文章解析

shí
cóng
jūn
zhēng

朝代:汉作者:佚名浏览量:1
shí
cóng
jūn
zhēng
shí
shǐ
guī
dào
féng
xiāng
rén
jiā
家中有阿谁
家中有阿谁
zhōng
yǒu
yáo
遥看是君家
遥看是君家
kàn
sōng
bǎi
zhǒng
lěi
lěi
。”
。”
cóng
gǒu
dòu
zhì
cóng
liáng
shàng
fēi
zhōng
tíng
shēng
jǐng
shàng
shēng
kuí
chōng
chí
zuò
fàn
cǎi
kuí
chí
zuò
gēng
gēng
fàn
shí
shú
zhī
ā
shuí
chū
mén
dōng
xiàng
kàn
lèi
luò
zhān

译文

刚满十五岁的少年就出去打仗,到了八十岁才回来。路遇一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”你家那个地方,现在已是松树柏树林中的一片坟墓。走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶来煮汤。汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃。走出大门向着东方张望,老泪纵横,洒落在征衣上。

逐句剖析

"十五从军征":刚满十五岁的少年就出去打仗,

# 征:一作“行”。

"八十始得归":到了八十岁才回来。

# 归:回家。,始:才。

"道逢乡里人":路遇一个乡下的邻居,问:

# 道逢:在路上遇到。道,路途上。

"“":“我家里还有什么人

# 阿:前缀,用在某些称谓或疑问代词等前面。

"?”":?”

"“":你家那个地方,

# 君:表示尊敬的称呼,相当于“您”。,遥看:一作:遥望。

"松柏冢累累":现在已是松树柏树林中的一片坟墓。

# 累累:一个连着一个。,冢:坟墓。,松柏:松树、柏树。

"兔从狗窦入":走到家门前看见野兔从狗洞里出进,

# 狗窦:给狗出入的墙洞,窦,洞穴。

"雉从梁上飞":野鸡在屋脊上飞来飞去。

# 雉:野鸡。

"中庭生旅谷":院子里长着野生的谷子,

# 旅谷:野生的谷子。旅,植物未经播种而生。,中庭:屋前的院子。

"井上生旅葵":野生的葵菜环绕着井台。

# 旅葵:野生的葵菜。,生:长。,井:这里指井台。

"舂谷持作饭":用捣掉壳的野谷来做饭,

# 持:拿着。,舂谷:把东西放在石臼或乳钵里捣掉谷子的皮壳或捣碎。

"采葵持作羹":摘下葵叶来煮汤。

# 羹:这里指用蔬菜煮的羹。,作:当做。

"羹饭一时熟":汤和饭一会儿都做好了,

# 一时:一会儿就。

"不知饴阿谁":却不知赠送给谁吃。

# 饴:同“饲”,拿食物给人吃。一作“贻”。

"出门东向看":走出大门向着东方张望,

# 看:一说为“望”。

"泪落沾我衣":老泪纵横,洒落在征衣上。

# 沾:渗入。

展开阅读全文 ∨

简介

《十五从军征》是汉魏时期流传的乐府诗,收录于《乐府诗集·横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》。全诗叙述了一位久戍边疆的老兵在归乡途中所见所感以及返乡后的凄凉境遇,深刻揭露了封建社会残酷的兵役制度。这首乐府民歌既抒发了“少小离家老大回”的人生悲慨,也展现了劳动人民在黑暗兵役制度压迫下的深重苦难,作品情感真挚、描写深刻、催人泪下,具有强烈的现实批判意义。
展开阅读全文 ∨

背景

据《乐府古题要解》记载,《十五从军征》在晋代已被纳入乐府体系。至于该诗在被用作横吹曲辞之前是否也曾入乐,现已难以考证。这首诗歌很可能创作于汉魏时期社会动荡的年代,原本就是民间流传的民歌作品,其创作目的正是为了揭露和控诉当时残酷而繁重的兵役制度。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一首乐府诗,也是一首反映战争苦难的叙事诗。介绍了诗中一位十五岁从军、八十岁才得以返乡的老兵,在归家途中与到家后所见所闻的凄惨景象:曾经熟悉的家园如今已是松柏环绕的坟茔,庭院荒芜杂草丛生,野兔野鸡出没其间。老人舂谷做饭却无人可食,出门东望不禁老泪纵横。表达了诗人对劳动人民的深切同情和对战争的强烈控诉。

2. 写作手法

白描​​:“兔从狗窦入,雉从梁上飞;中庭生旅谷,井上生旅葵”,不加修饰地描写野兔、野鸡出没,庭院杂草丛生,生动展现家园荒芜之景,使读者如临其境,更显老兵归家后的孤寂与悲凉。

3. 分段赏析

这是一首叙事诗,生动描绘了一位“少小离家老大回”的老兵返乡途中与到家后的凄凉境遇,既抒发了主人公复杂深沉的情感,又深刻反映了当时社会的黑暗现实。开篇“十五从军征,八十始得归”两句直白道出老兵漫长的军旅生涯,但对其从军去向、军旅生活、战况经历等均未交代,这种留白艺术反而给读者留下广阔的想象空间。数字"十五"与"八十"形成强烈对比,凸显征战时间之久;“始得归”三字则点明其多年未能归家的悲惨遭遇。第三、四句“道逢乡里人,家中有阿谁”展现了主人公由战场到故乡的思想转变:从茫然想象到家门口急切询问亲人近况的心理过程。家中有阿谁这一质朴的追问,将作品的核心聚焦于家,也暗示了老兵对亲人可能已不在人世的隐约预感。中间四句“兔从狗窦入,雉从梁上飞;中庭生旅谷,井上生旅葵”通过具体的景物描写,以兔、雉的侵入和旅谷、旅葵的丛生,形象展现了家园的荒芜破败。作者没有直接描写人去屋空的惨状,而是通过动物活动和植物生长等细节,更加含蓄有力地烘托出凄凉氛围。结尾“出门东向看,泪落沾我衣”以动作描写收束全诗。老兵茫然东望的动作与滚落的泪水,既包含对亲人的期盼与失望,也折射出对整个社会现实的绝望。特别是与"松柏冢累累"的呼应,更凸显了个体悲剧背后的社会悲剧。

4. 作品点评

此诗以老兵的返乡历程和情感变迁为主线精心布局,结构自然流畅。全篇采用白描艺术手法勾勒场景人物,层次清晰分明,语言平实无华,更以凄凉之景抒发哀伤之情,真挚动人,充分展现了汉乐府诗歌即景抒情的独特艺术魅力。

展开阅读全文 ∨

作品评价

# 《十五从军征》,此只是叙述本事,而状乱离之景象,令人不堪想。

清方东树《昭昧詹言》

# 直而肆,似乐府语意。

明陆时雍

展开阅读全文 ∨

上一篇:汉·佚名《行行重行行》

下一篇:汉·佚名《涉江采芙蓉》

猜你喜欢