"采薇采薇":豆苗采了又采,
# 薇:豆科野豌豆属的一种,学名救荒野豌豆,又叫大巢菜,种子、茎、叶均可食用。《史记卷六十一 伯夷列传》记载:“武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之。”说的是伯夷、叔齐隐居山野,义不仕周的故事。《史记 周本纪第四》记载:懿王之时,王室遂衰,人作刺。刺就是指《采薇》。《汉书·匈奴传》记载:至穆王之孙懿王时,王室遂衰,戎狄交侵,暴虐中国。中国被其苦,诗人始作,疾而歌之,曰:“‘靡室靡家,猃狁之故’,‘岂不日戒,猃狁孔棘’。”
"薇亦作止":薇菜刚刚冒出地面。
# 止:句末助词,无实意。,作:指薇菜冒出地面。
"曰归曰归":说回家了回家了,
# 曰:句首、句中助词,无实意。
"岁亦莫止":但已到了年末仍不能实现。
# 莫:通“暮”,也读作“暮”。本文指年末。
"靡室靡家":没有妻室没有家,
# 靡室靡家:没有正常的家庭生活。靡,无。室,与“家”义同。
"猃狁之故":都是为了和猃狁打仗。
# 猃狁:中国古代少数民族名。
"不遑启居":没有时间安居休息,
# 启居:跪、坐,指休息、休整。启,跪、跪坐。居,安坐、安居。古人席地而坐,两膝着席,危坐时腰部伸直,臀部与足离开;安坐时臀部贴在足跟上。,不遑:不暇。遑,闲暇。
"猃狁之故":都是为了和猃狁打仗。
"采薇采薇":豆苗采了又采,
"薇亦柔止":薇菜柔嫩的样子。
# 柔:柔嫩。指刚长出来的薇菜柔嫩的样子。
"曰归曰归":说回家了回家了,
"心亦忧止":心中是多么忧闷。
"忧心烈烈":忧心如焚,
# 烈烈:炽烈,形容忧心如焚。
"载饥载渴":饥渴交加实在难忍。
# 载饥载渴:则饥则渴,又饥又渴。载,又。
"我戍未定":驻防的地点不能固定,
# 戍:防守,这里指防守的地点。
"靡使归聘":无法使人带信回家。
# 聘:问候的音信。
"采薇采薇":豆苗采了又采,
"薇亦刚止":薇菜的茎叶变老了。
# 刚:坚硬。
"曰归曰归":说回家了回家了,
"岁亦阳止":又到了十月小阳春。
# 阳:农历十月,小阳春季节。今犹言“十月小阳春”。
"王事靡盬":征役没有休止,
# 盬:止息,了结。,靡:无。
"不遑启处":哪能有片刻安身。
# 启处:休整,休息。
"忧心孔疚":心中是那么痛苦,
# 疚:病,苦痛。,孔:甚,很。
"我行不来":到如今不能回家。
# 我行不来:我不能回家。一说我从军出发后还没有人来慰问过。来,回家。
"彼尔维何":那盛开着的是什么花?
"维常之华":是棠棣花。
# 常:常棣,即棠棣,植物名。
"彼路斯何":那驶过的是什么人的车?
# 斯何:犹言维何。斯,语气助词,无实义。,路:高大的战车。
"君子之车":当然是将帅们的从乘。
# 君子:指将帅。
"戎车既驾":兵车已经驾起,
# 戎:车,兵车。
"四牡业业":四匹雄马又高又大。
# 业业:高大的样子。,牡:雄马。
"岂敢定居":哪里敢安然住下?
# 定居:犹言安居。
"一月三捷":因为一个月多次交战。
# 捷:胜利。谓接战、交战。一说邪出,指改道行军。此句意谓一月多次行军。
"驾彼四牡":驾起四匹雄马,
"四牡骙骙":四匹马高大而又强壮。
# 骙:雄强,威武。这里的骙骙是指马强壮的意思。
"君子所依":将帅们坐在车上,
"小人所腓":士兵们也靠它隐蔽遮挡。
# 腓:庇护,掩护。,小人:指士兵。
"四牡翼翼":四匹马训练得已经娴熟,
# 翼翼:整齐的样子。谓马训练有素。
"象弭鱼服":还有象骨装饰的弓和鲨鱼皮箭囊。
# 鱼服:鲨鱼鱼皮制的箭袋。,象弭:以象牙装饰弓端的弭。弭,弓的一种,其两端饰以骨角。一说弓两头的弯曲处。
"岂不日戒":怎么能不每天戒备呢?
# 日戒:日日警惕戒备。
"猃狁孔棘":猃狁之难很紧急啊。
# 孔棘:很紧急。棘,急。
"昔我往矣":回想当初出征时,
# 往:指当初去从军。,昔:从前,指出征时。
"杨柳依依":杨柳依依随风吹。
# 依依:形容柳丝轻轻随风摇曳的样子。
"今我来思":如今回来路途中,
# 思:句末语气词,没有实在意义。
"雨雪霏霏":大雪纷纷满天飞。
# 霏霏:雪下得很大的样子。,雨雪:指下雪。“雨”,这里读yù。
"行道迟迟":道路泥泞难行走,
# 迟迟:缓慢的样子。
"载渴载饥":又饥又渴真劳累。
# 载:则,又。
"我心伤悲":满腔伤感满腔悲,
"莫知我哀":我的哀痛谁体会!
# 莫:没有人。
1. 主题及内容介绍
这是一首反映战争题材的四言诗。通过戍边战士采薇的活动,描绘了他们戍边生活的困苦和对家乡的思念。诗中既叙述了因猃狁侵扰导致战士离家戍边,长期征战无法归乡的无奈,也展现了战争中行军作战的紧张。最后以景结情,用出征与归乡时景色的强烈对比,表达了战士历经沧桑后的哀伤,深刻反映了战争给人民带来的苦难。
2. 写作手法
重章叠句:“采薇采薇”多次重复,在反复咏叹中强化了诗歌的节奏感和音乐美,同时通过薇菜不同生长阶段的变化,体现时间的推移和战士戍边生活的漫长。起兴:“采薇采薇”,以采薇起兴,引出战士戍边的生活。“彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车”,以棠棣花之盛兴起君子之车,展现军队的装备,烘托战争氛围。
3. 分段赏析
全诗共六章,可分为三个部分。因是归途中的追忆,故以倒叙开篇。前三章构成第一部分,追忆思归心绪,述说难归缘由。这三章的前四句,以重章叠词反复申说、层层递进的方式,抒发思家盼归之情;且随着归期一再推迟,这份心绪愈发急切难捺。首句以采薇起兴,且兴中带赋。由于薇菜可食用,戍卒正采它充饥,因此这随手拈来的起兴之语,既是口头常言,又是眼前实景,映照出戍边士卒的艰辛生活。边关士卒的“采薇”,与家乡女子的“采蘩”“采桑”不可同日而语。戍役既艰苦又漫长。“薇亦作止”“薇亦柔止”“薇亦刚止”三句,层层递进,生动描绘出薇菜从破土发芽、幼苗柔嫩到茎叶老硬的生长过程,与“岁亦莫止”“岁亦阳止”相呼应,共同喻示着时光流逝与戍役的绵长。从年初到岁末,物换星移,“曰归曰归”的呼唤中,却是久戍未归;这对时刻面临生命危险的戍卒而言,怎能不“忧心烈烈”?后四句对戍役难归的原因作了层层解说:远离家园,因玁狁之患;戍地不定,因战事频发;无暇休整,因王差无尽。根本原因,便是“玁狁之故”。面对玁狁之患,匹夫有戍役之责。如此,一面是怀乡之情,一面是战斗之志。前三章的前后两层,交织着恋家思亲的个人情愫与为国赴难的责任感,这是两种看似矛盾却同样真切的情感。这实则构成了全诗的情感基调,只是思归的个人情与战斗的责任感,在不同章节有着不同的体现。第四、五章构成第二部分,追述行军作战的紧张情景,展现出军容的雄壮与戒备的森严,让全篇气势为之一振。其基调也从忧伤的思归之情转为激昂的战斗豪情。这两章同样四句一意,可分四层品读。第四章前四句,诗人自问自答,以“维常之华”起兴,引出“君子之车”,流露出军人特有的自豪感。随后围绕战车描绘了两个战斗场景:“戎车既驾,四牡业业。岂敢定居,一月三捷”,概括展现了威武的军容、高昂的士气与频繁的战事;“驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓”,则进一步具体刻画了在战车掩护与将帅指挥下,士卒紧随战车冲锋陷阵的情景。最后,由战斗场景转而描写将士的装备:“四牡翼翼,象弭鱼服。”战马强健且训练有素,武器精良而锐不可当。将士们每日严阵以待,只因玁狁太过猖獗,“岂不日戒,玁狁孔棘”,既反映了当时的边关局势,也再次解释了久戍难归的缘由。从全诗流露的矛盾情感来看,这位戍卒既眷恋家园又顾全大局,不乏“国家兴亡匹夫有责”的担当。因此,在漫长归途上追忆起昔日出生入死的战斗生涯,也就极为自然了。末章构成最后一部分,戍卒从追忆抽身回到现实,随即陷入更深的悲戚。“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”既写景记时,更抒情伤怀。那一缕缠绵、深邃而飘忽的情思,从画面中自然流淌,含蓄隽永,余味无穷。这里藏着悲欣交集的故事,也恰似个体生命的寓言——生命在时间中存续,而在“今”与“昔”、“来”与“往”、“雨雪霏霏”与“杨柳依依”的情境更迭里,戍卒深切感受到生活的虚掷、生命的流逝,以及战争对生活价值的消解。这绝世文情之所以千古常新,正因后人读此四句时,仍会被诗境深处的生命流逝感触动,不禁黯然神伤。“行道迟迟,载渴载饥”——归途漫长,路途艰险,行囊空乏,又饥又渴,眼前的生存困境更添一层忧伤。“行道迟迟”中,似乎还藏着戍卒对父母妻儿的牵挂:一别多年,“靡使归聘”,亲人生死未卜,此刻归乡,难免生出唐宋之问“近乡情更怯,不敢问来人”般的忧惧。然而,这诸多忧伤在雨雪霏霏的旷野中,无人知晓更无人慰藉。“我心伤悲,莫知我哀”,全诗便在这孤独无依的悲叹中落幕。
4. 作品点评
通观全诗,《小雅·采薇》主导情致的价值,并非抒发征戍劝勉的战斗豪情,而是把王朝与蛮族的战争冲突淡化作背景,将附属于国家军事行动的个体从战场抽离出来,借归途的追忆集中展现戍卒久戍难归、忧心如焚的内心世界,进而体现周人对战争的厌恶与反感。故而这首诗堪称千古厌战诗的滥觞。
# 宣王之世,既驱猃狁,劳其还师之诗,前四章皆兴也,下二章皆赋也。
汉申培《诗说》
# 谢公因子弟集聚,问:“《毛诗》何句最佳?”遏称曰:“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。”公曰:“訏谟定命,远猷辰告。”谓此句偏有雅人深致。
南北朝刘义庆《世说新语·文学》
# “昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。”以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐。
明末清初王夫之《姜斋诗话》卷一
# 此诗之佳,全在末章,真情实景,感时伤事,别有深意,不可言喻,故曰“莫知我哀”。不然凯旋生还,乐矣,何哀之有耶?
清方玉润《诗经原始》
# “昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。”雅人深致,正在借景言情。
清刘熙载《艺概》
上一篇:先秦·屈原《九歌·湘夫人》
下一篇:先秦·佚名《秦风·无衣》