"从来难剪是离愁":自古以来,最难剪断的就是那悠悠的离愁别绪,
"这些愁":这般的愁绪啊,
"几时休":什么时候才能够停止呢。
"才趁风樯":刚刚乘着顺风,依靠着船帆,
"千里到扬州":经过千里行程来到了扬州。
"见说苍茫云海外":听说那茫茫的云海之外,
"天杳杳":天空辽阔遥远,
"水悠悠":海水仿佛也带着哀愁。
# 悠悠:一作愁愁。
"男儿三十敝貂裘":身为男子汉,到了三十岁却还穿着破旧的貂皮大衣。
"强追游":勉强地去追寻游玩作乐的机会。
"梦魂羞":连梦中的魂魄都感到羞愧。
"可解筹边":难道不能去为筹划边疆事务出一份力,
"谈笑觅封侯":在谈笑风生之间去谋取封侯的功业吗。
"休傍塞垣酾酒去":还是不要靠近那边塞的城墙去斟酒了,
"伤望眼":因为这样会让自己的眼睛徒增伤感,
"怕层楼":也害怕登上那高楼。
元代杂剧作家
李好古(?~?),元代杂剧作家。号浴雪,保定(今属河北)人,一说东平(今属山东)人,一说西平(今属河南)人。至正六年曾官南台御史,后移官陕西行御史台。他与诗人欧阳玄、许有壬等交善。所作杂剧三种,今存《沙门岛张生煮海》一种,《赵太祖镇凶宅》《巨灵神劈华岳》两种佚。散曲仅存《双调·新水令》套残句,见《全元散曲》。
1. 分段赏析
上片:“从来难剪是离愁。这些愁。几时休”开篇直抒胸臆,强调离愁的深重和难以消除,奠定了全词的愁苦基调。“才趁风樯,千里到扬州”点明了行旅之事,词人乘船千里来到扬州,在漂泊中更添愁绪。“见说苍茫云海外,天杳杳,水愁愁”,通过对云海外苍茫天地、杳杳天空和忧愁流水的描写,营造出一种辽阔、迷茫且带有淡淡哀愁的意境,进一步烘托出词人内心的愁闷。下片:“男儿三十敝貂裘”,借用苏秦“黑貂之裘敝”的典故,感慨自己三十岁却一事无成,穿着破旧的衣服,充满了落魄之感。“强追游。梦魂羞”,表明词人勉强去寻欢作乐,但内心深处却感到羞愧,因为这并非他真正想要的生活。“可解筹边,谈笑觅封侯”,表达了词人渴望能够为国家筹划边疆事务,在谈笑间建立功勋、觅得封侯的壮志豪情。然而,现实却让他无奈,“休傍塞垣酾酒去,伤望眼,怕层楼”,劝自己不要靠近边塞去饮酒,因为远望边塞只会徒伤双眼,登上高楼也只会增添忧愁,写出了词人壮志难酬的悲愤和无奈。