文章解析

shuō

朝代:唐作者:韩愈浏览量:3
shì
yǒu
rán
hòu
yǒu
qiān
qiān
cháng
yǒu
ér
cháng
yǒu
suī
yǒu
míng
zhǐ
rén
zhī
shǒu
pián
cáo
zhī
jiān
qiān
chēng
zhī
qiān
zhě
shí​​
huò
jìn
shí​​
zhě
zhī
néng
qiān
ér
shì
suī
yǒu
qiān
zhī
néng
shí
bǎo
cái
měi
wài
xiàn
qiě
cháng
děng
ān
qiú
néng
qiān
zhī
dào
zhī
néng
jìn
cái
míng
zhī
ér
néng
tōng
zhí
ér
lín
zhī
yuē
:“
:“
tiān
xià
zhēn
zhēn
zhī

译文

世上有了伯乐,然后(才会)有千里马。千里马是经常有的,可是伯乐却不经常有。因此虽然有名贵的马(即千里马),也只能在仆役的手里受到屈辱,(和普通的马)一同死在马厩里,不以千里马而著称。日行千里的马,吃一次有时能吃下一石粮食。喂马的人不懂得(要根据)它能日行千里(的本领)来喂养(它)。(所以)这样的马,即使有日行千里的能力,却吃不饱,力气不足,(它的)才能和美好的素质不能表现在外面,想要和普通的马一样尚且不能办到,(又)怎么能够要求它日行千里呢?用马鞭赶它,不按照(驱使千里马的)正确方法,喂它,却不能让它竭尽才能,它鸣叫,却不能通晓它的意思,(反而)拿着鞭子面对它,说:天下没有千里马!唉!真的没有千里马吗?其实(是他们)真不识得千里马啊!

逐句剖析

"世有伯乐":世上有了伯乐,

# 伯乐:本名孙阳,字伯乐,春秋时秦国人,擅长相马。

"然后有千里马":然后(才会)有千里马。

# 千里马:这里指有日行千里的能力又被人称为“千里马”的骏马。,然后:表示接着某种情况或动作以后。

"千里马常有":千里马是经常有的,

"而伯乐不常有":可是伯乐却不经常有。

# 而:表转折。可是,但是。

"故虽有名马":因此虽然有名贵的马(即千里马),

# 故虽有名马:所以即使有名贵的马。故:因此。虽:即使。名:名贵的。

"祗辱于奴隶人之手":也只能在仆役的手里受到屈辱,

# 祗辱于奴隶人之手:也只能在马夫的手里受到屈辱(或埋没)。祗:同“衹(只)”,只、仅。辱:受屈辱。于:表被动。奴隶人:奴仆。

"骈死于槽枥之间":(和普通的马)一同死在马厩里,

# 骈死于槽枥之间:(和普通的马)一同死在马厩里。骈死:(和普通马)一同死。骈,本义为两马并驾,引申为并列。槽枥:马槽。槽,盛草类、豆类等饲料的器具。枥,马厩,马饮食和宿歇的处所。于:在。

"不以千里称也":不以千里马而著称。

# 不以千里称也:指人们并不知道。以:按照,介词。称:称颂,称道。

"马之千里者":日行千里的马,

# 马之千里者:马(当中)能行千里的。之,助词。此句“马”和“千里者”是部分复指关系。

"一食或尽粟一石":吃一次有时能吃下一石粮食。

# 尽粟一石:吃尽一石粟。尽,这里作动词用,是“吃尽”的意思。粟:泛指谷类。石:容量单位,十斗为一石。,或:有时。,一食:吃一次。食:吃。

"食马者不知其能千里而食也":喂马的人不懂得(要根据)它能日行千里(的本领)来喂养(它)。

# 能千里:能走千里。,其:指千里马,代词。,知:懂得,了解,认识。,食马者:喂马的人。食:同“饲”,喂。下文“而食”“食之”中的“食”读音和意思与此相同。

"是马也":(所以)这样的马,

# 是:这样,指示代词。

"虽有千里之能":即使有日行千里的能力,

# 能:才能。,虽:虽然(与前面的虽不一样,这里指虽然)。

"食不饱":却吃不饱,

"力不足":力气不足,

# 足:足够。

"才美不外见":(它的)才能和美好的素质不能表现在外面,

# 才美不外见:出众的才能不能表现在外。才美,出众的才华。才:才能。美:美好的素质。外见:表现在外面。见:同“现”,显露、表现。

"且欲与常马等不可得":想要和普通的马一样尚且不能办到,

# 且欲与常马等不可得:想要与普通马一样奔跑尚且不可能办到。且:犹,尚且。欲:想要。常马:普通的马。等:等同,一样。不可得:不可能。

"安求其能千里也":(又)怎么能够要求它日行千里呢?

# 千里:指日行千里。,能:能够。,求:要求。,安:怎么。

"策之不以其道":用马鞭赶它,不按照(驱使千里马的)正确方法,

# 不以其道:指不按照(驱使千里马的)正确方法。以:按照。道:正确的方法。,策之:用马鞭赶他。策,马鞭,这里是动词,用马鞭驱赶。之,代词,指千里马。

"食之不能尽其材":喂它,却不能让它竭尽才能,

# 食之不能尽其材:喂它,却不能让它竭尽才能。材,才能、才干。尽其材:竭尽它的才能。这里指喂饱马,使它日行千里的能力充分发挥出来。尽:竭尽,发挥出。

"鸣之而不能通其意":它鸣叫,却不能通晓它的意思,

# 鸣之而不能通其意:它鸣叫,却不能通晓它的意思。鸣:马嘶。之:助词,无实义。不译。通其意:通晓它的意思。

"执策而临之":(反而)拿着鞭子面对它,

# 执策而临之:拿着马鞭来到它的面前。执策:拿着马鞭。执:拿。策:赶马的鞭子,名词。临之:面对着马。临,面对。

"曰":说:

"天下无马":天下没有千里马!

"呜呼":唉!

# 呜呼:表示惊叹,相当于“唉”。

"其真无马邪":真的没有千里马吗?

# 其真无马邪:真的没有千里马吗?其,表示加强诘问语气。邪:通“耶”,表示疑问的语气词,意为“吗”。

"其真不知马也":其实(是他们)真不识得千里马啊!

# 知:懂得,了解,认识。,其:表示推测语气。

展开阅读全文 ∨

简介

《马说》是唐代文学家韩愈创作的议论文,以“千里马”喻人才,“伯乐”喻识才者,借物抒怀,针砭时弊。全文分三层递进:开篇提出“世有伯乐,然后有千里马”的核心观点,直言千里马因伯乐稀缺而“骈死于槽枥”,暗讽当世统治者不擅用人;继而以“一食或尽粟一石”写千里马之才,却因“食马者不知其能千里而食”,导致“才美不外见”,揭露人才被埋没的制度性困境;末段借“策之不以其道”“鸣之而不能通其意”的荒诞场景,以反问“其真无马邪?其真不知马也”直指统治者愚昧短视的本质。全篇以寓言式类比勾连现实,语言犀利冷峻,逻辑层层剥茧,既痛陈“人不能尽其才”的社会痼疾,亦彰显作者对清明政治的呼唤。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

唐代文学家,“唐宋八大家”之首

韩愈(768~824),唐代文学家、哲学家。字退之,河南河阳(今河南孟州南)人。贞元进士,官至礼部侍郎。谥号文。因昌黎(今辽宁义县)是韩氏郡望,其文中常自称“郡望昌黎”,故世称“韩昌黎”“昌黎先生”。韩愈提倡散体,与柳宗元同为古文运动的倡导者,并称“韩柳”。他被列为“唐宋八大家”之首,散文在继承先秦、两汉古文的基础上,加以创新和发展,气势雄健。其与柳宗元、欧阳修和苏轼并称“千古文章四大家”。诗与孟郊齐名,并称“韩孟”。诗风奇崛雄伟,力求新警,有时流于险怪。又善为铺陈,好发议论,后世有“以文为诗”之评,对宋诗影响颇大。代表作品有散文《师说》《祭十二郎文》,诗歌《左迁至蓝关示侄孙湘》《早春呈水部张十八员外》《山石》等。著有《昌黎先生集》。

展开阅读全文 ∨

背景

韩愈在贞元十一年至十六年(795年—800年)间写下《马说》时,正值其初入仕途却困顿不得志的困厄时期。这位心怀天下的文士曾三次向当朝宰辅呈递自荐书信,却始终未得召见,在长安城苦候四十余日,最终连门庭都未能踏入。尽管仕途屡遭冷遇,他仍以"有忧天下之心"自勉,拒绝归隐山林的退路。此后辗转依附于宣武、武宁等藩镇幕府,却始终未获真正施展抱负的机会。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

《马说》是唐代文学家韩愈的一篇借物寓意的杂文,属论说文体,描写了“伯乐与千里马”的依存关系,从而体现了作者愤世嫉俗之意与怀才不遇的感慨与愤懑之情。表达了作者对封建统治者不能识别人才、不重用人才、埋没人才的强烈愤慨。

2. 写作手法

比喻:文中多用比喻,而“千里马常有,而伯乐不常有”这句比喻用法最为突出,作者以千里马代表那些具备卓越才能的人,他们如同千里马般有着非凡的潜力;而伯乐则象征着能够慧眼识珠、发现并重用人才的人。此句通过这一比喻,深刻地指出了现实中人才众多,却缺乏能够赏识和任用他们的人,生动形象地表达了对人才被埋没的惋惜与对不识人才者的批判。

3. 分段赏析

文章开篇“世有伯乐,然后有千里马”,此为前提,实则有悖常理。毕竟物质决定意识,伯乐擅长相马的知识与经验,必然源自对自然界中千里马的观察、接触,而后逐步归纳总结而来。故而,有人认为韩愈此句本末倒置。的确,从常理出发,这句话无疑是错误的。但倘若将其视作诗性表达,却不失为发人深省的警句,饱含感慨的名言。毕竟,世上具备伯乐这般识马能力的人实在寥寥无几。紧接着,诗人于下文径直点明主旨,酣畅淋漓地倾诉千里马所遭受的无尽委屈。正因为“伯乐不常有”,众多千里马不仅难遇一位普通水准的牧马人,反而“祗辱于奴隶人之手”,饱受无知之徒的欺侮。更令人痛心疾首的是,这些宝马竟成群地在槽枥之间死去,其遭遇之凄惨,结局之悲凉,绝非笔墨能够详尽描绘。当然,它们死不瞑目,因为无人将这些极具价值的骏马称作千里马,它们的逝去似乎也无人在意。“不以千里称也”,其中蕴含着这样的意味:连对它们抱有同情的人都不存在,更遑论对其死亡表示遗憾、惋惜与痛心了。从文章表面观之,诗人似已阐述得极为透彻,实则其中蕴含着诸多难以言表的辛酸痛楚,看似畅快淋漓,实则内涵丰富,含蓄蕴藉,颇具抒情诗的韵味。诗人着重刻画“食马者”与千里马之间的矛盾,两者相互对照,既展现出千里马的抑郁愤懑,又凸显出不识真才者的愚昧专横。当千里马缺乏有利的客观条件时,便如同英雄无用武之地,即便想要施展才能,也往往有力无处使,甚至到了无力可施的境地。如此一来,它连普通马都比不上,更别提实现日行千里的特殊能力了。所以,它的待遇不如“常马”,遭受屈辱乃至屈死也就不足为奇,难以引起人们的关注。不仅如此,这般连“常马”都不如的千里马,因未能恪尽职守,还会遭受严厉的责难与惩罚,常常无故被痛打——“策之不以其道”,在待遇方面更是恶劣——“食之不能尽其材”。表面上看,“食马者”并非伯乐,不懂马的心意;实则深层次蕴含着怀才不遇之人面对愚昧专横的统治者,申诉亦无济于事的无奈。文章至此,诗人似觉意犹未尽,于是又以“鸣之而不能通其意”,从“人”的角度进一步深入表达。这不仅使文章更为生动深刻,也彰显出诗人愈发愤激的情感。诗人并未即刻指责这种不识马的“人”有眼无珠,而是让其面对千里马不懂装懂,发出貌似悲天悯人的感慨:“天下无马!”意思是,这类“人”在自认为并无过错,并非不想选拔人才,亦非没有求贤用贤之心,只是无奈贤人贤才太过稀少,无处寻觅,亦无处安置:“天下哪有真正的人才啊!”明明是“人”自身存在问题,却将结果归咎于条件的不如意。眼前明明是一匹被折磨得不成样子的千里马,却对其发出“天下无马”的慨叹,认为它不过是连“常马”都不如的劣马。这不仅是绝妙的讽刺,更是极其严厉的论述。至此,文章已水到渠成,诗人这才站出来点明主旨,以“呜呼”以下三句作结,将“无马”与“不知马”这对矛盾呈现出来,极尽沉郁顿挫。

4. 作品点评

文章始终紧扣主题,论述中既有正面深入的阐释,又巧妙运用反讽手法,展现出作者独特的思考与表达。在正面说理部分,作者层层剖析,逻辑严谨,将道理阐释得清晰透彻;而反讽之处,又以犀利的笔触,精准揭示现象本质,引发读者深刻反思。​全文以比喻贯穿始终,表面围绕“马”展开叙述,实则另有所指,言在此而意在彼,含蓄蕴藉的表达方式赋予文章丰富的解读空间,令人反复品味。文中对内容的处理,充分展现出作者高度的凝练能力,将复杂的思想与情感,巧妙地凝聚于有限的篇幅之中,体现出韩愈在写作上深厚的功底与独特的艺术造诣。​读者能感受到文章中作者起伏变化、深沉悲凉的情感流动,也会被其简洁凝练、精准有力的笔墨打动。

展开阅读全文 ∨

作品评价

# 言世未尝无逸俗之贤。

宋黄震《黄氏日抄》卷五十九

# 此篇主意谓英雄豪杰必遇知己者,尊之以高爵,食之以厚禄,任之以重权,其才斯可以展布。

宋谢枋得《文章轨范》卷五

# 借伯乐相马隐寓世无知我,开口一句便已说破,下只承此意,反写二段,然后重提笔起,写出一段感慨淋漓的文字来,遥遥千古,同声一叹。

清孙琮《山晓阁唐宋八大家选·韩昌黎集》卷四

# 淋漓顿挫,言之慨然。

清储欣《唐宋八大家类选》卷三

# 一直说下,而归宿于“不知”。老泉论齐之治,不曰管仲,而曰鲍叔,以此也。嗟乎!山林草泽中所埋没将相之才者,可胜道哉!而四举礼部仅一得、三选吏部卒无成者,亦同斯慨息矣。

清储欣唐宋十大家全集录·昌黎先生全集录》卷一

# 此以千里马喻贤士,伯乐喻贤相也。有贤相,方可得贤士。故贤相之难得,甚于贤士。若无贤相,虽有贤士,或弃之而不用,或用之而畀以薄禄,不能尽其所长,犹之乎无贤士也。淮阴侯遇汉高,酂侯谓仅以为将,亦必不留。盖非大将不能成大功,非为尊官厚禄计也。末以时相不知贤士作结,无限感慨。

清林云铭《韩文起》卷八

# 此篇以马取喻,谓英雄豪杰必遇知己者,尊之以高爵,养之以厚禄,任之以重权,斯可展布其材。否则英雄豪杰亦埋没多矣。而但谓之天下无才,然耶?否耶!甚矣,知遇之难其人也。

清吴楚材、吴调侯《古文观止》卷七

# 此言士待知己者而伸,在上者无所辞其责。“世有伯乐,然后有千里马”,翻转说:“且欲与常马等不可得”,抉入一层。“策之不以其道”以下,不当岂任,不尽其用,总归于“不知人”。“其真无马邪”,“有”“无”二字前后关锁。

清何焯《义门读书记·读韩集》卷二

# 专为怀才不偶者长气。然士君子亦求其在我而已,何忧焉。

清张伯行《唐宋八大家文钞》

# 全注意伯乐对短驭者摅愤,只起句正说,通身是慨,气自惊然。

清浦起龙《古文眉诠》卷四十七

# 谓千里马不常有,便是不祥之言。何地无才,惟在善使之耳。

清曾国藩《求阙斋读书录》卷八

# 看其凡提唱千里马者,七便有七样,转变处风云倏忽,起伏无常。韵短势长,文之极有含蓄者。

清过珙《详订古文评注全集》卷七

# 满腔郁勃,出之以盘旋曲折。

清王符曾《古文小品咀华》卷三

# “千里”二字凡七唤,感慨不遇,令人读之,几为湿遍青衫。结末“执策而临”一语,绝似小人蔽才口角,何等隽永。此篇以千里马自喻,以伯乐喻知己,总言知己之难遇也。分作无数转折,与麟、龙之说大抵同一意,同一笔。文公之文,能大能小,能长能短,所谓狮子搏象用全力,搏兔亦用全力者。如此小品,亦见其生龙活虎之态。《辑评》云:“起如风雨骤至,结如烟波浩渺,寥寥短幅,变态无常。而庸耳俗目,一齐写尽矣。”子曰:“骥不称其力,称其德。”诚以德为性所固有,非若力之赋于生初,而犹待培于生后也。是以骥之为骥,知之而性无所加,不知而性无所损。修其在己,听其在人。辱于奴隶,弗顾也;死于槽枥,不惜也;食不饱,力不足,才美不外见,不计也。文公所说千里马,食以千里则马显,食非千里则马晦。一若千里之权,不操于己,而听于人。虽马犹是马,而固有之失不亦多乎!

清李云程《古文笔法百篇》卷九

# 通篇两用“不知”字,有千钧之力,“不知其能千里而食”句,是糟蹋国士之爰书。“其真不知马耶”句,是国士辩冤之诉词。入手用伯乐与千里马,打成一团,说无伯乐即无马,见得马是常有,无伯乐便无有,有之令人摧抑而死,仍算无有,一开场便沉痛极矣。“不以千里”一语,是代千古才人极屈,亦是昌黎自家极屈,说到此,悲梗不复成声矣。其下若更作衰飒语,文气便衰衄矣。忽然叫起“马之千里者”,五字,如半空起一焦雷。“尽粟一石”,是言有才德,便宜有爵位意,乃用人者不知其才德,犹饲马者不知其千里,至求常马之获,且不可得,欲施展其千里之能力,又谁知而谁许之。“安求其能千里”,与“不以千里称”,作一应和。“不以千里称”,是死后之泯然;“安求其能千里”,是生前之泯然。一生一死,没然无名,此至不平之事,乃尤有不平者,既不以道、不尽才、不通意,到也罢了,乃反斥天下之无马,小人秉权在手,抹杀无数名流,此辩无可辩之事,只好于结束处淡淡作冷语诘问。语愈冷,而意愈深,声愈悲,通篇都无火色,而言下却含无尽悲凉,真绝调也。

近代林纾《古文辞类纂选本》卷一

# 入手伯乐与千里马对举成文,似千里马已得倚赖,可以自酬其知。一跌落“伯乐不常有”,则一天欢喜都凄然化为冰冷。且说到“骈死槽枥之间”,行文到此,几无余地可以转旋矣。忽叫起“马之千里者”五字,似从甚败之中,挺出一生力之军,怒骑犯阵,神威凛然。既而折入“不知其能”句,则仍是奴隶人作主,虽有才美,一无所用,兴致仍复索然。至云“安求其能千里也”,“安求”二字,犹有须斯生机,似主者尚可以尽,意尚可以通。若但抹煞一言曰:“天下无马。”则一朝握权,怀才者何能与抗。故结穴以叹息出之,以“真无”“真不知”相质问,既不自失身分,复以冷隽语折服其人,使之生愧。文心之妙,千古殆无其匹。

近代林纾《韩柳文研究法·韩文研究法》

展开阅读全文 ∨

上一篇:唐·颜真卿《劝学》

下一篇:唐·白居易《观刈麦》

猜你喜欢