文章解析

shù
dēng
chéng
kǒu
zhàn
shì
jiā
rén
èr
shǒu
èr

朝代:清作者:林则徐浏览量:3
wēi
rèn
zhòng
jiǔ
shén
zài
jié
shuāi
yōng
dìng
zhī
gǒu
guó
jiā
shēng
yīn
huò
zhī
zhé
zhèng
shì
jūn
ēn
hòu
yǎng
zhuō
gāng
shù
shān
tán
shì
shì
yín
duàn
sòng
lǎo
tóu

译文

我能力低微而肩负重任,早已感到精疲力尽,一再担当重任,以我衰老之躯,平庸之才,是定然不能支撑了。如果对国家有利,我可以不顾生死,岂能因祸而逃避,见福就趋附呢。我被流放伊犁,正是君恩高厚,我还是退隐不仕,当一名戍卒适宜。我开着玩笑,同老妻谈起《东坡志林》所记宋真宗召对杨朴和苏东坡赴诏狱的故事,说你不妨吟诵一下“这回断送老头皮”那首诗来为我送行。

逐句剖析

"力微任重久神疲":我能力低微而肩负重任,早已感到精疲力尽,

"再竭衰庸定不支":一再担当重任,以我衰老之躯,平庸之才,是定然不能支撑了。

# 衰庸:意近“衰朽”,衰老而无能。这里是自谦之词。

"苟利国家生死以":如果对国家有利,我可以不顾生死,

# 苟利国家生死以:“苟利”二句:郑国大夫子产改革军赋,受到时人的诽谤,子产曰:“何害!苟利社稷,死生以之。”(见《左传·昭公四年》)诗语本此。以,用,去做。

"岂因祸福避趋之":岂能因祸而逃避,见福就趋附呢。

"谪居正是君恩厚":我被流放伊犁,正是君恩高厚,

# 谪居:因有罪被罢官回乡或流放边远地区。

"养拙刚于戍卒宜":我还是退隐不仕,当一名戍卒适宜。

# 戍卒宜:做一名戍卒为适当。这句诗谦恭中含有愤激与不平。,刚:刚好、正好。,养拙:犹言藏拙,有守本分、不显露自己的意思。

"戏与山妻谈故事":我开着玩笑,同老妻谈起《东坡志林》所记宋真宗召对杨朴和苏东坡赴诏狱的故事,

# 戏与山妻谈故事:“戏与”二句:作者自注,宋真宗闻隐者杨朴能诗,召对问:“此来有人作诗送卿否?”对曰:臣妻有—首,云“更休落魄耽杯酒,且莫猖狂爱咏诗。今日捉将官里去,这回断送老头皮”。上大笑,放还山。东坡赴诏狱,妻子送出门皆哭。坡顾渭曰:“子独不能如杨处士妻作一首诗送我乎?”妻子失笑,坡乃出。这两句诗用此典故,表达他的旷达胸襟。山妻:对自己妻子的谦称。故事:旧事,典故。

"试吟断送老头皮":说你不妨吟诵一下“这回断送老头皮”那首诗来为我送行。

# 老头皮:就是老头儿。

展开阅读全文 ∨

简介

《赴戍登程口占示家人二首(其二)》为清代政治家、文学家林则徐所作的一首七言律诗。诗中先自陈肩负重任的疲惫,继而抒发不顾个人安危、一心报国的决心,后以自嘲诙谐之语写谪居生活,与家人话别。全诗情感真挚深沉,将个人遭际与家国大义相融,展现出诗人刚正无私的品格和忠诚爱国的情怀,极具感染力与思想价值。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

清末政治家、文学家,民族英雄

林则徐(1785~1850),清末政治家、文学家。字元抚,又字少穆,晚号俟村老人、俟村退叟、瓶泉居士等,福建侯官(今福建福州)人。史学界称之为近代中国“开眼看世界的第一人”。道光十七年擢升为湖广总督。道光十九年,林则徐在广东主持禁烟工作,并且在虎门将收集到的鸦片进行销毁,即“虎门销烟”。林则徐的诗宗承白居易,平易近人,但挚情洋溢,他的胸怀和品格都尽情表露于诗中。晚年更以不尤不怨的态度,在诗中倾吐其忧时爱国的情绪。著有《云左山房诗钞》《云左山房文钞》《使滇吟草》等。

展开阅读全文 ∨

背景

清宣宗道光二十年(1840),鸦片战争爆发,英国以兵舰大炮打开中国国门。清朝道光皇帝惊恐之下,匆忙割地赔款、签订不平等条约,并将坚决禁烟、抗击英军的林则徐贬戍新疆伊犁。道光二十二年(1842)八月,林则徐自西安启程赴伊犁,临行前与妻子告别,在满腔悲愤中写下这组诗留别家人,这首诗就是其中的一首。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一首七言律诗,也是一首抒情言志诗。诗歌表达了诗人虽遭贬谪仍以国家利益为重、不顾个人祸福的爱国情怀及直面困境的旷达态度。

2. 写作手法

化用:“苟利国家生死以”化用《左传・昭公四年》子产“苟利社稷,死生以之”的语句。原句中“社稷”指国家政权,子产以“死生以之”表明改革的坚定决心;林则徐将“社稷”改为“国家”,沿用“以(为、做)”的原意,以“生死以”强化为国献身的决绝,通过替换关键词使典故更贴合自身被贬时的处境,既保留古贤忠君爱国的精神内核,又以“岂因祸福避趋之”的反问深化情感,让经典语句焕发新的时代力量,成为彰显爱国情怀的千古名句。对偶:“苟利国家生死以,岂因祸福避趋之”中,“苟利”与“岂因”形成假设与反问的语义相对,“国家”(集体概念)和“祸福”(个人境遇)为名词相对,“生死以”与“避趋之”中“生死”和“避趋”为反义动词相对,“以”和“之”作虚词收尾。整联通过词性、语义的工整对应,将个人生死与国家利益紧密相连,以铿锵的节奏展现不计祸福、以身许国的坚定信念,语言凝练而气势磅礴,增强了情感表达的力度与感染力。用典:尾联“试吟断送老头皮”用典,典出《侯鲭录》中杨朴的故事。宋真宗召隐者杨朴,杨朴以妻子所作“这回断送老头皮”一诗婉拒入朝。林则徐借该典故,以与妻子“谈故事”的幽默口吻自比杨朴,表面说玩笑话,实则含蓄抒发对仕途的厌倦,借典故委婉传递归隐之意,暗含对帝王的牢骚,展现复杂心境。

3. 分段赏析

首联“力微任重久神疲,再竭衰庸定不支”以正话反说之法,与孟浩然“不才明主弃”、杜牧“清时有味是无能”异曲同工,皆以委婉隐晦的表达,暗藏对现实境遇的复杂情绪。彼时五十八岁的林则徐,刚经历虎门销烟后的政治风云,从朝廷重臣骤变为远戍伊犁的罪臣,这种巨大的人生落差,让诗句字里行间弥漫着历经沧桑后的衰颓与低沉。表面看似顺从命运安排的表述,实则是对不公遭遇的无声抗议,在含蓄的笔触中,折射出封建官场的黑暗与个人命运的无奈,也为全诗奠定了沉郁又暗含力量的情感基调。颔联“苟利国家生死以,岂因祸福避趋之”林则徐化用春秋时郑国子产“苟利社稷,死生以之”的典故,将个人生死与国家命运紧紧交织。“苟”字以假设语气起笔,却斩钉截铁地表明态度;“以”字将生死与国家利益相连,展现出破釜沉舟的决心。“岂因”二字构成强烈反问,彻底否定了因个人祸福而动摇信念的可能。结合彼时情境,这两句首先回应了外界对其贬戍伊犁“一去不返”的嘲讽,即便前路布满荆棘,他也毫不退缩;其次,回顾过往主导的禁烟运动与抗击英军行动,每一步皆是在践行“利国家”“不避祸福”的宗旨;更重要的是,为未来立下誓言,无论处境如何艰难,爱国初心始终不改。此联不仅是林则徐个人精神品格的凝练,更成为中华民族爱国主义精神的经典写照,百余年来激励无数仁人志士为国奉献。颈联“谪居正是君恩厚,养拙刚于戍卒宜”,蕴含着深刻的政治智慧与人生哲思。林则徐禁烟抗敌,本是捍卫国家主权的正义之举,却遭受充军伊犁的不公惩处,然而他却称此为“君恩厚”,这看似违背常理的表述,实则是对封建政治生态的深刻洞察。在封建王朝体系下,朝廷内部派系林立、斗争激烈,作为朝廷重臣,言行稍有不慎便可能招致更大灾祸,这种自我克制与委婉表达,彰显出他作为政治家的成熟与深沉。同时,他巧妙借用陶渊明“守拙归园田”的意象,以“养拙”自喻,将被迫的贬谪生活,描绘成适合自己修养本性的契机。“刚于”二字,看似轻松地说自己适合当戍卒,实则暗含对命运的无奈调侃,在宽慰家人的同时,也流露出在困境中自我排遣的豁达。尾联“戏与山妻谈故事,试吟断送老头皮”,林则徐效仿苏东坡的豁达风趣,在离别之际以幽默戏语告别家人。“戏”字生动展现出他努力营造轻松氛围的状态,通过讲述故事、吟诵诗句,试图驱散笼罩在家人心头的离愁别绪。“试吟”二字,既有对诗句的斟酌玩味,也暗含以诗词化解悲伤的意味。这两句看似是随意的生活场景描写,实则饱含深情,既体现出他面对人生困境时的乐观态度,也展现出对家人的深切眷恋。

4. 作品点评

这首告别家人之作,交织着国事家愁等多重情感,在儿女情长的脉脉温情中蕴含雄健豪劲的英雄气概。身为谪臣,诗人语气平和,全无牢骚之语,于旷达幽默中隐约透露出难以压抑的忧患意识,充分展现出这位近代政治家的个性、胸襟与风度。对仗工稳且灵活是此诗写作技巧的一大特色。如以“国家”对“祸福”、“生死”对“避趋”,从词性看均为正对。“生死以”的“以”字作“为”解,属动词;“之”字为虚词。作者既借助“以”字的实义表达思想内容,又利用其虚义与“之”字构成对仗,彰显出驾驭文字的深厚功力。

展开阅读全文 ∨

作品评价

# 盖文忠公矢志公忠,乃心王室,故二句诗常不去口。(“苟利”二句)

清林昌彝《射鹰楼诗话》卷二

# 迹其生平,无愧此语。

清郭则弦《十朝诗家》卷十五

# 言平析:“其胸次漉落,性量和平,於诗中可见之,裁不可及也。”

近代夏敬靓《擎山诗话》

展开阅读全文 ∨

上一篇:清·沈复《童趣》

下一篇:清·郑板桥《潍县署中画竹呈年伯包大中丞括》

猜你喜欢