"乾坤能大":大地如此广阔,你我都是胸怀大志的英雄豪杰,
"算蛟龙、元不是池中物":现在虽然如同蛟龙被困禁在池中,但是蛟龙终当脱离小池,飞腾于广阔天地。
"风雨牢愁无着处":秋风秋雨煞人,
# 着:一作著。
"那更寒蛩四壁":再加上牢房的蟋蟀叫个不停,我心烦意乱愁肠百结,
# 寒蛩:深秋的蟋蟀。蛩,一作虫。
"横槊题诗":你我像曹操、槊题诗那样的英雄气概,
# 横槊题诗:用曹操典故。
"登楼作赋":王粲登楼作岍那样的名士风流,
# 登楼作赋:用王粲典故。
"万事空中雪":都成了空中雪花一般的往事,
"江流如此":眼前长江滚滚,后浪推前浪,
"方来还有英杰":将来肯定还有英雄豪杰起来完成未竞的事业。
"堪笑一叶飘零":现在,你我在落叶随风飘雪,
"重来淮水":又来到秦淮河畔,
"正凉风新发":正是凉风吹来的那一刻,
"镜里朱颜都变尽":镜中的你我两鬓已生出白发,
"只有丹心难灭":只是我们的英雄之心不会改变。
"去去龙沙":我就要离开故都,放逐到沙漠之地,
# 龙沙:指北方沙漠。《后汉书·班超传赞》:“定远慷慨,专功西遐。坦步葱雪,咫尺龙沙。”李贤注:“葱岭、雪山,白龙堆沙漠也。”
"向江山回首":回望故国的江山一片青色,
"青山如发":青色的山峦,宛如纤细的发丝般若隐若现。
"故人应念":希望老朋友以后怀念我的时候,
"杜鹃枝上残月":就听听树枝上杜鹃的悲啼吧!那是我的灵魂归来看望我的祖国。
南宋著名大臣、文学家
文天祥(1236 ~ 1283),南宋大臣、文学家 。初名云孙,字履善,又字宋瑞,号文山,吉州庐陵(今江西吉安)人。宋理宗宝佑年间进士,官至丞相,封信国公。临安危急时,他在家乡召集义军,坚决抵抗元兵的入侵。后被俘遇害。文天祥的文学创作以元军攻陷临安为界,分为前后两个时期。前期多咏物应酬之作,后期诗歌多出于颠沛流离中,反映社会现实和表现民族气节,诗作直抒胸臆、慷慨激昂。名篇有《过零丁洋》《正气歌》等。著有《文山先生全集》。
1. 写作手法
用典:“算蛟龙、元不是池中物”,出自《三国志·吴书·周瑜传》:“恐蛟龙得云雨,终非池中物也。”写出了自己的信心,还与友人共勉,期冀他早脱牢笼,再干一番宏图伟业。
2. 分段赏析
文天祥此词开篇便显雄健气象。首四句以磅礡笔力勾勒乾坤浩渺之境,直抒英雄豪杰岂甘俯首就范的壮怀——纵使身陷困局,如蛟龙暂伏池中,却始终坚信风云际会之时,必能乘势腾举、重翱九霄。“乾坤能大”一句,以“能”字暗藏坚韧信念:虽遭幽囚,志士初心未改,深知民心抗节不堕,复国星火终成燎原之势。“算蛟龙、元不是池中物”化用《三国志》典故,既自勉胸怀远志,亦寄期许于友人,望其早脱樊笼、共图光复大业。继而“风雨”二句笔锋陡转,借眼前凄风苦雨之景,暗喻囚徒生涯的孤危与民族遭劫的沉痛,情景交融中见悲怆之意。“横槊”五句再振雄音,词人坚信必有后继英豪承继志业,词情遂由悲沉转向亢烈,彰显对家国未来的灼灼信心。下片转笔叙别,情感脉络愈见深沉。“堪笑”三句嘲笑自己和邓剡身不由己,随秋风流落在秦淮河畔,既点明时间、地点,又写出自己身陷囹圄的悲哀。“镜里”二句以自己矢志不渝、坚贞不屈的决心回答邓剡赠词中坚持操守的勉励。“去去”三句,写他设想此去北国,在沙漠中依依回首中原的情景。收尾两句,更表达了词人的一腔忠愤:即使为国捐躯,也要化作杜鹃归来,生为民族奋斗,死后魂依故国,他把自己的赤子之心和满腔血泪都凝聚在这结句之中。此词作于被俘北解途中,不仅没有绝望、悲哀的叹息,反而表现了激昂慷慨的气概,忠义之气,凛然纸上,炽热的爱国情怀,令人肃然起敬。
3. 作品点评
此词作于被俘北解途中,不仅没有绝望、悲哀的叹息,反而表现了激昂慷慨的气概,忠义之气,凛然纸上,炽热的爱国情怀,令人肃然起敬。此词欢畅淋漓,不假修饰,无齐蓬之痕,绝无无病呻吟之态,直抒胸臆,苍凉悲壮。王国维《人间词话》曰:“文山词,风骨甚高,亦有境界。”文天祥用生命和鲜血为“燃料”照亮了宋末词坛,可谓当时词坛中一颗耀眼的星辰,给人们留下了无比壮烈和崇高的最后印象。
上一篇:宋·辛弃疾《江郎山和韵》
下一篇:宋·王禹偁《点绛唇·感兴》