"行行重行行":你走啊走啊老是不停的走,
# 重:又。这句是说行而不止。
"与君生别离":就这样活生生分开了你我。
# 生别离:古代流行的成语,犹言“永别离”。生,硬的意思。
"相去万余里":从此你我之间相距千万里,
# 相去:相距,相离。
"各在天一涯":我在天这头你就在天那头。
# 涯:边际。
"道路阻且长":路途那样艰险又那样遥远,
# 长:指道路间的距离很远。,阻:指道路上的障碍。
"会面安可知":要见面可知道是什么时候?
# 知:一作“期”。,安:怎么,哪里。
"胡马依北风":北马南来仍然依恋着北风,
# 依:依恋的意思。一作“嘶”。,胡马:北方所产的马。
"越鸟巢南枝":南鸟北飞筑巢还在南枝头。
# 越鸟:南方所产的鸟。“胡马倚北风,越鸟朝南枝”,是当时习用的比喻,借喻眷恋故乡的意思。
"相去日已远":彼此分离的时间越长越久,
# 远:久。,已:同“以”。,日:一天又一天,渐渐的意思。
"衣带日已缓":衣服越发宽大人越发消瘦。
# 缓:宽松。这句意思是说,人因相思而躯体一天天消瘦。
"浮云蔽白日":飘荡游云遮住了太阳,
# 白日:原是隐喻君王的,这里喻指未归的丈夫。
"游子不顾反":他乡的游子不想回还。
# 顾反:还返,回家。顾,返也。反,同返,返回,回家。
"思君令人老":只因为想你使我都变老了,
# 老:这里指形体的消瘦,仪容的憔悴。
"岁月忽已晚":又是一年很快地到了年关。
# 忽已晚:流转迅速,指年关将近。,岁月:指眼前的时间。
"弃捐勿复道":还有许多心里话都不说了,
# 道:谈说。,复:再。,弃捐:抛弃,丢开。
"努力加餐饭":只愿你多保重切莫受饥寒。
# 加餐饭:当时习用的一种亲切的安慰别人的成语。
1. 主题及内容介绍
这是一首写相思别离题材的五言古诗,借“胡马依北风”“越鸟巢南枝”的自然景象,以及“衣带日已缓”的生活细节,写出了思妇对远行游子的深切眷恋与漫长相思。
2. 写作手法
叠字:“行行重行行”的“行行”状行走之远,“重行行”则以重复强化距离的极致与时间的漫长,声调复沓中透出步履疲惫之感。叠字的使用不仅形成舒缓沉郁的节奏,更通过语音的回环往复,将思妇目送游子渐行渐远的怅惘、相思之情的绵密悠长,自然融入诗句的肌理,奠定了全诗伤感压抑的情感基调。联想:“胡马依北风,越鸟巢南枝”运用联想,由胡马依恋北风、越鸟筑巢朝南的动物习性,联想到游子漂泊远方的处境,以禽兽尚且眷恋故土暗示人对家乡的思念。“浮云蔽白日”则从浮云遮蔽白日的自然现象展开联想,以“浮云”喻外界诱惑,“白日”喻游子,暗示游子可能因外界迷惑而迟迟不归,将思妇的担忧与思念通过物象联想巧妙传递。比兴:“胡马依北风,越鸟巢南枝”运用比兴,以胡马眷恋北风、越鸟筑巢南枝起兴,借禽兽尚且依恋故土的习性作比,引出游子漂泊远方的情境,暗示人对家乡的思念本是天性;“浮云蔽白日”则以浮云遮蔽白日作比,兴起思妇对游子被外界迷惑而不归的担忧。
3. 分段赏析
“行行重行行,与君生别离”,起笔便以四个“行”字重叠,仅用一个“重”字绾结,似能看到远行之人拖着沉重步伐,一步步走向远方,距离越来越远,时间也在这不断的行走中悄然流逝,既写空间之遥,更含时间之久。这复沓的声调,如同缓慢而沉重的鼓点,营造出迟缓的节奏,给人带来一种压抑之感,瞬间将痛苦伤感的氛围笼罩全诗。“与君生别离”,此句情感浓烈而直白,化用《楚辞·九歌·少司命》中“悲莫悲兮生别离”之意,“生别离”相较于死别,更多了一份对重逢的期待与煎熬,这是思妇内心深处情感的爆发,是她回忆起送别丈夫时“送君南浦,伤如之何”的揪心画面,也是相思之情无法抑制后的呐喊。“相去万余里,各在天一涯”,思妇以想象描绘出与丈夫相隔的距离,“万余里”极言空间跨度之大,两人仿佛分别处在天地的尽头,天各一方,音信难通。这种遥远的距离,不仅仅是地理上的,更象征着他们之间相见的渺茫。“道路阻且长”承接上文,“阻”字道出路途坎坷,可能有山川的阻隔、战乱的纷扰;“长”字则强调路程的遥远,关山迢递。如此一来,“会面安可知”的疑问便自然而然地流露出来,在当时战争频仍、社会动荡不安且交通极为不便的情况下,生离几乎等同于死别,再次相见似乎成了一种奢望,充分体现出思妇内心对重逢的绝望与无奈。“胡马依北风,越鸟巢南枝”,诗人笔锋一转,运用比兴手法,从动物的习性展开联想。胡马生活在北方,即便远行,也会依恋北风;越鸟来自南方,筑巢时总会选择朝南的树枝。动物尚且对故土有着本能的眷恋,更何况是人呢?表面上是在说远行的君子,实则兼暗喻思妇对丈夫深婉的恋情与热烈的相思。这两句突如其来,却生动贴切,以物衬人,强化了思妇对丈夫归来的期盼,效果远比直接抒情更为强烈感人。“相去日已远,衣带日已缓”,诗中第二次出现“相去”,前一次与“万余里”组合,侧重于空间距离;这一次与“日已远”搭配,强调的是夫妻别离时间的漫长。随着时间一天天过去,思妇对丈夫的思念愈发浓烈,这种思念深入骨髓,让她茶饭不思,日渐消瘦,以至于身上的衣带都变得越来越宽松。通过这一外在形象的变化,巧妙而含蓄地展现出思妇内心深处那份深沉的相思之苦。“浮云蔽白日,游子不顾反”,“浮云蔽白日”是古代常用的比喻意象,在此处可理解为多种含义。既可以指小人蒙蔽君主,暗喻当时社会的黑暗与混乱;也可将“浮云”看作是游子在外遇到的诱惑,“白日”比作远行未归的游子,暗示丈夫是否因外界的干扰而忘却了归期,忘记了家中苦苦等待的妻子。思妇由此陷入深深的痛苦与彷徨之中,她的猜测与疑虑,更凸显出其相思的刻骨铭心,也让这份情感表达得更加深婉含蓄,意味无穷。“思君令人老,岁月忽已晚”,极度的相思让思妇身心俱疲,憔悴不堪,“老”并非指实际年龄的增长,而是形容她因忧愁导致的体貌消瘦与心情哀伤,仿佛瞬间衰老。“岁月忽已晚”则表明时光匆匆流逝,春秋更替,又是一年过去,而丈夫仍未归来。这不仅暗示了思妇青春的消逝,更流露出她坐愁红颜老去的迟暮之感,在岁月的消磨中,她的等待愈发显得漫长而无望。“弃捐勿复道,努力加餐饭”,在经历了长久的相思之苦后,思妇最终选择放下这些愁苦,不再诉说。她明白,一味地沉浸在悲伤中并无益处,于是转而叮嘱丈夫要努力加餐,保重身体。这看似豁达的话语背后,实则饱含着无尽的无奈与深深的眷恋,是她在绝望中仍对未来抱有一丝希望的体现,也让全诗在情感的表达上做到了哀而不伤,给读者留下了悠长的回味。
4. 作品点评
这首诗以民歌般淳朴清新的风格,通过重叠反复的节奏韵律,将相思别离之情层层递进地展现。全诗在结构上张弛有度,从初别之伤、路远之叹,到相思之苦、疑虑之惑,最终以“加餐饭”的宽慰作结,于平实中见深婉,于质朴中藏深情。这种“说家常话”般的语言特质,配合离合奇正的叙事节奏,既展现了东方女性热恋中细腻含蓄的心理,又以不迫不露的艺术风格,让相思之情如涓涓细流,在重叠往复中抵达永恒的艺术深度,堪称汉末文人诗中民歌化与文人化完美融合的典范。
# 情真、景真、事真、意真。
宋陈绎《诗谱》
# 妙在“已晚”上着一“忽”字。比衣带之缓曰“日已”,逐日抚髀,苦处在渐;岁月之晚曰“忽已”,陡然惊心,苦处在顿。
明末清初吴淇《选诗定论》
上一篇:汉·范晔《张衡传》
下一篇:汉·佚名《十五从军征》