文章解析

tán

朝代:先秦作者:佚名浏览量:1
zhī
tán
zhōng
wéi
huáng
niǎo
fēi
guàn
míng
jiē
jiē
zhī
tán
shī
zhōng
wéi
shì
shì
huò
wèi
chī
wèi
zhī
yán
gào
shī
shì
yán
gào
yán
guī
huàn
huàn
fǒu
guī
níng

译文

葛草长长壮蔓藤,漫山遍谷都有它,藤叶碧绿又繁盛。黄鸟上下在飞翔,飞落栖息灌木上,鸣叫声声像歌唱。葛草长长壮蔓藤,漫山遍谷都有它,藤叶浓密又茂盛。收割回来煮一煮,剥成细线织葛布,穿上葛衣真舒服。回去告诉我师姆,我要告假看父母。快把内衣洗干净,再洗外衣成楚楚。洗与不洗整理好?回家问候我父母。

逐句剖析

"葛之覃兮":葛草长长壮蔓藤,

# 兮:语气词,相当于“啊”。,覃:本指延长之意,此指蔓生之藤。,葛:多年生藤本植物,蔓生,茎纤维韧长,可制葛布,俗称夏布,其藤蔓亦可制鞋(即葛屦),夏日穿用。

"施于中谷":漫山遍谷都有它,

# 中谷:山谷之中。,施:蔓延,延长。

"维叶萋萋":藤叶碧绿又繁盛。

# 萋萋:茂盛的样子。,维:发语助词,无义。

"黄鸟于飞":黄鸟上下在飞翔,

# 于飞:即飞。于,作语助,无义。,黄鸟:一说黄鹂,一说黄雀。

"集于灌木":飞落栖息灌木上,

# 灌木:矮小丛生的树木。,集:落,栖止。

"其鸣喈喈":鸣叫声声像歌唱。

# 喈喈:黄鸟和鸣声。

"葛之覃兮":葛草长长壮蔓藤,

"施于中谷":漫山遍谷都有它,

"维叶莫莫":藤叶浓密又茂盛。

# 莫莫:茂密的样子。

"是刈是濩":收割回来煮一煮,

# 濩:通“镬”,用镬煮。,刈:斩,割,收割。

"为絺为绤":剥成细线织葛布,

# 绤:粗的葛纤维织的布。,絺:细的葛纤维织的布。

"服之无斁":穿上葛衣真舒服。

# 斁:厌倦,厌烦,厌弃。,服:穿上。

"言告师氏":回去告诉我师姆,

# 师氏:类似管家奴隶,或指保姆。一说女师,古代教育贵族女子的女教师。,言:语助词。一说第一人称代词。

"言告言归":我要告假看父母。

# 归:本指出嫁,亦可指回娘家。

"薄污我私":快把内衣洗干净,

# 私:贴身内衣。,污:洗去污垢。,薄:语助词,或曰为少。

"薄浣我衣":再洗外衣成楚楚。

# 衣:上曰衣,下曰裳。此指外衣,或曰为礼服。,浣:用水洗涤。

"害浣害否":洗与不洗整理好?

# 否:不洗。,害:通“曷”,盍,何,疑问词。

"归宁父母":回家问候我父母。

# 归宁:出嫁后回家探望父母,或出嫁以安父母之心。宁,安宁,指向父母问安。

展开阅读全文 ∨

简介

《葛覃》是《诗经》中的的一篇四言诗作。传统观点多将其视作宣扬伦理教化的典范文本,而当代解读则倾向于认为它反映了劳动阶层的日常劳作场景。在古代经学家眼中,诗中主人公被塑造为具备"四德"的完美后妃形象,诗歌主要叙述其婚前准备事宜,旨在颂扬其高尚品德;而现代研究者普遍认为,该诗实为一首抒写女子思归之情的作品,描绘她在采集葛藤制作衣物时,因听到黄雀鸣叫而触发对父母的思念,待征得公婆与丈夫同意后,便吩咐仆人洗衣备装,准备返回娘家的过程。全诗共三章,每章六句,通过虚实相间的艺术手法和生动的比喻,细腻刻画了主人公既欣喜又急切的归家心情,整首诗洋溢着欢快愉悦的氛围,展现出独特的艺术魅力。
展开阅读全文 ∨

背景

关于《葛覃》的创作背景,《毛诗序》阐释道:“《葛覃》,后妃之本也。后妃在父母家,则志在于女工之事,躬俭节用,服浣濯之衣;尊敬师傅,则可以归安父母,化天下以妇道也。”这一观点将诗歌主旨解读为颂扬后妃品德。对此,清代学者方玉润在《诗经原始》中提出质疑,他指出:“后处深宫,安得见葛之延于谷中,以及此原野之间鸟鸣丛木景象乎?”进而主张:"此亦采自民间,与《关雎》同为房中乐,前咏初昏,此赋归宁耳。"
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是诗经中的一篇四言诗。诗句通过描绘她在采集葛藤制作衣物时,因听到黄雀鸣叫而触发对父母的思念,抒写女子思归之情。

2. 写作手法

虚实相生:全诗三章,每章六句,均采用虚实相生的手法。如开篇第一章,实写山谷图景,未直接描写人物,但实际是通过景物描写暗示人物情感,虚写一个女主人公伫立在葛藤之间,倾听着鸟儿的欢唱,内心充满着难以言表的喜悦之情。

3. 分段赏析

首章开篇即营造出一幅清幽静谧的山谷图景:绵延不绝的葛藤如碧绿的绸带般铺展在幽深的山沟之中,整个画面呈现出一种无人打扰的宁静之美。然而这种静谧很快被打破——黄雀欢快的“喈喈”鸣叫声从灌木丛中传来,打破了山谷的沉寂。值得注意的是,诗中虽未直接描写人物,但这“无人”的境界恰恰是诗人精心营造的艺术效果。在这清碧如染的葛藤与啁哳鸣叫的黄雀背后,实际上隐含着一位暗自欣喜的女主人公形象。她或许正伫立在葛藤之间,倾听着鸟儿的欢唱,内心充满着难以言表的喜悦之情。这种“无人”而实有人的写法,正是《诗经》常用的艺术手法,通过景物描写暗示人物情感,给读者留下丰富的想象空间。次章笔锋一转,女主人公终于正式出现在诗中,但其形象却显得飘忽不定:时而可见她弯腰收割葛藤的忙碌身影,时而又见她在家中浸染、织造的情景。这种若隐若现的描写方式,既展现了女子劳作的繁忙景象,又暗示了她内心的急切期盼。随着她的动作转换,诗歌中的意象也随之变化:那萋萋满谷的葛藤仿佛幻化成一匹匹柔软飘拂的葛布,而女主人公则已在铜镜前试穿新制的“絺綌”衣物。当她喜孜孜地试穿新衣时,脱口而出的“服之无斁”四字,不仅流露出劳动后的满足与自豪,更透露出她对即将归宁的期待心情。这一章通过劳作场景的描写,既展现了女子的勤劳能干,又巧妙地暗示了她内心的喜悦与期盼。第三章的境界再次发生变化,诗中出现了新的角色——慈祥的“师氏”。这位保姆形象的出现,为诗歌增添了生活气息和真实感。她似乎在认真倾听女主人的诉求,又似乎在给予指点和建议。此时,女主人公终于按捺不住内心的激动,带着羞涩和抑制不住的喜悦,向师氏询问急需浣洗的衣物,并透露了自己“归宁父母”的心愿。“害澣害否?归宁父母”这句看似平常的对话,却蕴含着女子内心深处最真挚的情感——无论是新婚远嫁还是回门省亲,她都怀着无比期待的心情。这一章通过人物对话的描写,将女子急切期盼归宁的心情表现得淋漓尽致。

4. 作品点评

在中国传统文化中,对女性的规范向来极为严苛。所谓"四德"——妇德、妇言、妇容、妇功,实则是父权社会强加于女性的行为准则。这些要求的核心在于塑造女性"贞静顺从""温婉妩媚"的品性,并使其精于女红劳作,安分守己地充当男性的附属品。倘若不能达到这些标准,便被视为不合格的妻子。本诗所刻画的,正是一位等待归宁的女子勤勉从事女红劳动的形象。

展开阅读全文 ∨

作品评价

# 此诗后妃所自作,故无赞美之词。然于此可以见其已贵而能勤,已富而能俭,已长而敬不弛于师傅,已嫁而孝不衰于父母,是皆徳之厚,而人所难也。《小序》以为后妃之本,庶几近之。

宋朱熹《诗集传》

# 即物赋景,即景赋事,即事赋情而作此诗。

明张次仲《待轩诗记》

# 飞、集、鸣三项略一点逗,物色节候,宛然如画。

清牛运震《诗志》

# 躬俭节用,由于师傅之教。而后言尊敬师傅者,欲见其性亦自然。可以归安父母言嫁而得意,犹不忘孝。

汉郑玄《笺》

# 后妃在父母家,则志在于女工之事,躬俭节用,服浣濯之衣;尊敬师傅,则可以归安父母,化天下以妇道也。

汉毛亨,毛苌《毛诗序》

展开阅读全文 ∨

上一篇:先秦·李斯《谏逐客书》

下一篇:先秦·佚名《击壤歌》

猜你喜欢