文章解析

liàn
xiù
qīn
·
·

朝代:宋作者:辛弃疾浏览量:1
cháng
piān
lěng
tiān
bèi
ér
zhěn
tou
ér
liǎo
yòu
shì
xiào
bié
rén
què
yuán
lái
dāng
zhě
jīn
zhǐ
hèn
yīn
yuán
qiǎn
céng
hèn
shǒu
xià
ān
pái
liǎo
yán
yǒu
sàn
shí

译文

漫长的夜晚特别寒冷,添加被子。枕头、移动了一次又一次。我本来是嘲笑别人的这种情况,原来、处在事情之中的人往往糊涂。现在只是遗憾缘分浅薄,也没有、极度怨恨她。一起、安排好了,那酒席、必然会有散场的时候。

逐句剖析

"长夜偏冷添被儿":漫长的夜晚特别寒冷,添加被子。

# 长夜:一作“夜长”。

"枕头儿、":枕头、

"移了又移":移动了一次又一次。

"我自是笑别人底":我本来是嘲笑别人的这种情况,

"却元来、":原来、

"当局者迷":处在事情之中的人往往糊涂。

# 当局者迷:《旧唐书·元竹冲传》:“当局称迷,傍观见审。”局:棋局。称迷:处于迷惑中。傍:旁。审:清楚。

"如今只恨因缘浅":现在只是遗憾缘分浅薄,

"也不曾、":也没有、

"抵死恨伊":极度怨恨她。

# 抵死:一作“底死”,总是、老是。

"合手下、":一起、

# 手下:一作“下手”。

"安排了":安排好了,

"那筵席、":那酒席、

"须有散时":必然会有散场的时候。

展开阅读全文 ∨

简介

《恋绣衾・无题》是南宋词人辛弃疾创作的一首词。上片以女子长夜难眠的生活细节开篇,通过添被、移枕头等动作,生动地展现出她内心的孤寂与烦躁。接着以自嘲的口吻,道出自己曾嘲笑他人在感情中迷失,如今却发现自己亦是当局者迷,体现出对爱情的深刻感悟。下片女子感慨如今只恨与爱人缘分太浅,但也未曾对爱人痛恨至极,最后以筵席终有散时作比,表达出对爱情消逝的无奈与释然。全词以婉约的风格,细腻地刻画了女子在爱情中的复杂情感,真实而动人。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

南宋将领,豪放派代表词人

辛弃疾(1140~1207),南宋词人。原字坦夫,后改字幼安,号稼轩居士,历城(今属山东济南)人。一生力主抗金,曾上奏疏《美芹十论》与《九议》纵论世事,但意见不被采纳。辛弃疾兼擅诗文词,而以词的成就为最高,与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”,还与党怀英并称“辛党”。其词题材广阔,善用典故,风格多样,以豪放为主。他的词作热情洋溢、慷慨悲壮、笔力雄厚,与苏轼词风相近。《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》《永遇乐·京口北固亭怀古》《水龙吟·登建康赏心亭》《菩萨蛮·书江西造口壁》等均有名。有《稼轩长短句》。今人邓广铭辑有《辛稼轩诗文钞存》。

展开阅读全文 ∨

赏析

1. 写作手法

细节描写:“长夜偏冷添被儿。枕头儿、移了又移”,通过添被、移枕头等细节动作,生动地表现出女子长夜难眠、内心烦躁不安的状态。比喻:“合手下、安排了,那筵席、须有散时”,将爱情比作筵席,形象地表达出爱情终有结束之时,使抽象的情感变得具体可感,增强了艺术表现力。

2. 分段赏析

“长夜偏冷添被儿。枕头儿、移了又移”两句通过生活细节描写女子长夜难眠的状态。“长夜偏冷”点明环境,寒冷的长夜更增添孤寂之感,女子因难以入眠而不断添被。“枕头儿、移了又移”这一动作,生动地表现出女子在床上辗转反侧的情景,从侧面反映出她内心的烦躁与不安,为后文情感的抒发奠定了基调。“我自是笑别人底,却元来、当局者迷”这两句是女子的内心独白。她回忆起自己曾经嘲笑别人在感情中迷失,然而如今自己陷入爱情,才发现自己同样无法清醒地面对,“当局者迷”一词深刻地揭示了她对爱情的无奈和对自身情感状态的反思,使情感表达更具深度。“如今只恨因缘浅,也不曾、抵死恨伊”这两句表达女子对爱情现状的感慨。“如今只恨因缘浅”直接点明女子认为与爱人缘分浅薄的遗憾,“也不曾、抵死恨伊”则进一步说明,即便缘分如此,她也没有对爱人恨之入骨,展现出女子在爱情中的宽容与无奈,情感表达委婉而复杂。“合手下、安排了,那筵席、须有散时”这两句以筵席作比。“合手下、安排了”可理解为女子曾用心经营这段感情,如同精心安排一场筵席。“那筵席、须有散时”则形象地表达出爱情如同筵席,终有结束的时候,体现出女子对爱情消逝的无奈与接受,以一种形象的比喻深化了主题。

展开阅读全文 ∨

上一篇:宋·辛弃疾《水调歌头·秋水之约》

下一篇:宋·辛弃疾《沁园春·有美人兮》

猜你喜欢