"江南柳":江南的柳树,
"花柳两相柔":(柳树)与花儿同样的温柔美丽,
# 两相:一作两个。
"花片落时粘酒盏":花瓣缓缓飘落轻粘在酒杯上,
# 粘:一作黏。
"柳条低处拂人头":柳条的末端在人的头顶轻扫拂动。
"各自是风流":都是那般美好动人。
"江南月":江南的月亮,
"如镜复如钩":似镜又如钩。
# 复:又。
"似镜不侵红粉面":说它是镜子吧,没有女子用对着它涂抹胭脂。
"似钩不挂画帘头":说它是弯钩,却挂不了任何的画帘。
"长是照离愁":它只能总是映照着人们分离的痛苦。
# 长是:时常;老是。
北宋诗文革新运动领袖,“唐宋八大家”之一
欧阳修(1007~1072),北宋文学家、史学家。字永叔,号醉翁、六一居士,谥文忠,世称欧阳文忠公,吉州永丰(今属江西)人。天圣进士,官至翰林学士、枢密副使、参知政事。欧阳修是北宋诗文革新运动的领袖,为“唐宋八大家”之一。他主张文章“明道”“致用”,散文说理畅达、抒情委婉,与曾巩并称“欧曾”。其诗颇受李白、韩愈影响,重气势而能流畅自然,与梅尧臣并称“欧梅”。其词婉丽,与晏殊并称“晏欧”。又与韩愈、柳宗元、苏轼合称“千古文章四大家”。曾与宋祁合修《新唐书》,独撰《新五代史》,编有《集古录》,著有《六一诗话》。有《欧阳文忠公文集》传世,代表作品有《醉翁亭记》《秋声赋》《朋党论》等。
1. 写作手法
比喻:“丝轻”以柳条纤细如丝为喻,暗合“思情”的谐音双关(“丝”谐“思”),既写柳条轻盈之态,又隐喻少女情思的萌发。用典:“白𬞟洲”化用南朝柳恽《江南曲》“汀洲采白蘋,日暮江南春”,暗含离别与相思的古典意象。
2. 分段赏析
上片:描绘江南柳枝与花朵交相辉映的柔美之态,“花片落时黏酒盏”暗喻花瓣飘落至酒杯的闲适场景,“柳条低处拂人头”则展现柳枝轻拂的生动画面,二者共同凸显江南春景的旖旎风流。下片:以月喻情,圆月如镜却无法映照佳人容颜,残月如钩却难挂垂帘,借月之盈缺暗喻人生聚散无常,最终归结于“离愁”的永恒主题。
下一篇:宋·欧阳修《旅思》