文章解析

màn
qīng

朝代:宋作者:欧阳修浏览量:1
jiē
shí
jūn
wǎn
jūn
shí
yóu
zhuàng
xìn
zāi
tiān
xià
luò
luò
xuān
áng
jīng
yǐn
jiǔ
zhī
yǐn
dǒu
qīng
jié
kūn
zuò
shī
bǎi
piān
jǐn
lián
qióng
shí
shí
chū
xiǎn
wài
yán
jīng
qióng
biàn
yún
yān
sōu
guài
pán
jiāo
shī
chéng
duō
xiě
yán
xuán
suǒ
cún
jīn
wǎng
wǎng
luò
rén
jiān
cáng
zhī
míng
zhū
yòu
hào
hóng
suí
juǎn
shū
zōng
chù
chù
zài
rùn
shān
qǐng
suì
fěi
chì
jiāng
guāi
zǎi
rén
shì
yān
shū
guī
lái
jiàn
jīng
shī
xīn
lǎo
mào
dàn
jīng
shuāi
jīn
cái
gāo
shǎo
xià
kuò
ruò
shì
shū
huá
liú
dāng
shào
shí
zhì
wàn
dàn
lǎo
yóu
shān
chú
tiān
bīng
宿
西
běi
kuáng
ér
shàng
zhū
ér
lìng
zhuàng
shì
tòng
xián
guī
hún
shàng
tián
cǎo
huāng
chūn

译文

可叹我结识你太晚,那时你还正当壮年。确实啊,你是天下少有的奇才,洒脱不群,不受世俗束缚。你气宇轩昂,却怕惊扰世俗,只能自我隐匿,以酒徒自居。你饮酒一斗不计其数,仿佛能吸干黄河、喝尽昆仑的坑谷。你写下几百篇诗作,如锦绣丝绦连接美玉。时常写出惊人的语句,在意外的构思中钻研精妙与粗朴。诗中尽现云烟的奇幻变化,搜寻奇异之物如盘曲的蛟龙游鱼。诗写成后多亲自抄写,笔法效仿颜真卿与虞世南。随即丢弃不再珍惜,如今留存下来的还有多少。常常散落在人间,被收藏的人当作明珠般珍视。你还喜欢在墙壁题诗,笔势如彩虹游龙随风舒展。留下的遗迹处处可见,残留的墨迹湿润得仿佛不会干枯。朐山那年初现曙光时,我也被贬谪到江湖边。我们离别四五年,人事变迁竟如此突然。归来时到了京城,心已衰老,容貌也变得消瘦。只惊觉你为何如此衰老,哪里料到如今你竟已不在人世。你才华高绝,一点也不低就,气度宽广如同与世俗疏远。你像骅骝骏马年轻时,志向在于驰骋万里长途。一旦老了卧于马槽,仍思念着玉山的草料。朝廷的大军驻扎西北,狂妄的贼寇还未被诛灭。却让你这样的壮士死去,无论贤愚都令人痛惜。你的魂魄归返涡水边的田园,春草露重,荒芜一片。

逐句剖析

"嗟我识君晚":可叹我结识你太晚,

"君时犹壮夫":那时你还正当壮年。

"信哉天下奇":确实啊,你是天下少有的奇才,

"落落不可拘":洒脱不群,不受世俗束缚。

"轩昂惧惊俗":你气宇轩昂,却怕惊扰世俗,

"自隐酒之徒":只能自我隐匿,以酒徒自居。

# 自:一作似。

"一饮不计斗":你饮酒一斗不计其数,

"倾河竭昆墟":仿佛能吸干黄河、喝尽昆仑的坑谷。

"作诗几百篇":你写下几百篇诗作,

"锦组联琼琚":如锦绣丝绦连接美玉。

"时时出险语":时常写出惊人的语句,

"意外研精粗":在意外的构思中钻研精妙与粗朴。

"穷奇变云烟":诗中尽现云烟的奇幻变化,

"搜怪蟠蛟鱼":搜寻奇异之物如盘曲的蛟龙游鱼。

"诗成多自写":诗写成后多亲自抄写,

"笔法颜与虞":笔法效仿颜真卿与虞世南。

"旋弃不复惜":随即丢弃不再珍惜,

"所存今几余":如今留存下来的还有多少。

"往往落人间":常常散落在人间,

"藏之比明珠":被收藏的人当作明珠般珍视。

"又好题屋壁":你还喜欢在墙壁题诗,

# 好:一作爱。

"虹蜺随卷舒":笔势如彩虹游龙随风舒展。

"遗踪处处在":留下的遗迹处处可见,

"余墨润不枯":残留的墨迹湿润得仿佛不会干枯。

"朐山顷岁朏":朐山那年初现曙光时,

"我亦斥江湖":我也被贬谪到江湖边。

"乖离四五载":我们离别四五年,

# 离:一作暌。

"人事忽焉殊":人事变迁竟如此突然。

# 焉:一作有。

"归来见京师":归来时到了京城,

"心老貌已癯":心已衰老,容貌也变得消瘦。

"但惊何其衰":只惊觉你为何如此衰老,

"岂意今也无":哪里料到如今你竟已不在人世。

"才高不少下":你才华高绝,一点也不低就,

"阔若与世疏":气度宽广如同与世俗疏远。

# 疏:一作踈。

"骅骝当少时":你像骅骝骏马年轻时,

"其志万里涂":志向在于驰骋万里长途。

"一旦老伏枥":一旦老了卧于马槽,

"犹思玉山刍":仍思念着玉山的草料。

"天兵宿西北":朝廷的大军驻扎西北,

"狂儿尚稽诛":狂妄的贼寇还未被诛灭。

"而令壮士死":却让你这样的壮士死去,

"痛惜无贤愚":无论贤愚都令人痛惜。

"归魂涡上田":你的魂魄归返涡水边的田园,

"露草荒春芜":春草露重,荒芜一片。

展开阅读全文 ∨

简介

《哭曼卿》是北宋欧阳修创作的一首悼亡体裁的五言古诗。诗中先写与友人石延年(曼卿)相识虽晚,却深知他少年壮志、卓尔不群;接着回忆曼卿嗜酒豪放、诗才超绝的特点,用“锦组联琼琚”“穷奇变云烟”等句赞其诗风瑰丽奇崛,又提及其书法笔法精妙、题壁留痕,展现其才华横溢。后转写二人离别后各自漂泊,再见时曼卿已形容枯槁,最终痛惜其壮年早逝。诗中既有对友人才华的深切追忆,也有对其未展抱负的惋惜,更以“骅骝老伏枥”的比喻,暗含对时代埋没人才的感慨。全诗语言质朴,通过今昔对比、细节刻画传递真挚情感,是欧阳修“诗穷而后工”之作。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

北宋诗文革新运动领袖,“唐宋八大家”之一

欧阳修(1007~1072),北宋文学家、史学家。字永叔,号醉翁、六一居士,谥文忠,世称欧阳文忠公,吉州永丰(今属江西)人。天圣进士,官至翰林学士、枢密副使、参知政事。欧阳修是北宋诗文革新运动的领袖,为“唐宋八大家”之一。他主张文章“明道”“致用”,散文说理畅达、抒情委婉,与曾巩并称“欧曾”。其诗颇受李白、韩愈影响,重气势而能流畅自然,与梅尧臣并称“欧梅”。其词婉丽,与晏殊并称“晏欧”。又与韩愈、柳宗元、苏轼合称“千古文章四大家”。曾与宋祁合修《新唐书》,独撰《新五代史》,编有《集古录》,著有《六一诗话》。有《欧阳文忠公文集》传世,代表作品有《醉翁亭记》《秋声赋》《朋党论》等。

展开阅读全文 ∨

赏析

1. 分段赏析

开篇“嗟我识君晚,君时犹壮夫”直抒胸臆,“嗟”字饱含遗憾,相识太晚,而对方正值壮年;“信哉天下奇,落落不可拘”以感叹强化人物特质,“奇”“落落”二词精准勾勒出曼卿卓异不群、洒脱不羁的形象,未直接写其才,已先见其气。“轩昂惧惊俗,自隐酒之徒”转折写其处世态度:因才华出众、气质轩昂恐惊扰世俗,故选择以酒为伴,“自隐”二字暗含无奈;“一饮不计斗,倾河竭昆墟”用夸张手法极言其酒量之豪,“倾河”“竭昆墟”的宏大意象,既突出曼卿的狂放,也暗示他借酒排遣内心孤高的矛盾。“作诗几百篇,锦组联琼琚”转向文学成就,“锦组”“琼琚”以华美的丝织品、玉饰作比,形容诗文辞藻华丽、结构精巧;“时时出险语,意外研精粗”写其诗风奇崛,常出人意料的语句,看似随意,实则锤炼精妙;“穷奇变云烟,搜怪蟠蛟鱼”进一步以“云烟变幻”“蛟龙盘曲”的奇特意象,展现其诗思的瑰丽与想象力的丰沛,足见曼卿是诗坛奇才。“诗成多自写,笔法颜与虞”补写其书法造诣,“颜与虞”指唐代书法大家颜真卿、虞世南,以二人作比,突出曼卿笔法端庄遒劲;“旋弃不复惜,所存今几余”笔锋一转,写其对作品的淡泊,写完即弃,如今留存无几;“往往落人间,藏之比明珠”则从他人角度侧面烘托:散落在民间的残篇,被人视若明珠珍藏,更显其作品的珍贵。“又好题屋壁,虹蜺随卷舒”写其题壁的雅趣,“虹蜺”(彩虹)喻指墨迹的绚丽流动,画面感鲜明;“遗踪处处在,余墨润不枯”无论是诗卷还是壁上题字,墨迹仿佛仍有湿润之感,暗喻曼卿的精神与才情从未消逝,生动传递出对其才华人品的推崇。“朐山顷岁朏,我亦斥江湖”转向两人离别:“顷岁”点明时间不久,“斥江湖”指自己被贬外任,与曼卿天各一方;“乖离四五载,人事忽焉殊”写别后沧桑,短短几年,世事已大变,为后文重逢的震惊铺垫。“归来见京师,心老貌已癯”写重逢场景:曼卿心境苍老、面容消瘦,“心老”可见其壮志未酬的抑郁,“貌癯”更添憔悴;“但惊何其衰,岂意今也无”直抒胸臆,本已惊叹其衰老,却未料竟成永别,“岂意”二字痛彻肺腑,将震惊与哀恸推向高潮。“才高不少下,阔若与世疏”总结曼卿特质:才华横溢却不肯屈就,因不合流俗而显得疏离;“骅骝当少时,其志万里涂。一旦老伏枥,犹思玉山刍”以“骅骝”(千里马)自喻,少年时志在千里,老来即便困于马槽,仍思念着精饲料,既赞曼卿抱负远大,更痛其“老而无用”的悲剧,空有千里之才,却未得施展。“天兵宿西北,狂儿尚稽诛”由个人之痛扩展到家国之思:此时北宋西北边患(西夏)未平,正是用人之际;“而令壮士死,痛惜无贤愚”笔锋沉重,当国家需要人才时,曼卿这样的壮士却溘然长逝,不论贤愚,无人不为他的早逝痛惜,将个人哀思升华为对时代埋没人才的悲慨。尾句“归魂涡上田,露草荒春芜”以景结情:曼卿的魂魄归于涡水畔的田畴,那里只有带露的荒草在春日里寂寥生长。“露草”“荒芜”的萧瑟意象,与开篇“天下奇”的鲜活形象形成强烈对比,余韵悠长,将痛失挚友的哀伤、对其才未尽用的惋惜,以及对时代埋没人才的愤懑,都融入这荒凉的春景中,读来令人唏嘘。

展开阅读全文 ∨

上一篇:宋·欧阳修《答西京王尚书寄牡丹》

下一篇:宋·欧阳修《感春杂言》

猜你喜欢