文章解析

chōng

朝代:汉作者:戚夫人浏览量:2
wéi
wáng
wéi
zhōng
chōng
cháng
wéi
xiāng
sān
qiān
shuí
shǐ
使
gào
hàn
shū
yuē
hòu
wéi
huáng
tài
hòu
nǎi
lìng
yǒng
xiàng
qiú
rén
kūn
qián
zhě
lìng
chōng
rén
chōng
qiě
yuē
yún
yún
tài
hòu
wén
zhī
zhào
zhào
wáng
shā
zhī
suì
duàn
rén
shǒu
yǎn
xūn
ěr
yǐn
àn
shǐ
使
zhōng
míng
yuē
rén
zhì

译文

儿子啊,你为赵王,而你的母亲却成了奴隶。整日舂米一直到日落西山,常常在死亡边沿徘徊。与你相离三千里,应当让谁去给你送信,告知你实情呢?《汉书》记载:吕后成为皇太后。下令将戚夫人囚禁在永巷。给她剃去头发,用铁圈束颈,穿上红褐色的囚衣。让她舂米。戚夫人一边舂米一边唱歌。太后听说了这件事。非常愤怒。召来赵王并将他杀害。随后砍断戚夫人的手脚。挖去她的眼睛,用烟火熏灼她的耳朵。给她灌下哑药。让她住在猪圈里。称她为 “人彘”。

逐句剖析

"子为王":儿子啊,你为赵王,

# 子为王:指戚夫人之子刘如意为赵王。

"母为虏":而你的母亲却成了奴隶。

# 虏:奴仆。《韩非子·五蠹》:虽臣虏之劳不苦于此矣。

"终日舂薄暮":整日舂米一直到日落西山,

# 薄:通“迫”。终日舂薄暮指每天舂米直到暮时。,舂:把东西放在石臼或乳钵里捣,使破碎或去皮壳。

"常与死为伍":常常在死亡边沿徘徊。

"相离三千里":与你相离三千里,

# 三千里:此处为虚指,赵王刘如意的封国位于赵地,与京城长安相隔甚远。

"谁使告女":应当让谁去给你送信,告知你实情呢?

# 女:通“汝”,你。

"《汉书》曰":《汉书》记载:

"吕后为皇太后":吕后成为皇太后。

"乃令永巷囚戚夫人":下令将戚夫人囚禁在永巷。

"髡钳衣赭衣":给她剃去头发,用铁圈束颈,穿上红褐色的囚衣。

"令舂":让她舂米。

"戚夫人舂且歌曰云云":戚夫人一边舂米一边唱歌。

"太后闻之":太后听说了这件事。

"大怒":非常愤怒。

"召赵王杀之":召来赵王并将他杀害。

"遂断夫人手足":随后砍断戚夫人的手脚。

"去眼薰耳":挖去她的眼睛,用烟火熏灼她的耳朵。

"饮暗":给她灌下哑药。

"使居鞠域中":让她住在猪圈里。

"名曰人彘":称她为 “人彘”。

展开阅读全文 ∨

简介

《戚夫人歌》是西汉初年戚夫人被吕后囚禁时所作的乐府诗。全诗仅二十字,以直白如诉的语言,展现了她从宠妃沦为罪囚的悲惨境遇。诗中“子为王,母为虏”以母子命运的强烈反差,道尽后宫权力斗争的残酷;“终日舂薄暮,常与死为伍”则刻画了她在永巷中日夜舂米、命悬一线的绝望。此诗唱出了戚夫人悲苦的生活,思子的情怀,以及愤怒的心声。全诗歌辞朴实,明白如话,却哀怨感愤、摄人心魄。
展开阅读全文 ∨

背景

《舂歌》属乐府《杂歌谣辞》。戚夫人为汉高祖宠妃,生子赵王刘如意。因曾争立其子为太子,她成了吕后的眼中钉。刘邦去世后,吕后掌权,将其囚禁永巷,逼她终日舂米,隔绝与外界联系。此歌即为她舂米时自编自唱的哀歌。 据《汉书・外戚传》载,刘邦曾嫌太子刘盈仁弱,欲废其位改立刘如意,因吕后借四皓之力保住刘盈。刘邦驾崩后,吕后摄政,对戚夫人怀恨在心,将其囚于永巷,令穿粗衣舂米。昔日贵妃遭此虐待,悲痛欲绝,遂以歌抒愤,唱出心中血泪。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一首乐府诗,也是一首女性悲歌。戚夫人通过描述被囚禁期间舂米的劳作艰辛与母子分离的绝望境遇,以“子为王,母为虏”的尖锐对比,抒发了对吕后残暴迫害的悲愤控诉、对赵王如意安危的深切牵挂,以及身处绝境中无力抗争的哀怨绝望。

2. 分段赏析

“子为王,母为虏”。起句以母子境遇的尖锐对比,道尽汉宫争斗的残酷现实。戚夫人曾得刘邦宠爱,其子赵王如意亦因“类我”之评险些取代刘盈太子之位。然刘邦逝后,吕后迅速展开报复:将其髡发穿赭衣,囚禁于永巷舂米。昔日宠妃转瞬沦为罪囚,这一身份的剧烈反转,折射出后宫争宠的冷酷 —— 在皇权面前,恩宠如朝露,失败者的命运往往骤落尘埃,任人宰割。“终日舂薄暮,常与死为伍”紧承前句,勾勒戚夫人的艰辛处境。从日出到日落,她不停劳作舂米,繁重的劳役几乎将人碾碎。汉代囚徒舂米需每日定量完成,双手磨破、腰背佝偻是常态。“常与死为伍”并非虚言:吕后对戚夫人积怨已深,囚禁舂作不过是折磨的开始,死亡的阴影始终笼罩着她。这句悲叹,既是对当下苦难的控诉,隐含着对未来命运的绝望,读来令人心惊。最后两句她深感委屈,自己身为藩王的母亲,却成了别人的奴隶,被迫从早到晚不停地舂米。这种日子就像在鬼门关前徘徊,可没人能把她的惨状告诉远在千里之外的儿子。她多么盼着有人能把她从这无尽的苦海里救出来啊!她只能不停地呼喊、求救,这是她唯一能让人听见的办法。

3. 作品点评

《戚夫人歌》语言直白如话,却字字泣血,让人读来心情沉重。戚夫人以饱含悲怆的笔触,诉说着命运的巨大落差:身为赵王之母,却沦为阶下囚,每日从早到晚被迫舂米,过着与死亡相伴的生活。诗中充满了她的哀怨与绝望,她深知自己处境危险,却无人能向远在千里之外的儿子传递讯息。这短短几句,既是一位母亲对儿子的深切呼唤,也是对残酷命运的无奈抗争。戚夫人用诗歌发出呼救,展现出封建宫廷斗争的残酷与人性的悲凉,令人动容。

展开阅读全文 ∨

作品评价

# 《舂歌》(即《戚夫人歌》)是戚夫人操杵舂作之时脱口而作的歌,运用的是三、五言句式的“俚歌俗曲”。歌辞朴实,明白如话,却哀怨感愤、摄人心魄。它的动人之处,正在于这是发自后宫之争中孤弱无依、惨遭祸殃的妇人心底的真情,不假掩饰地唱出了她操杵舂作、思远念子的酸辛、悲苦、绝望和幽怨。因为是弱者遭祸,故最能赢得人们的同情;因为不假掩饰,语浅而情长,故最能牵动读者的心弦。

现代安徽师大文学院教授潘啸龙《汉魏六朝诗鉴赏辞典》

展开阅读全文 ∨

上一篇:汉·司马迁《游侠列传序》

下一篇:汉·佚名《平陵东》

猜你喜欢