文章解析

wēn
quán
xíng

朝代:唐作者:韦应物浏览量:2
chū
shēn
tiān
bǎo
jīn
nián
wán
dùn
chuí
mìng
zhǐ
zuò
guān
liǎo
què
lái
guī
hái
shì
líng
nán
běi
fēng
cǎn
cǎn
tóu
wēn
quán
xiān
huáng
yóu
xìng
nián
shēn
jiù
yǐn
tiān
zhàng
zhí
huá
qīng
liè
qián
lín
yáo
xuě
mǎn
hán
shān
shàng
shēng
xuán
yóu
jiàng
yān
píng
míng
wèi
cháo
wàn
guó
chē
chán
méng
ēn
měi
huá
chí
shuǐ
liè
róu
wèi
běi
tián
cháo
tíng
shì
gòng
huān
yàn
měi
rén
guǎn
cóng
jiǔ
tiān
zhāo
zhù
dǐng
xiáng
lóng
xiǎo
chén
rán
jué
jīn
lái
xiāo
wàn
jǐng
kōng
wéi
jiàn
cāng
shān
yān
lián
cèng
dèng
shī
fēng
yǎng
tiān
jiào
nài
qiú
léi
dòng
lài
zhǔ
rén
bēi
jiǔ
duō

译文

自从天宝年中我开始担任官职以来,至今已好几年,自己顽钝得像锤子一样,命运薄得像纸一样。官没有做好,却回了老家,仍然是一个居住在杜陵的普通人。在北风惨惨的天气,来到温泉,忽然想起了玄宗皇帝幸游温泉的那几年。当时我总是骑着御厩里挑选出来的骏马,率引着仪仗队,一直走进华清宫,侍立在皇帝跟前。当时十月寒天,满山尽是冰枝雪地,一路走上山顶的朝玄阁,仿佛在红色的烟雾中游览。次日天明,我们都拥卫着皇帝,接受万国使臣的朝见,此时车马喧闻,挤满了四面的街市。自己也蒙受到皇帝的恩惠,常常在华清池中洗浴,在扈从皇帝出去狩猎的时候,绝不蹂躏渭北农民的田地。那时的朝廷太平无事,君臣都都兴高采烈地一同宴会,还有奏乐的美女在皇帝所在的高楼画阁之上。玄宗皇帝一朝仙去,小臣们不得跟从,流落在人间。从前的万家市井,都已空无所有,只剩一片萧条的景象,今天重到温泉,所见的唯有烟雾中的青山。可怜我现在蹭蹬失势,如蛟龙之失去风波,纵使仰天大叫,也毫无办法。穿的是弊裘,骑的是瘦马,差一点要冻死,幸而碰到一位好客的主人,以丰盛的酒款待我,才得免于饥寒。

逐句剖析

"出身天宝今年几":自从天宝年中我开始担任官职以来,至今已好几年,

# 年几:几年。,出身:旧时指入仕的最初资格。

"顽钝如锤命如纸":自己顽钝得像锤子一样,命运薄得像纸一样。

# 锤:一作铅。

"作官不了却来归":官没有做好,却回了老家,

"还是杜陵一男子":仍然是一个居住在杜陵的普通人。

"北风惨惨投温泉":在北风惨惨的天气,来到温泉,

"忽忆先皇游幸年":忽然想起了玄宗皇帝幸游温泉的那几年。

"身骑厩马引天仗":当时我总是骑着御厩里挑选出来的骏马,率引着仪仗队,

"直入华清列御前":一直走进华清宫,侍立在皇帝跟前。

# 华清:即华清池。内有温泉、名华清池。

"玉林瑶雪满寒山":当时十月寒天,满山尽是冰枝雪地,

"上升玄阁游绛烟":一路走上山顶的朝玄阁,仿佛在红色的烟雾中游览。

# 绛烟:红色的烟。

"平明羽卫朝万国":次日天明,我们都拥卫着皇帝,接受万国使臣的朝见,

"车马合沓溢四鄽":此时车马喧闻,挤满了四面的街市。

# 四鄽:四面的街市。

"蒙恩每浴华池水":自己也蒙受到皇帝的恩惠,常常在华清池中洗浴,

"扈猎不蹂渭北田":在扈从皇帝出去狩猎的时候,绝不蹂躏渭北农民的田地。

# 扈猎:跟从皇上狩猎。

"朝廷无事共欢燕":那时的朝廷太平无事,君臣都都兴高采烈地一同宴会,

"美人丝管从九天":还有奏乐的美女在皇帝所在的高楼画阁之上。

"一朝铸鼎降龙驭":玄宗皇帝一朝仙去,

"小臣髯绝不得去":小臣们不得跟从,流落在人间。

# 髯绝:相传黄帝铸鼎,鼎成,有龙出,黄帝乘龙仙去。众臣争攀龙髯,髯断,众臣不得仙去。

"今来萧瑟万井空":从前的万家市井,都已空无所有,只剩一片萧条的景象,

# 井空:万户。,瑟:一作索。

"唯见苍山起烟雾":今天重到温泉,所见的唯有烟雾中的青山。

"可怜蹭蹬失风波":可怜我现在蹭蹬失势,如蛟龙之失去风波,

# 蹭蹬:遭遇挫折。

"仰天大叫无奈何":纵使仰天大叫,也毫无办法。

"弊裘羸马冻欲死":穿的是弊裘,骑的是瘦马,差一点要冻死,

# 羸马:瘦弱的马。

"赖遇主人杯酒多":幸而碰到一位好客的主人,以丰盛的酒款待我,才得免于饥寒。

展开阅读全文 ∨

简介

《温泉行》是唐代韦应物所作的一首诗。这首诗主题围绕着诗人个人的身世感慨与对往昔盛世的怀念。《温泉行》属新乐府题目,虽可归乐府诗类,但因不谱入曲调,实际已非乐府,与李白《梦游天姥吟留别》、杜甫“三吏”“三别”等同属“歌行”。乐府诗范畴小于歌行,乐府诗皆为歌行体,而歌行不全是乐府。诗人感慨自身命运不济,仕途不顺,回想起唐玄宗游幸温泉时的盛世繁华。前八句慨自身愚笨且命运多舛,仕途不顺后选择归乡,表明自己杜陵男子的身份,着重描绘唐玄宗游幸温泉时的宏大场面。中间八句描述了当时朝廷太平无事,君臣共同欢宴,美人相伴奏乐的美妙场景,诗人自身也处于困窘之中,如“弊裘羸马冻欲死”所呈现的那般艰难。但好在遇到好心的主人,以美酒相待。后八句回顾往昔的荣耀繁华与如今的落魄失意,形成强烈反差,在整体氛围的烘托下,诗人再次强调自身处境的艰难。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

中唐时期山水田园派诗人

韦应物(735?~790?),唐代诗人。字义博,京兆万年(今陕西西安)人。韦氏世为三辅名族,天宝时,为玄宗侍卫。后为滁州、江州刺史及左司郎中,官至苏州刺史。世称韦江州、韦左司或韦苏州。韦应物诗中最为人称道的是山水田园诗,与陶渊明并称“陶韦”,与王维、孟浩然、柳宗元并称“王孟韦柳”。其各体皆擅长,但以五言古体成就最高。风格恬淡闲远,语言简洁朴素,白居易称其“高雅闲淡,自成一家之体”。代表作品有《采玉行》《夏冰歌》《滁州西涧》等。有《韦苏州集》。

展开阅读全文 ∨

背景

《温泉行》是韦应物所写。这首诗创作于安史之乱后,彼时韦应物境遇极为潦倒。一次,他前往温泉附近的友人处做客,触景生情,往昔的繁华盛况涌上心头,感慨万千之下,挥笔写下了这首诗。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 分段赏析

诗的第一韵共四句,大致意思为,自天宝年间踏入仕途,至今已过去数年。韦应物深知自己生性愚钝如锤,命运薄似纸张,仕途不顺,未能在官场有所建树,最终只能回归故里,依旧是杜陵的一介平民。这里的“出身”属于政治术语,代表一个人进入官场的初始资格。韦应物最早担任的公职是卫士,其出身便是三卫郎。像凭借进士及第的资历进入官场的,便称为进士出身。而“不了”,意为不佳,“了”字在唐宋时期是常用俗语,如今我们也会说“这件事干不了”,表达做不好的意思。韦姓与杜姓,皆聚居在长安城南的杜陵,是当地的两大名门望族,也是世代为官的官僚世家。当时流传着一句谚语:“城南韦杜,去天尺五。”其中,“天”指代皇帝,“尺五”是形容这两家人与皇帝关系亲近,距离极近。三卫的卫士,大多从六品以下官员的子弟中挑选充任。韦应物和杜甫一样,尽管生活穷困潦倒,但门第依旧高贵清显。此外,“年几”等同于“几年”,“来归”也就是“归来”的意思。第二韵包含十二句,分为三绝。第一绝的大致意思是,在北风凛冽、寒意逼人的日子里,来到温泉之地,不禁骤然忆起唐玄宗皇帝驾临温泉的往昔岁月。那时,自己常常骑着从皇家马厩精心挑选出的骏马,引领着仪仗队伍,径直踏入华清宫,恭敬地侍立于皇帝身旁。第二绝描述道:当时正值十月,寒意料峭,漫山遍野皆是冰雪覆盖的树枝与雪地。沿着山路登上山顶的朝玄阁,仿若置身于缭绕的红色烟雾之中游览。次日清晨,众人簇拥护卫着皇帝,一同迎接万国使臣前来朝见。一时间,车马喧嚣,四面八方的街市都被挤得水泄不通。由于卫士又被称作羽林军,所以此处用“羽卫”来指代。第三绝提及自己也承蒙皇帝的恩泽,时常能在华清池中沐浴。跟随皇帝外出狩猎时,必定小心谨慎,绝不践踏渭北农民的田地。那时的朝廷,一片太平景象,君臣皆兴致高昂地共同参与宴会,就连奏乐的美女也跟随在如同九天之上的皇帝所处的高楼之中。这里的“九天”,指代皇帝所在的巍峨壮丽的楼阁。这十二句生动描绘出天宝年间,唐玄宗与杨贵妃每年十月前往温泉宫游幸时的繁华热闹场景。《旧唐书·玄宗本纪》中记载了与这首诗相关的几件事:天宝四年,唐玄宗册封太真妃杨氏为贵妃。同年十月丁酉日,皇帝驾临温泉宫,此后每年十月,都会前往温泉宫居住一个月。天宝六年,温泉宫改名为华清宫。天宝七年十二月,玄元皇帝现身于华清宫的朝玄阁,随后此阁便改称为降圣阁。从韦应物这首诗中既提及华清宫、华清池,又说到朝玄阁,可以推断出他所回忆的是天宝六年或七年发生的事。韦应物对自己这段经历,始终铭记于心,难以忘怀。他还有一首《酬郑户曹骊山感怀》,同样描绘了自己随侍华清宫时的情形。第三韵,共四句。其大致意思为:自玄宗皇帝驾崩后,像韦应物这样的小臣们再无机会扈从,只能流落于尘世之间。如今故地重游,再次来到温泉,映入眼帘的唯有烟雾缭绕中的青山。往昔那繁华热闹、市井相连的万家之地,如今已全然空寂,只剩下一片衰败萧条之景。这里“铸鼎”二句,运用了黄帝乘龙升天的典故。相传,黄帝在荆山(今河南阌乡境内)脚下铸鼎,鼎成之后,此地塌陷形成湖泊。湖中跃出巨龙,黄帝乘龙飞升成仙。群臣见状,纷纷争抢攀附龙髯,然而龙髯断裂,群臣坠落于地,终究未能跟随黄帝一同升天。这一典故出自《史记·封禅书》,后世文学作品常借此比喻帝王离世。第四韵仅一绝,以叙述自身的潦倒境遇作为结束。韦应物感慨道:可怜自己如今处境困窘,失势落魄,恰似蛟龙离开了兴风作浪的江河,即便仰天长啸,也无济于事。身上穿着破旧的裘衣,骑着瘦弱不堪的马匹,几乎要被冻毙。所幸遇到一位热情好客的主人,以丰盛的酒菜招待自己,这才得以摆脱饥寒交迫的困境。

展开阅读全文 ∨

上一篇:唐·李益《照镜》

下一篇:唐·元稹《白衣裳二首》

猜你喜欢