"幡幡瓠叶":瓠叶轻飘飘,
# 瓠:葫芦科植物的总称。,幡幡:翩翩,反覆翻动的样子。
"采之亨之":采下烹煮它。
# 亨:同“烹”,煮。
"君子有酒":君子有好酒,
"酌言尝之":斟满浅尝它。
# 尝:品尝。,言:助词。,酌:斟酒。
"有兔斯首":有只小野兔,
# 首:头,只。一说斯首即白头,兔小者头白。,斯:语助词。
"炮之燔之":煨烤又烧它。
# 燔:用火烤熟。,炮:将带毛的动物裹上泥放在火上烧。
"君子有酒":君子有好酒,
"酌言献之":斟满敬献他。
# 献:主人向宾客敬酒曰献。
"有兔斯首":有只小野兔,
"燔之炙之":烧烤又炙它。
# 炙:将肉类在火上熏烤使熟。
"君子有酒":君子有好酒,
"酌言酢之":斟满回敬他。
# 酢:回敬酒。
"有兔斯首":有只小野兔,
"燔之炮之":烧烤又煨烤。
"君子有酒":君子有好酒,
"酌言酬之":斟满劝饮他。
# 酬:指主人再次向宾客献酒。主人在饮过宾客回敬的酒后,在酌酒献宾客,宾客接酒不饮,放在席前。
1. 主题及内容介绍
这是一首四言诗,也是一首宴饮题材的诗歌。诗中描绘了主人以瓠叶为菜、野兔为肉,操办一场简朴宴饮的场景。开篇通过瓠叶鲜嫩之态与即刻烹煮的急切,营造出鲜活的饮食氛围;随后以“献”“酢”“酬”的劝酒流程,展现宴饮礼仪的庄重,又借反复提及的“有兔斯首”,暗示主人生活的质朴困窘。诗中烧烤野兔的烟火气息与君子礼让的文雅之态相互交织,体现了古人虽物资匮乏却情谊深厚的相处之道,表达了对传统宴饮中以诚相待、以礼相交精神的赞美。
2. 分段赏析
诗歌开篇两句,以灵动笔触勾勒出瓠叶随风翩跹、婀娜摇曳之态,尽显蓬勃生机,鲜活之气扑面而来。诗人旋即采撷鲜嫩瓠叶,即刻烹煮,那份新鲜劲儿,瞬间勾起宾主味蕾期待。第四句着一“尝”字,巧妙串联酒菜,顺势拉开这场质朴而温情的宴饮序幕。即便瓠叶味道寡淡,主客依然甘之如饴,沉浸于品尝之乐。自第二章起,诗歌转而聚焦主客间饮酒互动与烧烤野兔肉的场景。“献”“酢”“酬”三次劝酒环节,将宴饮进程徐徐铺展。以野兔肉待客,本非丰盛宴席,诗中反复提及“有兔斯首”,特意强调骨多肉少的兔头,不难想见主人家境之困窘。菜肴是匆忙采摘烹煮的野菜,肉类是捕获的野兔,可见主人平日常以“野味”果腹,这场宴饮也因而弥漫着质朴的山野气息。烹饪野兔的方式颇为原始,或用泥裹,或直接火烤,熟透时还带着烟火气息。宾主双手沾染黑灰,却仍慢条斯理地撕肉咀嚼。这看似粗陋的进食场景,与宴饮中井然有序的劝酒礼节形成鲜明对比,虽显诙谐,却无碍宾主自在尽兴。宴饮间,劝酒之礼与烧烤野兔的画面不断交织,君子谦逊有礼的风范与友人亲密无间的情谊,在这场别具一格的淡雅宴饮中完美交融。
3. 作品点评
若从诗歌表现手法与艺术感染力维度考量,《小雅・瓠叶》在雅诗体系中或许难称上乘之作。其遣词造句未臻华丽精巧,艺术技巧亦非登峰造极。然而,正是这样一首质朴的诗篇,承载着不可忽视的历史认识价值。透过文字,读者仿若打开一扇时空之窗,既能领略中华民族源远流长、底蕴深厚的饮食文化脉络,窥见先民宴饮习俗与烹饪智慧;又能深入感知礼仪之邦特有的尚礼风尚,体悟谦谦君子以礼相待、互敬互让的传统美德,这些珍贵的文化印记,在诗中熠熠生辉。