心情,以凝重的笔墨,描写了全军覆没后战场上的沉寂、阴森、凄怆的景象,与前文两军厮杀时那种“势崩雷电”的声势形成了强烈的对照,也是对前文“往往鬼哭,天阴则闻”的呼应。面对这种惨相,作者那“伤心哉”的感情发展到了高潮,发出了“伤心惨目,有如是耶”的深沉浩叹,它撞击着历代读者的心扉!\n第四段以“吾闻之”领起,采用历代战争对比的方法,说明战争胜败的关键。先用“牧用赵卒”和“汉倾天下”相比,一个“大破林胡,开地千里”,一个搞得“财殚力痛”,从而得出“任人而已,其在多乎”的结论,说明解决边患问题关键是选用良将,而不在于用兵多少。再以“周逐猃狁”与“秦起长城”、“汉击匈奴”对比:有的“全师而还”,君臣和乐安闲,雍容娴雅;有的“荼毒生灵,万里朱殷”;有的“虽得阴山”,“功不补患”。说明解决边患的办法是以“仁义”、“王道”安抚四夷,而不是黩武开边。引古是为证今,作者用历史事实揭露了唐代开边战争给人民带来的灾难,也讽刺了唐玄宗用人不当。\n第五段通过“吊祭”的场面,进一步对造成“蒸民”骨肉离散的战争作了血泪控诉。“苍苍蒸民,谁无父母”几句,作者从人道主义出发,用铺排的句式,反诘的语气,气盛言宜地对“开边意未已”的统治者发出了“苍苍蒸民”“杀之何咎”的质问。接着又袭用汉代贾捐之《议罢珠崖疏》“父战死于前,子斗伤于后,老母、寡妻饮泣巷哭,遥设虚祭,想魂乎万里之外”的文义,点化出“布奠倾觞,哭望天涯”,悲怆凄凉的吊祭场面。面对着这“天地为愁,草木凄悲”的惨状,联想到“从古如斯”的一幕幕悲剧,提出了“守在四夷”的主张。结尾点明全文的主旨,与上文相呼应,极为巧妙有力。\n《吊古战场文》虽以骈体为宗,但与六朝以来流行的讲求偶辞俪句,铺陈事典,注重形式美,内容空洞贫乏的骈文有很大的不同。作者李华是唐代古文运动的先驱者之一。\n李华提倡古文,力求克服齐梁靡丽之习,于骈俪之中寓古文之气,以散驭俳,崇雅去浮,使文章显示了清新质朴和刚劲有力的格调,充分表现了盛唐新体文赋的特色。\n谢榛说:“熟读所作,有雄浑如大海奔涛,秀拔如孤峰峭壁。”(《四溟话》)《吊古战场文》在构思和表现手法上富有创造性。过去的吊文多以抒情为主,而《吊古战场文》则以议论为主。这些“带情韵以行”的议论,高屋建瓴,一泻直下,气势甚壮。中间用感叹句、反诘句调节节奏,使音调铿锵,参差成趣。运用夸张、对偶、排比、拟人等多种修辞手法,造成了一唱三叹的韵致,增强了文章的感染力。段与段之间又以“吾闻夫”、“吾想夫”、“吾闻之”等散文性质的词语连接,使全篇始终保持着像“大海奔涛”一样“沛然莫之能御”的磅礴气势,一扫历来骈文那种绮丽柔弱的文风。这对后世的文赋有着颇大的影响。
上一篇:唐·白居易《李白墓》
下一篇:唐·吴融《秋色》