"人传欢负情":人们传言欢情易逝、负心常见,
# 负情:辜负情爱。背弃情谊。多指转移爱情。,欢:喜欢之人。情人,爱人。,人传:人们传说。
"我自未尝见":可我从未亲眼见证这般情景。
# 未尝:犹未尝。未曾。不曾。,我自:我自己。
"三更开门去":直至三更时分,你开门离去,
# 三更:三更更鼓。半夜十一时至翌晨一时。
"始知子夜变":我才明白《子夜变歌》中写的那种情变滋味。
# 子夜变:子夜变歌。又意,子夜生变故,情人变心也。这里可以看出,最初的晋朝《子夜歌》应是名叫子夜晋女悲伤爱人变心的叙述诗歌。与后人的《子夜歌》及时行乐的意思有很大区别。子:你,指所欢。夜变:在晚上变了心。,始知:才知道。开始知晓。
"岁月如流迈":岁月像流水般匆匆逝去,
# 流迈:流逝老迈。犹流逝。传播远方。
"春尽秋已至":春天刚过,秋天已至。
# 春尽:春天已终尽。
"荧荧条上花":枝条上曾闪烁的花朵,
# 条上花:枝条上的花朵。,荧荧:光艳貌。光闪烁貌。小火。
"零落何乃驶":为何凋零得如此迅疾。
# 驶:急速。,何乃:为何这样。怎能,何能。何故,为何。何况。,零落:凋零掉落。飘零,流落。
"岁月如流迈":岁月如流水不断前行,
"行已及素秋":时令已到清爽的秋天。
# 素秋:秋季。古代五行之说,秋属金,其色白,故称素秋。比喻衰老、迟暮。素:白。,及:到达。,行已:行进已经。
"蟋蟀吟堂前":蟋蟀在堂前哀婉鸣叫,
# 堂前:厅堂前。,吟:吟唱。,蟋蟀:也叫促织,寒虫。
"惆怅使侬愁":这惆怅之音,让我满心忧愁。
# 侬:“吴方言”我(古语,多见于旧诗文)。你。古时吴越一带称他人为“侬”。人。泛指一般人,惆怅:因失意或失望而伤感、懊恼。
唐代文学家
陆龟蒙(?~881?),唐代文学家。字鲁望,号江湖散人、甫里先生、天随子,吴郡(今江苏苏州)人。他曾任湖、苏二州从事,后隐居甫里。陆龟蒙与皮日休为文友,世称“皮陆”。其诗多写景咏物,也有愤慨世事、关心民生疾苦之作。其小品文短小精悍,颇多愤世嫉俗之语。所作散文《野庙碑》等,对社会矛盾和时政弊端多有讽刺揭露。代表作品有《杂讽九首》《村夜二篇》。著有《笠泽丛书》《甫里集》。
1. 主题及内容介绍
这是一组抒情诗。晚唐陆龟蒙创作的《子夜变歌》,改编自晋代《子夜歌》曲调。三首诗承南朝乐府传统,融入吴地方言,以“子夜变”为核心意象,借春秋时序里“三更开门去”“荧荧条上花”等自然、生活场景,隐喻人情变故,交织岁月蹉跎的愁思,抒写时光流转与情感变迁,体现晚唐对南朝乐府的继承创新。
2. 分段赏析
其一:开篇“人传欢负情,我自未尝见”,借“人传”与“我未见”的对比,埋下情变悬念,体现女子对“负情”的懵懂不信;“三更开门去,始知子夜变”,“三更开门”这一关键动作,让女子瞬间体会到《子夜变歌》中情殇滋味,从“未知”到“始知”,凸显情变打击的突然与心痛的觉醒,以简洁叙事写尽情殇之痛。其二:“岁月如流迈,春尽秋已至”,以“岁月流迈”喻时光匆匆,“春尽秋至”既写季节转换,也暗指青春、欢情消逝,为后文抒情铺垫;“荧荧条上花,零落何乃驶”,“荧荧”状花朵微光,曾是欢情象征,“零落何乃驶”写花落之快,以花喻人,叹青春易逝、欢情难留,将抽象情殇化为具象花落之痛。其三:“岁月如流迈,行已及素秋”,强调时令推进,岁月流逝不可逆,加深时光无情的怅惘;“蟋蟀吟堂前,惆怅使侬愁”,秋夜蟋蟀哀鸣触发女子惆怅,“侬”显女子自称,以虫鸣衬人愁,将个人情殇融入秋夜寂寥,让愁绪更显深沉,收束全篇,余味悠长。
上一篇:唐·李商隐《访隐者不遇成二绝》
下一篇:唐·翁洮《春》