文章解析

lián
chāng
gōng

朝代:唐作者:元稹浏览量:1
lián
chāng
gōng
zhōng
mǎn
gōng
zhú
suì
jiǔ
rén
sēn
shù
yòu
yǒu
qiáng
tóu
qiān
táo
fēng
dòng
luò
huā
hóng
gōng
biān
lǎo
wēng
wèi
xiǎo
nián
jìn
shí
céng
yīn
shàng
huáng
zhèng
zài
wàng
xiān
lóu
tài
zhēn
tóng
píng
lán
gān
lóu
shàng
lóu
qián
jìn
zhū
cuì
xuàn
zhuǎn
yíng
huáng
zhào
tiān
guī
lái
mèng
chī
xiá
bèi
yán
gōng
shì
chū
guò
hán
shí
bǎi
liù
diàn
shè
yān
gōng
shù
绿
bàn
yuè
gāo
xián
suǒ
míng
lǎo
dìng
chǎng
shì
chuán
niàn
niàn
qián
bàn
zhū
láng
宿
yòu
lián
cuī
chì
jiē
zhōng
rán
zhú
chūn
jiāo
mǎn
yǎn
shuì
hóng
xiāo
lüè
xuē
yún
huán
xuán
zhuāng
shù
fēi
shàng
jiǔ
tiān
shēng
èr
shí
láng
chuī
guǎn
zhú
qūn
xún
biàn
liáng
zhōu
chè
qiū
hōng
bàng
gōng
qiáng
tōu
xīn
fān
shù
bān
píng
míng
jià
xíng
gōng
wàn
rén
zhōng
bǎi
guān
duì
zhàng
xuē
yáng
shì
zhū
chē
dòu
fēng
míng
nián
shí
yuè
dōng
yóu
cún
shān
guò
lìng
gōng
dùn
gǎn
cáng
wàn
xìng
shēng
lèi
qián
duò
liǎng
jīng
dìng
hòu
liù
nián
què
xún
jiā
shè
xíng
gōng
qián
zhuāng
yuán
shāo
jìn
yǒu
jǐng
xíng
gōng
mén
shù
wǎn
rán
ěr
hòu
xiāng
chuán
liù
huáng
dào
gōng
mén
jiǔ
wǎng
lái
nián
shào
shuō
cháng
ān
xuán
lóu
chéng
huā
è
fèi
nián
chì
shǐ
使
yīn
zhuó
zhú
ǒu
zhí
mén
kāi
zàn
xiāng
zhú
jīng
zhēn
zhì
chí
táng
jiāo
chī
yuán
shù
xiè
qīng
shàng
zài
wén
chuāng
yǎo
tiǎo
shā
yóu
绿
chén
mái
fěn
jiù
huā
diàn
zhuó
fēng
zhēng
suì
zhū
shàng
huáng
piān
ài
lín
huā
rán
lín
jiē
xié
shé
chū
yàn
cháo
pán
dǒu
gǒng
jūn
shēng
xiāng
àn
zhèng
dāng
qǐn
diàn
殿
xiāng
lián
duān
zhèng
lóu
tài
zhēn
shū
lóu
shàng
tóu
chén
guāng
wèi
chū
lián
yǐng
hēi
zhì
jīn
fǎn
guà
shān
gōu
zhǐ
páng
rén
yīn
tòng
què
chū
gōng
mén
lèi
xiāng
cóng
hòu
hái
mén
shàng
mén
wén
xīn
bēi
tài
píng
shuí
zhì
luàn
zhě
shuí
wēng
yán
fēn
bié
ěr
wén
yǎn
jiàn
wèi
jūn
shuō
yáo
chóng
sòng
jǐng
zuò
xiàng
gōng
quàn
jiàn
shàng
huáng
yán
qiè
xiè
yīn
yáng
shǔ
fēng
tiáo
zhōng
wài
bīng
róng
zhǎng
guān
qīng
píng
tài
shǒu
hǎo
jiǎn
xuǎn
jiē
yán
yóu
xiàng
gōng
kāi
yuán
zhī
yáo
sòng
cháo
tíng
jiàn
jiàn
yóu
fēi
shān
gōng
yǎng
zuò
ér
guó
guó
mén
qián
nào
shì
nòng
quán
zǎi
xiàng
míng
yáng
miào
diān
dǎo
hǎi
yáo
shí
nián
lái
zuò
chuāng
wěi
jīn
huáng
shén
shèng
chéng
xiàng
míng
zhào
shū
cái
xià
shǔ
píng
guān
jūn
yòu
huái
西
zéi
zéi
chú
tiān
xià
níng
nián
nián
gēng
zhòng
gōng
qián
dào
jīn
nián
qiǎn
sūn
gēng
lǎo
wēng
shēn
wàng
xìng
miào
móu
xiū
yòng
bīng

译文

连昌宫长满了宫竹,年岁太久无人来管理,竹子长得高而密,枝叶纠结在一起。又有墙头碧桃,红色的花瓣被风纷纷垂落。住在连昌宫旁的老人向我哭诉,少年时曾因向皇帝进贡食物而入到宫中。唐玄宗正在望仙楼,杨贵妃一起倚着栏杆而立。楼上楼前都是缀戴着珍珠、翡翠的宫女们,光彩鲜明闪烁照耀天地。归来后如梦又如痴,哪里能从容详尽地诉说宫中之事。当时刚刚过了大寒食而到了小寒食,城里的店舍都不见炊烟,只有宫边的树木翠绿如常。夜半月亮升得很高了,宫中传出了琴弦的鸣声,原来是贺怀志压场的琵琶声。高力士传唤寻找名倡念奴,念奴潜伴皇帝的随从侍卫人员过夜。片刻找到又接连催促,特别下令街上准许燃起烛火。睡在红纱帐里的念奴满眼春意,充满娇气,用手整理一下头发很快就妆束好了。来到宫中刚刚歌唱一声,邠王李承宁随即吹管笛与之相和。急奏整套的凉州曲调末了,各种龟兹乐曲热烈地连番演奏。吹笛少年李谟靠着宫墙,偷学了许多新曲子。天大亮的时候皇帝的车驾发往行宫,万人歌舞在道路上。百官的仪仗队避开歧王李范、薛王李业,杨贵妃的姐姐韩国夫人、虢国夫人、秦国夫人的车行轻快迅速。第二年十月洛阳被攻破,御用的道路还在,安禄山的军队经过。强迫供应食宿不敢有私藏,百姓们无声暗暗流泪。西京长安和东京洛阳收复后六七年,却寻家舍在行宫前。庄园被焚烧殆尽只剩下一口枯井,行宫大门紧闭只有树木依旧。尔后相传的六位皇帝,不到离宫,宫门久闭。听来来往往的少年说起长安,知道了玄武楼建成,花萼楼荒废。去年使者奉皇命来连昌宫砍竹子,偶尔遇上门打开,我跟着进去了一会儿。杂草丛木像梳齿那样密密地排列着填满了池塘,狐狸、兔子胆大,见人并不逃逸,绕着树木。舞榭倾斜地基还在,雕有花纹的窗子幽深仍绿。尘土埋没了粉壁,陈旧的金属花片。鸟儿啄着挂在檐棱间的铃铎或金属,发出碎玉般的声音。玄宗皇帝偏爱靠近台阶的花朵,依然将皇帝的坐具靠近台阶斜坡。蛇出燕巢盘绕在斗栱之上,香案腐朽,长出菌蕈来,正在那天子所居的衙。寝殿相连的端正楼,杨贵妃在楼上梳洗。晨光未出,室内已有人在活动,至今反挂着珊瑚制成的帘钩。我把宫中遗迹指示给人看却因此伤心痛苦,退出宫门时眼泪还不断地流淌。自从此后宫门再也没有打开过,每天晚上只有狐狸窜上门屋。我听了老人的这番话后心里也禁不住悲伤,是谁开创了太平盛世,又是谁招致这一混乱局面呢。老人说乡野老人哪能分辨得出呢,我就把耳闻目见的事情跟你说说吧。姚崇、宋璟作宰相时,劝谏皇帝李隆基言语恳切。宰相协助皇帝处理政务,粮食丰收,调和中外没有战争杀伐之事。长官清正廉洁,太守杰出,人才的选用都说由于用人施政至为公正。开元末年姚崇、宋璟相继逝世,朝廷渐渐信任听从杨贵妃。安禄山自请为杨贵妃养子,出入宫廷,无所禁忌,虢国夫人门前倚势弄权,钻营者不绝于门,如市上一样热闹。当时弄权宰相名字记不得了,依稀记得是杨国忠和李林甫。朝廷制定的国家大计颠倒,四海飘摇,安史之乱所留下的民生凋敝的残破混乱局面持续了五十年,当今皇帝圣明,丞相裴度贤明,诏书刚下,便平定了吴蜀两地的藩镇叛乱。官军又攻克了叛乱藩镇淮西节度使吴元济,此贼又除,天下安宁。我年年耕种宫前道路旁的土地,现在乱世既平,为迎接皇帝出巡,今年就不叫子孙在宫前耕种了。老人这样做的意思是殷切地盼望皇帝前来,希望皇帝努力于国家大计,不要再起战争杀伐。

逐句剖析

"连昌宫中满宫竹":连昌宫长满了宫竹,

"岁久无人森似束":年岁太久无人来管理,竹子长得高而密,枝叶纠结在一起。

# 森似束:指竹子丛密,如同扎成一束束的。森:森森然,密貌。似,一作“自”。

"又有墙头千叶桃":又有墙头碧桃,

# 千叶桃:碧桃。

"风动落花红蔌蔌":红色的花瓣被风纷纷垂落。

# 蔌蔌:花纷纷落下貌。

"宫边老翁为余泣":住在连昌宫旁的老人向我哭诉,

"小年进食曾因入":少年时曾因向皇帝进贡食物而入到宫中。

# 小年进食曾因入:一作“小年选进因曾入”。小年,年少时。

"上皇正在望仙楼":唐玄宗正在望仙楼,

# 望仙楼:本在华清宫,此是作者的想象。,上皇:唐玄宗。

"太真同凭阑干立":杨贵妃一起倚着栏杆而立。

# 太真:杨贵妃。

"楼上楼前尽珠翠":楼上楼前都是缀戴着珍珠、翡翠的宫女们,

"炫转荧煌照天地":光彩鲜明闪烁照耀天地。

# 炫转荧煌:光彩闪烁。

"归来如梦复如痴":归来后如梦又如痴,

"何暇备言宫里事":哪里能从容详尽地诉说宫中之事。

# 备言:说尽。

"初过寒食一百六":当时刚刚过了大寒食而到了小寒食,

# 寒食:冬至后的一百零六天为寒食节。唐俗在此前后三天禁火。

"店舍无烟宫树绿":城里的店舍都不见炊烟,只有宫边的树木翠绿如常。

"夜半月高弦索鸣":夜半月亮升得很高了,宫中传出了琴弦的鸣声,

"贺老琵琶定场屋":原来是贺怀志压场的琵琶声。

# 定场屋:即今“压场”意。唐人称戏场为场屋。定,一作“擅”。,贺老:指玄宗时以善弹琵琶闻名的一个艺人,名贺怀智。

"力士传呼觅念奴":高力士传唤寻找名倡念奴,

# 力士传呼觅念奴:“念奴”句诗人自注云:念奴,天宝(742—756)中名娼。善歌。每岁楼下杯醭宴,累日之后,万众喧隘,严安之、韦黄裳辈辟易不能禁,众乐之罢奏。明皇遣高力士呼于楼上:欲遗念奴唱歌,分二十五郎吹小管逐,看人能听否?”未尝不悄然奉诏。其为当时所重如此。然而玄宗不欲夺侠游之盛,未尝置在宫禁,或岁幸汤泉,时巡东洛,有司遣从行而已。”高力士,唐玄宗宠幸的宦官。

"念奴潜伴诸郎宿":念奴潜伴皇帝的随从侍卫人员过夜。

# 诸郎:诸郎:侍卫或其他艺人。

"须臾觅得又连催":片刻找到又接连催促,

"特敕街中许然烛":特别下令街上准许燃起烛火。

# 特敕:因禁火,故特许燃烛。

"春娇满眼睡红绡":睡在红纱帐里的念奴满眼春意,充满娇气,

"掠削云鬟旋装束":用手整理一下头发很快就妆束好了。

# 旋装束:马上就装束停当。,掠削:稍整理一下。

"飞上九天歌一声":来到宫中刚刚歌唱一声,

# 九天:宫中。

"二十五郎吹管逐":邠王李承宁随即吹管笛与之相和。

# 吹管逐:即吹管伴奏意。,二十五郎:邠王李承宁善吹笛,排行二十五。

"逡巡大遍凉州彻":急奏整套的凉州曲调末了,

# 彻:完了,终了。,凉州:曲调名。,大遍:相当于“一整套(曲子)”的意思。,逡巡:指节拍舒缓貌。

"色色龟兹轰录续":各种龟兹乐曲热烈地连番演奏。

# 轰录续:陆续演奏。,色色龟兹:各种龟兹乐曲。

"李谟擫笛傍宫墙":吹笛少年李谟靠着宫墙,

# 李谟擫笛傍宫墙:“李谟”句下自注云:“玄宗尝于上阳宫夜后按新翻一曲,属明夕正月十五日潜游灯下,忽闻酒楼上有笛奏前夕新曲,大骇之。明日,密遣捕捉笛者诣验之。自云:‘其夕窃于天津桥玩月,闻宫中度曲,遂于桥柱上插谱记之。臣即长安少年善笛者李暮也。’玄宗异而遣之。”擫笛:按笛。

"偷得新翻数般曲":偷学了许多新曲子。

"平明大驾发行宫":天大亮的时候皇帝的车驾发往行宫,

# 大驾:皇帝的车驾。

"万人歌舞涂路中":万人歌舞在道路上。

# 涂路中:一作“在途中”。

"百官队仗避岐薛":百官的仪仗队避开歧王李范、薛王李业,

# 岐薛:指玄宗弟岐王李范,薛王李业。(两人皆死于开元年间,这是诗人的误记。),队仗:仪仗队。

"杨氏诸姨车斗风":杨贵妃的姐姐韩国夫人、虢国夫人、秦国夫人的车行轻快迅速。

# 斗风:形容车行快。,杨氏诸姨:指杨贵妃的三姐姐。为玄宗封为韩国、虢国、秦国三夫人。

"明年十月东都破":第二年十月洛阳被攻破,

# 东都破:指安禄山占洛阳。安于公元755年(天宝十四载)旧历十二月占洛阳,此是约言之。

"御路犹存禄山过":御用的道路还在,安禄山的军队经过。

# 过:指安禄山叛军沿途的所造成的破坏。,犹:一作“独”。

"驱令供顿不敢藏":强迫供应食宿不敢有私藏,

# 供顿:即供应。

"万姓无声泪潜堕":百姓们无声暗暗流泪。

# 声:一作“言”。

"两京定后六七年":西京长安和东京洛阳收复后六七年,

# 两京:指西京长安与东都洛阳。

"却寻家舍行宫前":却寻家舍在行宫前。

"庄园烧尽有枯井":庄园被焚烧殆尽只剩下一口枯井,

"行宫门闭树宛然":行宫大门紧闭只有树木依旧。

# 闭:一作闼。,门:一作闼,指门中小门。

"尔后相传六皇帝":尔后相传的六位皇帝,

# 六皇帝:肃、代、德、顺、宪、穆。六,应作五。

"不到离宫门久闭":不到离宫,宫门久闭。

"往来年少说长安":听来来往往的少年说起长安,

"玄武楼成花萼废":知道了玄武楼建成,花萼楼荒废。

# 花萼:即花萼楼,玄宗时建。,成:一作前。,玄武楼:唐德宗时建。

"去年敕使因斫竹":去年使者奉皇命来连昌宫砍竹子,

# 斫:砍。,去年敕使因:一作“去年因敕使”。

"偶值门开暂相逐":偶尔遇上门打开,我跟着进去了一会儿。

"荆榛栉比塞池塘":杂草丛木像梳齿那样密密地排列着填满了池塘,

# 栉比:像梳齿一样紧挨在一起。

"狐兔骄痴缘树木":狐狸、兔子胆大,见人并不逃逸,绕着树木。

"舞榭欹倾基尚在":舞榭倾斜地基还在,

# 在:一作存。,基:一作台。

"文窗窈窕纱犹绿":雕有花纹的窗子幽深仍绿。

# 窈窕:深貌。,文窗:雕有花纹的窗子。

"尘埋粉壁旧花钿":尘土埋没了粉壁,陈旧的金属花片。

# 花钿:金属花片,妇女饰物。

"乌啄风筝碎珠玉":鸟儿啄着挂在檐棱间的铃铎或金属,发出碎玉般的声音。

# 风筝:此指一种檐鸣器。,乌:一作鸟。

"上皇偏爱临砌花":玄宗皇帝偏爱靠近台阶的花朵,

"依然御榻临阶斜":依然将皇帝的坐具靠近台阶斜坡。

"蛇出燕巢盘斗栱":蛇出燕巢盘绕在斗栱之上,

"菌生香案正当衙":香案腐朽,长出菌蕈来,正在那天子所居的衙。

# 衙:正门。

"寝殿相连端正楼":寝殿相连的端正楼,

"太真梳洗楼上头":杨贵妃在楼上梳洗。

"晨光未出帘影黑":晨光未出,室内已有人在活动,

# 黑:一作动。

"至今反挂珊瑚钩":至今反挂着珊瑚制成的帘钩。

"指似傍人因恸哭":我把宫中遗迹指示给人看却因此伤心痛苦,

# 指似:同指示。似,一作“向”。

"却出宫门泪相续":退出宫门时眼泪还不断地流淌。

# 出:一作“立”。

"自从此后还闭门":自从此后宫门再也没有打开过,

"夜夜狐狸上门屋":每天晚上只有狐狸窜上门屋。

"我闻此语心骨悲":我听了老人的这番话后心里也禁不住悲伤,

"太平谁致乱者谁":是谁开创了太平盛世,又是谁招致这一混乱局面呢。

"翁言野父何分别":老人说乡野老人哪能分辨得出呢,

"耳闻眼见为君说":我就把耳闻目见的事情跟你说说吧。

"姚崇宋璟作相公":姚崇、宋璟作宰相时,

# 姚崇宋璟:皆开元(713—741)年间贤相。

"劝谏上皇言语切":劝谏皇帝李隆基言语恳切。

"燮理阴阳禾黍丰":宰相协助皇帝处理政务,粮食丰收,

# 阴阳:代指社会秩序。,燮理:调和。

"调和中外无兵戎":调和中外没有战争杀伐之事。

"长官清平太守好":长官清正廉洁,太守杰出,

"拣选皆言由相公":人才的选用都说由于用人施政至为公正。

# 相:一作至。

"开元之末姚宋死":开元末年姚崇、宋璟相继逝世,

# 姚宋:姚崇,宋璟皆开元(713-741)年间贤相。

"朝廷渐渐由妃子":朝廷渐渐信任听从杨贵妃。

"禄山宫里养作儿":安禄山自请为杨贵妃养子,出入宫廷,无所禁忌,

# 作:一作“为”。

"虢国门前闹如市":虢国夫人门前倚势弄权,钻营者不绝于门,如市上一样热闹。

"弄权宰相不记名":当时弄权宰相名字记不得了,

"依稀忆得杨与李":依稀记得是杨国忠和李林甫。

# 杨与李:指杨国忠、李林甫。,依稀忆得:一作“忆得依稀”。

"庙谟颠倒四海摇":朝廷制定的国家大计颠倒,四海飘摇,

# 庙谟:朝廷大计。谟,一作“谋”。

"五十年来作疮痏":安史之乱所留下的民生凋敝的残破混乱局面持续了五十年,

# 疮痏:疮疤。

"今皇神圣丞相明":当今皇帝圣明,丞相裴度贤明,

"诏书才下吴蜀平":诏书刚下,便平定了吴蜀两地的藩镇叛乱。

# 吴蜀平:指平江南的李奇与蜀中的刘辟。

"官军又取淮西贼":官军又攻克了叛乱藩镇淮西节度使吴元济,

"此贼亦除天下宁":此贼又除,天下安宁。

"年年耕种宫前道":我年年耕种宫前道路旁的土地,现在乱世既平,为迎接皇帝出巡,

"今年不遣子孙耕":今年就不叫子孙在宫前耕种了。

"老翁此意深望幸":老人这样做的意思是殷切地盼望皇帝前来,

# 深望幸:深深希望皇帝临幸东都。

"努力庙谋休用兵":希望皇帝努力于国家大计,不要再起战争杀伐。

# 谋:一作“谟”。

展开阅读全文 ∨

简介

《连昌宫词》由唐代诗人元稹所作,出自《全唐诗》。诗人借宫边老人之口,徐徐展开连昌宫的兴衰画卷,生动勾勒出从唐玄宗至唐宪宗期间,唐王朝由盛转衰的历史轨迹。诗歌深入探究安史之乱前后的政治得失,将批判的笔触指向朝政腐败的根源,同时寄托着百姓对太平盛世的深切期盼,以及对国家长治久安的强烈愿景。在艺术表现上,诗作以连昌宫的命运变迁为叙事主线,巧妙融合史实、传闻与虚构元素。诗人既立足历史真实,精准捕捉重大历史事件与社会现实,赋予诗歌厚重的思想底蕴与严肃的主题表达;又大胆运用艺术想象,对场景、情节进行匠心独运的再创造,塑造出鲜活立体的人物形象与画面感极强的场景。这种虚实相生的手法,使诗歌既保有历史的深沉厚重,又充满文学的灵动魅力,产生震撼人心的艺术感染力。全诗语言凝练而丰富,以细腻笔触勾勒出宫廷生活的奢华与战乱后的荒芜;人物刻画鲜明生动,历史场景跃然纸上;叙事层层递进,情节跌宕起伏。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

中唐诗人,新乐府运动的主要作者

元稹(779~831),唐代诗人。字微之,河南洛阳人,北魏皇族后裔。曾任监察御史,官至同中书门下平章事。在诗歌领域,其与白居易同为新乐府运动的主要倡导者,并称“元白”,所作乐府,对当时的社会矛盾有所暴露。在小说领域,《莺莺传》以优美的文笔和细腻的刻画,影响了后世的《西厢记》。在散文领域,元稹的制诰创作最值得关注。著作被整理为《元氏长庆集》。

展开阅读全文 ∨

背景

《连昌宫词》是唐代诗人元稹的诗作,这首诗作于唐宪宗元和十二年(817)或十三年(818),彼时元稹正任通州(今四川达州)司马。自安史之乱后,唐王朝陷入内忧外患的困局:藩镇割据一方、外族屡屡犯境、宦官把持朝政,曾经的盛世繁华迅速走向衰落。到唐宪宗时期,通过推行一系列改革举措,使得王朝出现了短暂的中兴局面。元和十二年冬,朝廷成功平定淮西吴元济之乱,国内局势暂时归于稳定。诗人元稹亲历这一时代变迁,既熟悉宫廷生活的种种细节,又因贬谪之故深入民间,得以近距离接触社会百态,广泛听闻民间轶事。在这一过程中,他的思想感情悄然发生转变,于是挥笔写下了这首饱含深情的诗作。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一首七言古诗,也是一首长篇叙事诗。描写了连昌宫昔日的繁华和如今的衰败,借老人之口,批判了唐玄宗后期的荒淫无道,表现了对当时藩镇割据、社会动荡的担忧。

2. 写作手法

虚实相生:“上皇正在望仙楼,太真同凭阑干立”他写道唐玄宗和杨贵妃在望仙楼上通宵行乐,琵琶专家贺怀智演奏,高力士寻找念奴唱歌,邠王李承宁吹管笛,李谟偷学新曲等情节。据考证,唐玄宗和杨贵妃并未一同去过连昌宫,望仙楼和端正楼实际是骊山上华清宫的楼名,李谟偷曲发生在洛阳天津桥而非连昌宫墙旁,其他如念奴唱歌等场景也并非在连昌宫。然而,这些虚构的情节生动展现出了宫廷生活的奢华与热闹,让读者仿佛能看到灯火辉煌的宫殿、听到悦耳的乐声,感受到宫廷中纸醉金迷的氛围。这种虚构并非毫无意义的编造,而是为了突出安史之乱前表面的太平盛世,与后文的衰败形成鲜明对比,从而深刻揭示诗歌主题。想象:诗中通过想象描绘了连昌宫的今昔变化。如“连昌宫中满宫竹,岁久无人森似束。又有墙头千叶桃,风动落花红蔌蔌”,描绘出如今连昌宫的荒凉景象,宫竹繁茂却无人打理,千叶桃花随风飘落,一片衰败。而在回忆昔日的繁华时,“姚崇宋璟作相公,劝谏上皇言语切。燮理阴阳禾黍丰,调和中外无兵戎”,则让人想象出当年连昌宫在贤相辅佐下,国家太平、宫中歌舞升平的热闹繁荣场景。

3. 分段赏析

诗歌首段以“连昌宫中满宫竹”至“夜夜狐狸上门屋”为脉络,借宫边老人之口,徐徐铺展连昌宫的今昔沧桑画卷。起笔四句宛如序章,先勾勒出连昌宫当下的荒芜之态:丛生的乱竹肆意蔓延,满地落花无人清扫,幽深寂静中尽显衰败之象,顺势引出故事的讲述者——宫边老人。老人的泣诉内容,可清晰划分为两个层次。第一层从“小年进食曾因入”至“杨氏诸姨车斗风”,生动再现连昌宫昔日的辉煌盛景。寒食节民间禁火,宫中却灯火通明,唐玄宗与杨贵妃于望仙楼上彻夜宴乐。琵琶圣手贺怀智以绝妙技艺压轴演奏,宦官高力士奉命急召歌姬念奴入宫献唱。邠王李承宁(二十五郎)笛声悠扬,笙歌之声直冲云霄。乐工李谟更是紧贴宫墙,偷学宫中新曲。在这幅鲜活的宫廷行乐图后,诗人又描绘了玄宗车驾回宫时,万人夹道、歌舞相迎的宏大场面。第二层自“明年十月东都破”至“夜夜狐狸上门屋”,笔锋陡然转向,叙述安禄山叛军攻破东都洛阳后,连昌宫就此荒废。安史之乱平定后,宫殿长期封闭,玄宗之后的五位皇帝均未曾踏足。直至元和十二年(817年),使者奉皇命入内砍伐竹子,老人得以随行入内,眼前所见唯有荆榛遍地、狐兔横行,舞榭楼阁坍塌损毁,尽显衰败之态。安史之乱后,玄宗虽曾重返连昌宫,却已垂垂老矣,境况凄凉。宫殿沦为蛇燕栖居之所,香案腐朽,菌蕈滋生。昔日杨贵妃居住的端正楼,亦人去楼空,再难寻觅佳人倩影。诗歌第二大段,从“我闻此语心骨悲”至“努力庙谟休用兵”,以作者与老人问答的形式,深入探讨“太平谁致乱者谁”,剖析朝政兴衰治乱的根源。诗中盛赞姚崇、宋璟为相时,秉持公心、选贤任能,加之地方吏治清明,共同铸就开元盛世。而二人离世后,朝政逐渐被杨贵妃势力渗透,安禄山甚至被收为义子,虢国夫人门庭若市。杨国忠、李林甫等奸相专权,终酿安史之乱的大祸。随后,诗人笔锋一转,肯定唐宪宗大力削藩的功绩,期盼和平早日到来。诗歌以“努力庙谟休用兵”收尾,含蓄而深刻地传达出诗人对朝廷精心谋划治国方略、消弭战乱、安定社稷的殷切期望。

4. 作品点评

《连昌宫词》在艺术构思与创作手法上,深深烙下了唐代传奇小说的印记。诗人立足现实与历史根基,却不拘泥于史实细节,大胆运用虚构情节与艺术夸张,将历史人物和社会事件熔铸于连昌宫这一典型环境中,以细腻笔触勾勒出鲜明生动的画面,赋予诗歌主题以深刻的典型意义。以唐玄宗与杨贵妃在连昌宫的生活场景为例,元稹并未采用史学家严谨实录的“史笔”,而是以小说家的“诗笔”进行创造性描摹。据陈寅恪考证,历史上唐玄宗与杨贵妃从未同游连昌宫,诗中诸多情节实为作者依据传闻想象虚构。诸如诗中的望仙楼、端正楼,实则是骊山上华清宫的建筑;李谟偷曲的故事发生于洛阳天津桥的元宵前夜,并非寒食夜的连昌宫墙下;而念奴献唱、二十五郎奏笛,以及百官避让岐薛二王、杨氏姐妹车驾争行等情节,亦与连昌宫并无关联。元稹充分调动艺术想象力,打破时空界限,将不同时间、地点的事件汇聚于连昌宫展开铺陈,并融入虚构元素,以此浓墨重彩地渲染安史之乱前的“太平盛世”景象,从而强化诗歌的主题表达。从诗中的自注可知,作者对念奴唱歌、李谟偷曲等事件的真实背景了然于心,如此处理显然是有意识地借鉴唐代传奇的典型化创作手法。这般艺术处理使得《连昌宫词》虽在某些细节上与史实有别,却精准捕捉并形象展现了历史与社会发展的本质特征,成就了独特的艺术真实性。而诗中涉及平定吴蜀、淮西叛乱等历史事件的叙述,则兼具历史的真实性与强烈的现实意义。全诗情节虚实相生,假中藏真,通过真假交织、相互映衬的手法,构建出独特的叙事张力。诚如陈寅恪在《元白诗笺证稿》中所言:“连昌宫词实深受白乐天、陈鸿长恨歌及传之影响,合并融化唐代小说之史才诗笔议论为一体而成。”在我国叙事诗的发展长河中,《连昌宫词》以其虚实交融的叙事特色、熔铸多种艺术手法的创新尝试,独树一帜,占据着不可替代的重要地位。

展开阅读全文 ∨

作品评价

# 长庆初,(崔)潭峻归朝,出稹《连昌宫词》等百余篇奏御,穆宗大悦。

五代十国赵莹《旧唐书·元稹传》

# 《津阳门诗》、《长恨歌》、《连昌宫间》俱载开元、天宝间事。微之之词不独富艳,至“长官清平太守好,拣选皆言由相公”,委任责成,治之所兴也。“禄山宫里养作儿,虢国门前闹如市”,险诐私谒,无所不至,安得不乱?稹之叙事,远过二子。

宋潘淳《潘子真诗话》

# 《长恨歌》在乐天诗中为最下,《连昌宫词》在元微之诗中乃最得意者,二诗工拙虽殊,皆不若子美(《哀江头》)诗微而婉也。

宋张戒《岁寒堂诗话》

# 元微之、白乐天,在唐元和、长庆间齐名,其赋咏天宝时事,《连昌宫词》、《长恨歌》皆脍炙人口,使读之者情性荡摇,如身生其时,亲见其事,殆未易以优劣论也。然《长恨歌》不过述明皇追怆贵妃始末,无他激扬,不若《连昌宫词》有监戒规讽之意。如云“姚崇宋璟作相公……五十年来作疮瘠”。其末章,及官军讨淮西“乞庙谋”、“休用兵”之语,盖元和十一二年间所作,殊得风人之旨,非《长恨》比云。

宋洪迈《容斋随笔》

# 长歌当泣,其斯之谓。

明郝敬《批选唐诗》

# 初唐人歌行,盖相沿梁陈之体,仿怫徐孝穆、江总持诸作,虽极其绮丽,然不过将浮艳之词模仿凑合耳,至如白太傅《长恨歌》、《琵琶行》、元相《连昌宫词》,皆是直陈时事,而铺写详密,宛如画出,使今世人读之,犹可想见当时之事,余以为当为古今长歌第一。

明何良俊《四友斋丛说》

# 《连昌宫辞》似胜《长恨》,非谓议论也,《连昌》有风骨耳。

明王世贞《艺苑卮言》

# 唐陈彝曰:何物老翁,醋善形容冷景!发端叙事,有点缀;“往来年少”二语,有关系,有感慨;“尘埋粉壁”二语,有前热闹,必有此冷落;“我闻此语”二句,着此启下致乱之由;“庙谟颠倒”二语,收煞得斩截。“不遣子孙耕”,望幸念头;“努力庙谟休用兵”,此语是大主意。

明周珽《唐诗选脉会通评林》

# 述得真,有照应。“东都破”四句,向日炫转荧煌者安在?“却寻家舍”句,“宫边”字有着落。前言太真同凭阑干,后将上皇、太真分说两段,是作文有生发处。答上“太平”问,历数致乱人,论开元治乱详矣。妙在不杂己意,俱是老人口中说出。

明周珽《唐诗选脉会通评林》引唐孟庄

# 《连昌宫词》虽中唐之调,然铺次亦见手笔。起数语自古法。“杨氏诸姨车斗风”,陡接“明年十月东都破”,数语过禄山,直截见才。俗手必将姚、宋、杨、李置此,逦迤叙出兴废,便自平直。“尔后相传六皇帝”一句,略而有力,先为结语一段伏脉。于此复出“端正楼”数语,掩映前文,笔墨飞动。后追叙诸相柄用,曲终雅奏,兼复溯涧有致,姚、宋详,杨、李略。通篇开阖有法,长庆长篇若此,固未易才。

明毛先舒《诗辩坻》

# 通篇只起手四句与中间“我闻”二句、结语一句是自作,其余皆借老人野父口中出之,而其中章法承转,无不妙绝,至于盛衰理乱之感,又不足言。一篇绝大文字,却如此起法,真奇(首二句下)。接法奇(“宫边老翁”句下)。宛然如见(“上皇正在”二句下)。接法又奇(“初过寒食”句下)。忽接此语,大是扫兴。然有前半之燥脾,定有后半之扫兴。天下岂有燥脾到底者乎(“明年十月”句下)?此处才一应起句(“去年敕使”句下)。

明黄周星《唐诗快》

# 《连昌宫辞》轻隽,《氏恨歌》婉丽,《津阳门诗》丰赡,要当首白而尾郑。顾前人诸选,惟收元作者,以其含有讽谕耳。

清贺裳《载酒园诗话又编》

# 已上写天宝盛时及禄山乱后事。此下言致乱之由(“夜夜狐狸”句下)。允此下言宪宗削平僭叛,有休兵息民之望(“今皇神圣”句下)。

清杜诏、杜庭珠《中晚唐诗叩弹集》

# 秽琐(“念奴潜伴”句下)。尚在禁烟,故下云“特敕”(“须臾觅得”句下)。禄山之乱说得太轻(“御路犹存”)。此一段神来之笔(“荆榛栉比”四句下)。结似端重,然通篇无黩武意,句尚无根(末句下)。诗中既有指斥,似可不选。然微之超擢因中人崔潭峻进此诗,宫中呼为“元才子”亦因此诗。又诸家选木与《长恨歌》、《琵琶行》并存,所谓“元白体”也。故已置而仍存之。

清沈德潜《唐诗别裁》

# “力士传呼觅念奴,念奴潜伴诸郎宿”,“恃儿扶起娇无力,始是新承恩泽时”,此南北曲中猥亵语耳,词家不背道此,而况诗哉!然元之诗品,又不逮白,而《连昌宫同》收场用意,实胜《长恨歌》。艳《长恨》而亚《连昌》,不知诗之体统者也。

清潘德舆《养一斋诗话》

# 元微之《连昌宫词》亦一时传颂,而失体尤甚。如“力士传呼觅念奴,念奴潜伴请郎宿”,宫闱丑事,播之诗歌,可谓小人无忌惮矣。

清施补华《岘佣说诗》

# 写宫中无法禁,而沈德潜以为亵,何也(“念奴潜伴”句下)。

近代王闿运《王闿运手批唐诗选》

# 其篇首一句及篇末结语二句,乃是开宗明义及综括全诗之议论,又与白香山《新乐府序》所谓“首句标其目,卒章显其志”者,有密切关系。乐天所谓“每被老元偷格律”,殆指此类欤?至于读此诗必与乐天《长恨歌》详悉比较,又不俟论也。总而言之,《连昌宫词》者,微之取乐天《长恨歌》之题材依香山《新乐府》之体制改进创造商成之新作品也。

近代陈寅恪《元白诗笺证稿》

展开阅读全文 ∨

上一篇:唐·裴迪《辋川集二十首·竹里馆》

下一篇:唐·沈佺期《杂诗三首(其三)》

猜你喜欢