"燕赵古称多感慨悲歌之士":燕赵之地自古以来就有很多用悲壮歌声抒发内心愤懑的人。
# 感慨悲歌之士:用悲壮的歌声抒发内心悲愤的人,多指有抱负而不得施展的人。,燕赵:借指的河北一带。
"董生举进士":董先生到长安考进士,
# 举:参加。,董生:董先生,指董邵南。
"连不得志于有司":接连几次未被主考官录取而不得志,
# 有司:这里是指礼部主管考试的官。
"怀抱利器":空有满腹才华,
# 利器:锐利的武器,这里比喻杰出的才能。
"郁郁适兹土":心情忧郁地想去燕赵地区谋生。
# 郁郁适兹土:忧郁地到那个地方去。意思是董生想去燕赵地区谋职。适,到……去。兹,这。兹土,指燕赵之地,当时受地方割据势力统治。
"吾知其必有合也":我知道您这次一定能遇到赏识自己的人。
# 有合:有所遇合,指受到赏识和重用。
"董生勉乎哉":董先生,您要努力啊!
# 乎:语气词,啊。
"夫以子之不遇时":像您这样怀才不遇的人,
# 夫以子之不遇时:像你这样不走运的人,
"苟慕义强仁者皆爱惜焉":就算是崇尚道义、勉强行仁的人都会替您惋惜。
# 慕义强仁者:仰慕正义、力行仁道的人。
"矧燕赵之士出乎其性者哉":何况河北人本来就有行侠仗义的本性呢!
# 出乎其性:(仰慕正义)来自他们的本性。,矧:何况。
"然吾尝闻风俗与化移易":但我也听说过社会风气会随着教化改变,
# 风俗与化移易:风俗随着教化而改变。与,跟随。易,改变。
"吾恶知其今不异于古所云邪":我怎么知道现在的风气和古人说的不一样了呢?
# 吾恶知其今不异于古所云邪:我怎么能知道那里的风气跟古时说得有什么不同呢?恶,怎么。
"聊以吾子之行卜之也":姑且通过您的这次行程来验证一下吧。
# 聊以吾子之行卜之也:姑且凭你这次的前往测定一下吧。聊:姑且。卜:测验、判断。
"董生勉乎哉":董生努力吧!
# 乎:语气词,可解释为“啊”。,勉:勉励,鼓励,努力做的意思。
"吾因子有所感矣":我因为您的事产生了感慨。
# 感:感想,觉出。
"为我吊望诸君之墓":请替我去祭奠乐毅将军的坟墓,
# 望诸君:即战国时燕国名将乐毅,后因政治失意,离燕至赵,赵封他为望诸君。望诸,古泽名,在河南东北部,又称“孟诸”。
"而观于其市":再去集市看看,
# 于:介词,在。
"复有昔时屠狗者乎":如今还有像高渐离那样隐姓埋名的义士吗?
# 屠狗者:泛指高渐离一类埋没在草野的志士。高渐离,荆轲的朋友,他的职业是屠狗。荆轲死后,他也曾行刺秦始皇,失败后被杀。据《史记.刺客列传》记载,战国时燕国有以屠狗为业的义士,这里泛指隐于市廛暂不得志的侠义之士。
"为我谢曰":替我告诉他们:“
# 谢:告诉。
"明天子在上":当今天子圣明,
# 天子:皇帝,唐宪宗李纯。
"可以出而仕矣":应该出来为国效力了。”
# 出而仕:出来做官。
唐代文学家,“唐宋八大家”之首
韩愈(768~824),唐代文学家、哲学家。字退之,河南河阳(今河南孟州南)人。贞元进士,官至礼部侍郎。谥号文。因昌黎(今辽宁义县)是韩氏郡望,其文中常自称“郡望昌黎”,故世称“韩昌黎”“昌黎先生”。韩愈提倡散体,与柳宗元同为古文运动的倡导者,并称“韩柳”。他被列为“唐宋八大家”之首,散文在继承先秦、两汉古文的基础上,加以创新和发展,气势雄健。其与柳宗元、欧阳修和苏轼并称“千古文章四大家”。诗与孟郊齐名,并称“韩孟”。诗风奇崛雄伟,力求新警,有时流于险怪。又善为铺陈,好发议论,后世有“以文为诗”之评,对宋诗影响颇大。代表作品有散文《师说》《祭十二郎文》,诗歌《左迁至蓝关示侄孙湘》《早春呈水部张十八员外》《山石》等。著有《昌黎先生集》。
1. 主题及内容介绍
这是一首赠序体裁文章,也是一篇政治讽喻散文。介绍了董邵南多次科举失利后欲投奔河北藩镇的遭遇,借送别友人展开对时局的深刻思考。既表达对友人怀才不遇的痛惜,又暗含对董生投靠藩镇可能沦为“贰臣”的警示。既显韩愈维护大一统的政治立场,又透露出对寒士命运的深切同情。
2. 分段赏析
“燕赵古称多感慨悲歌之士”韩愈开篇即以“古称”暗藏锋芒,借燕赵之地自古多豪侠的典故,表面赞颂地方民风慷慨,实则暗含对当下藩镇割据局面的影射。此处“古称”二字尤为关键,既点明历史渊源,又为后文“然”字转折埋下伏笔,暗示时移世易、今非昔比的批判意图。“董生举进士,屡不得志于有司,怀抱利器,郁郁适兹土”此句直述董邵南科举失意、投奔河北的遭遇。“怀抱利器”暗喻其才华横溢却不得重用,“郁郁适兹土”则点明其被迫投靠藩镇的无奈。韩愈以“适兹土”三字看似客观陈述,实则暗含对董生选择的不认同,为后文讽谏张本。“吾知其必有合也”表面预判董生此行“必合”,实则暗藏反讽。韩愈明知河北藩镇擅蓄门客,却以“必有合”反语点破董生投靠藩镇的实质,既显对友人命运的痛惜,又暗刺藩镇势力扩张的乱象。“夫以子之不遇时,苟慕义强仁者,皆爱惜焉。矧燕赵之士出乎其性者哉!”此段以“不遇时”强化董生悲剧性,又以“慕义强仁者”与“燕赵之士”对比,表面盛赞地方侠义传统,实则暗指藩镇豢养死士的隐患。“矧”字转折,将董生命运与地方势力勾连,暗示其投靠行为实为“慕义”表象下的政治妥协。“然吾尝闻风俗与化移易,吾恶知其今不异于古所云邪?”“然”字陡转,直指古今风俗差异。韩愈以“风俗与化移易”暗讽中央政令失效、地方割据成风的现实,又以反问“吾恶知其今不异于古所云邪”强化对时局的质疑,表面探讨风俗变迁,实则揭露藩镇割据对国家统一的破坏。“聊以吾子之行卜之也。董生勉乎哉!”以“聊以”轻描淡写之态,将董生此行视为试探时局的“卜卦”,既显对现实的无奈,又暗含对友人命运的警示。“勉乎哉”的重复叮咛,表面激励,实则暗藏悲凉,呼应前文“必有合”的反语,形成强烈的情感张力。“吾因子有所感矣。为我吊望诸君之墓,而观于其市,复有昔时屠狗者乎?”借“吊望诸君(乐毅)”之典,影射董生若依附藩镇将如乐毅般陷入“贰臣”困境;“屠狗者”典故则暗指底层义士,反问“复有昔时”实则质问当下是否仍有忠于朝廷的义士。此句以历史典故双重映射现实,既劝诫董生勿忘君臣之义,又暗讽河北藩镇难容忠良。“为我谢曰:‘明天子在上,可以出而仕矣。’”表面托董生传话“天子可仕”,实则暗刺宪宗对藩镇姑息的软弱政策。韩愈以反语点明:若朝廷真正清明,何须董生远赴河北?此句将批判矛头直指中央,与开篇“古称”形成时空呼应,强化对大一统的呼吁。
3. 作品点评
全文构思巧妙,言辞含蓄委婉,深意都隐含在字里行间。文章虽然不过一百多字,却写得跌宕起伏、曲折有致。表面上看,这只是一篇为友人送行的文章,但实际上送别的目的反而是为了挽留,作者那细腻真挚的情感和精妙深远的旨意,全都寄托在文字之外了。
# 文章短而转折多,气长者,韩退之《送董邵南序》、王介甫《读孟尝君传》是也。”(影印文渊阁四库全书《集部诗文评类》)韩文多转折多层次的艺术构筑,无疑增强了作品的意味,给作品增加了厚重感。
宋学者李耆卿《文章精义》
# “唐文惟韩奇”的话,继而又说《送序》为“韩中之奇”。
清学者过商侯《古文评注》
# 深微屈曲,读之,觉高情远韵可望而不可及。
清儒家思想刘大櫆《古文辞类纂》
# 含蓄不露,曲尽吞吐之妙。唐文惟韩奇,此文为韩中之奇。
清过珙
下一篇:唐·元稹《杏花》