文章解析

liú
bié

朝代:汉作者:苏武浏览量:1
jié
wéi
ēn
ài
liǎng
huān
zài
jīn
yàn
嬿
wǎn
liáng
shí
zhēng
huái
怀
yuǎn
shì
shēn
chén
jiē
cóng
xíng
zài
zhàn
chǎng
xiāng
jiàn
wèi
yǒu
shǒu
cháng
tàn
lèi
wèi
shēng
bié
ài
chūn
huá
wàng
huān
shí
shēng
dāng
lái
guī
dàng
cháng
xiāng

译文

你我结发成为夫妻,相亲相爱两不相疑。欢乐只在今天晚上,两情欢好要趁这美好的时刻。远征人心里老惦记出行的事,起身看看深夜到何时?天上星星全都看不到,走啊从此分别了。奉命远行上战场,两人不知何时才能相见。紧握双手长声叹息,生离别啊泪更多。努力珍惜青春,不要忘记欢乐的时候。如果有幸能活着,一定会回到你身边,如果不幸死了,也会永远想你。

逐句剖析

"结发为夫妻":你我结发成为夫妻,

# 结发:这里是指古时的婚姻习俗。一种象征夫妻结合的仪式。当夫妻成婚时,各取头上一根头发,合而作一结,男女双方结为夫妻。

"恩爱两不疑":相亲相爱两不相疑。

"欢娱在今夕":欢乐只在今天晚上,

"嬿婉及良时":两情欢好要趁这美好的时刻。

# 及:趁着。,嬿婉:两情欢合。

"征夫怀远路":远征人心里老惦记出行的事,

# 怀远路:想着出行的事。“往路”一作“远路”。

"起视夜何其":起身看看深夜到何时?

# 夜何其:语出《诗经·庭燎》:“夜如何其?”是说“夜晚何时?”其(jī),语尾助词。

"参辰皆已没":天上星星全都看不到,

# 辰:星名,每天黎明前出现于东方。,参:星名,每天傍晚出现于西方。

"去去从此辞":走啊从此分别了。

# 辞:辞别,分手。

"行役在战场":奉命远行上战场,

# 行役:即役行,指奉命远行。

"相见未有期":两人不知何时才能相见。

"握手一长叹":紧握双手长声叹息,

"泪为生别滋":生离别啊泪更多。

# 滋:益。多。,生别:即生离。

"努力爱春华":努力珍惜青春,

# 春华:青春。比喻少壮时期。,爱:珍重。

"莫忘欢乐时":不要忘记欢乐的时候。

"生当复来归":如果有幸能活着,一定会回到你身边,

# 来归:即归来。

"死当长相思":如果不幸死了,也会永远想你。

# 相思:《文选》二十九、玉台新咏一并作苏武诗。文章正宗二十九作苏武别诗。《诗纪》二作苏武诗。又《类聚》二十九、事文《类聚》别集二十五、合璧事类续集四十六俱作苏武别李陵诗。引其、辞、期、滋、时、思六韵。

展开阅读全文 ∨

简介

《留别妻》是西汉苏武所作的一首五言诗作。前四句从夫妻平日恩爱写起,以“恩爱两不疑”的信任奠定深情基调,为后续离别相思埋下伏笔;五句至八句转至深夜话别场景,借观星查时的细节勾勒出即将远行的焦灼与不舍;九句至十二句叙黎明分手时刻,通过“握手长叹”“泪为生别”等动作描写,将生离死别的痛楚展现得淋漓尽致;最后四句以“生归死思”的誓言收束,既含对妻子的温情劝勉,亦显忠贞不渝的悲壮情怀。全诗围绕夫妻恩爱主线,依次铺陈话别、分手、互勉的情景,以质朴流畅的语言、真实可感的细节,抒发了征夫临别时的缱绻深情与慷慨赴命的复杂心境。
展开阅读全文 ∨

背景

苏武(前140年~前60年)在汉武帝天汉元年(公元前100年)时,以中郎将身份奉命率使团出使匈奴。此前匈奴向汉朝示好,放回曾扣留的汉使,汉武帝为回应此举,遂派苏武持节护送被扣的匈奴使者归乡。临行前夜,苏武心中满是对妻子的不舍与眷恋,于是在离别之际写下此诗。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一首写抒情的五言古诗,借夫妻间临别倾诉、深夜辞行、执手垂泪等场景,以及星辰隐没、征途茫茫的景象,写出了夫妻间真挚深厚的恩爱之情,以及面对生离死别时的痛苦不舍。

2. 分段赏析

“结发为夫妻,恩爱两不疑。欢娱在今夕,嬿婉及良时。”开篇四句,诗人以质朴的笔触回溯夫妻间的深厚情感。“结发”一词点明婚姻的庄重,“恩爱两不疑”直白道出夫妻间毫无保留的信任与深情,为即将到来的离别奠定了沉痛基调。“欢娱在今夕”笔锋一转,将视角拉回当下,强调此刻相聚时光的珍贵。“嬿婉及良时”中,“嬿婉”描绘夫妻亲昵依偎的模样,却在“今夕”“良时”的限定下,暗含欢聚短暂、离别在即的惆怅。诗人未直言分离,却借珍惜此刻欢娱的描写,将离别的愁绪委婉传递,细腻地写出夫妻间难以割舍的深情。“征夫怀远路,起视夜何其?参辰皆已没,去去从此辞。”中间四句转入对离别场景的叙述。“征夫”自指,“怀远路”表明即将踏上出使匈奴的遥远征途。诗人以“起视夜何其”的动作,刻画内心的焦虑与不舍——因王命在身,不得不彻夜难眠,反复查看时辰,生怕错过行程。“参辰皆已没”通过描写星辰隐没、天色将明的景象,暗示启程时刻已至。“去去从此辞”短短五字,连用两个“去”字,加重语气,将不得不与妻子分别的无奈与决绝展现得淋漓尽致,仿佛能感受到诗人转身离去时沉重的步伐。“行役在战场,相见未有期。握手一长叹,泪为生别滋。”这四句正面描写夫妻诀别的场景。“行役在战场”点明此行的危险与艰难,尽管苏武出使并非参战,此处却以“战场”形容匈奴之地,凸显路途的凶险与未知。“相见未有期”直白地道出分别后重逢的渺茫,将夫妻二人心中的绝望与痛苦推向顶点。“握手一长叹,泪为生别滋”,诗人抓住临别时握手、长叹、流泪等细节,以简洁而有力的笔触,生动展现出夫妻二人难舍难分的悲痛。无声的握手、沉重的叹息、奔涌的泪水,将生离死别的哀伤表现得真实可感。“努力爱春华,莫忘欢乐时。生当复来归,死当长相思。”结尾四句是诗人对妻子的深情劝勉与坚定承诺。“努力爱春华”劝妻子珍惜青春时光,保重身体,暗含希望妻子不要因思念自己而伤了身体之意;“莫忘欢乐时”则希望妻子铭记夫妻间曾经的美好回忆。最后两句“生当复来归,死当长相思”,以斩钉截铁的语气,表达了对爱情的忠贞不渝。活着定要归来团聚,若不幸客死他乡,也将怀着思念之情长眠。这誓言既饱含对妻子的深情,又透露出视死如归的悲壮,与开篇的“恩爱两不疑”相互呼应,使整首诗的情感脉络完整而深沉,余韵悠长。

3. 作品点评

历史上众多描摹离别情状的佳作中,这首诗无疑能占据一席之地。其选材、表达及风格等,对后世产生了广泛影响,唐代大诗人杜甫的名作《新婚别》,便可看作是受其影响的代表之作。

展开阅读全文 ∨

作品评价

# 情苦爱至语。“努力爱春华,莫忘欢乐时。”纾愁兹华,存其胜具,即萱草树背,弗药于此。“努力”二字特妙。

明陆时雍《古诗镜》

# 诗有涉履所至,吻喉筋节,以直以促,发人酸楚,着不得些子文辞,如苏子卿之“生当复来归,死当长相思。”

清吴景旭《历代诗话》

# 罗伦《思亲堂为建昌王垣赋》“生当长相思,死当长相随,”全拟此句,李清照《绝句》“生当作人杰,死亦为鬼雄”,结构亦似此。

复旦大学中国古代文学研究中心专职研究员邬国平《汉魏六朝诗选》

展开阅读全文 ∨

上一篇:汉·佚名《饮马长城窟行》

下一篇:汉·刘彻《秋风辞》

猜你喜欢