文章解析

huì
biàn

朝代:唐作者:韩愈浏览量:1
shū
quàn
jìn
shì
jìn
shì
yǒu
míng
zhēng
míng
zhě
huǐ
zhī
yuē
míng
jìn
jìn
shì
wéi
shì
quàn
zhī
zhě
wéi
fēi
tīng
zhě
chá
ér
chàng
zhī
tóng
rán
huáng
shí
yuē
:“
:“
ruò
míng
bái
qiě
zuì
。”
。”
yuē
:“
:“
rán
。”
。”
yuē
:“
:“
èr
míng
piān
huì
。”
。”
shì
zhī
zhě
yuē
:“
:“
wèi
ruò
yán
zhēng
chēng
zài
yán
zài
chēng
zhēng
shì
。”
。”
yuē
:“
:“
huì
xián
míng
。”
。”
shì
zhī
zhě
yuē
:“
:“
wèi
ruò
qiū
qiū
zhī
lèi
shì
。”
。”
jīn
míng
jìn
jìn
shì
wéi
fàn
èr
míng
wéi
fàn
xián
míng
míng
jìn
jìn
shì
ruò
míng
rén
wéi
rén
huì
shǐ
shí
zuò
zhì
jiào
tiān
xià
zhě
fēi
zhōu
gōng
kǒng
zhōu
gōng
zuò
shī
huì
kǒng
piān
huì
èr
míng
chūn
qiū
huì
xián
míng
kāng
wáng
zhāo
zhī
sūn
shí
wéi
zhāo
wáng
zēng
shēn
zhī
míng
zēng
huì
zhōu
zhī
shí
yǒu
hàn
zhī
shí
yǒu
huì
jiāng
huì
xián
suì
huì
xìng
jiāng
huì
xián
zhě
hàn
huì
míng
chè
wéi
tōng
wén
yòu
huì
chē
zhé
zhī
zhé
wéi
mǒu
huì
hòu
míng
zhì
wéi
wén
yòu
huì
zhì
tiān
xià
zhī
zhì
wéi
mǒu
jīn
shàng
zhāng
zhào
wén
huì
shì
bǐng
wéi
huàn
guān
gōng
qiè
nǎi
gǎn
yán
wéi
chù
fàn
shì
jūn
yán
xíng
shì
suǒ
shǒu
jīn
kǎo
zhī
jīng
zhì
zhī
zhī
guó
jiā
zhī
diǎn
jìn
shì
wéi
wéi
fán
shì
zēng
shēn
zuò
rén
zhōu
gōng
kǒng
zhǐ
jīn
shì
zhī
shì
xíng
zēng
shēn
zhōu
gōng
kǒng
zhī
xíng
ér
huì
qīn
zhī
míng
shèng
zēng
shēn
zhōu
gōng
kǒng
jiàn
huò
zhōu
gōng
kǒng
zēng
shēn
shèng
shèng
zhōu
gōng
kǒng
zēng
shēn
nǎi
huàn
zhě
gōng
qiè
shì
huàn
zhě
gōng
qiè
zhī
xiào
qīn
xián
zhōu
gōng
kǒng
zēng
shēn
zhě

译文

我写信给李贺,劝他参加进士考试。李贺若参加进士考试定能考中,那些和他争名的人便攻击这件事情,说李贺父亲名叫晋肃,李贺不参加进士考试才是对的,劝他考进士的人是不对的。听闻这些话的人不加思索,便随声附和,众口一词。皇甫湜对我说:“如果不把这件事说清楚,您和李贺都将蒙受坏名声。”我说:“确实如此。”《礼记》上的规定说:“名字的两个字不必都避讳。”解释的人说:“孔子的母亲名‘征在’,这是说如果说‘征’就不说‘在’,说到‘在’就不说‘征’。”《礼记》上的规定又说:“不避讳声音相近的字。”解释的人说:“说的是像‘禹’和‘雨’、‘丘’和‘蓲之类的字就是这样。”如今李贺父亲名晋肃,李贺参加进士考试,是违犯了名字的两个字不必都避讳的规定呢?还是违犯了声音相近的字不避讳的规定呢?父亲的名字叫晋肃,儿子就不能考进士,假如父亲名“仁”,儿子难道就不能做人了吗?避讳这个规定从什么时候开始的呢?制定礼法制度来教化天下的人,不就是周公、孔子吗?周公作诗不避讳,孔子对人名的两个字也不都避讳,《春秋》也不讥讽不避讳人名声音相近的字,周康王钊的孙子,实际上就是昭王。曾参的父亲名晳,曾参不避讳“昔”字。周朝时有个人叫骐期,汉朝时有个人叫杜度,他们的儿子应怎样避讳?是为了避讳和名字声音相近的字,就连他们的姓也避讳了呢?还是不避讳和名字声音相近的字呢?汉朝避讳武帝的名,把“彻”改为“通”,但没有听说为避讳把车辙的“辙”改作别的字;避讳吕后的名,把“雉”叫做“野鸡”,可没有听说为避讳把治天下的“治”改作别的字。现在上奏章和下诏谕,没有听说避讳“浒”、“势”、“秉”、和“饥”字。只有宦官和宫妾,才不敢说“谕”字和“机”字,认为说了就是触犯皇上。君子著书做事,应该遵守什么礼法呢?现在考察经典,查对规定,考核前代避讳的规定,李贺参加进士考试,是可以呢?还是不可以呢?凡是侍奉父母,能做到像曾参那样,就能不被人指责了;做人能像周公、孔子那样,也可以说是到顶点了。现在世上的一些人,不去努力学习曾参、周公、孔子的品行,而要在避讳父母名字的事情上,却一定要超过曾参、周公、孔子,这也可以看出他们是糊涂的。周公、孔子、曾参,到底是不可能超过的,在避讳上超过了周公、孔子、曾参,就只能和宦官、宫妾一样了。那么这些宦官、宫妾对父母的孝顺,还胜过周公、孔子、曾参吗?

逐句剖析

"愈与李贺书":我写信给李贺,

# 李贺:字长吉,唐河南昌谷人。中唐时期重要诗人。他是唐宗室的远亲,郑王(李亮)之后,家世早已没落。其父李晋肃官职低微,早死。他少能文,为韩愈、皇甫湜等所激赏。但他终生郁郁不得志,只做过奉礼郎和协律郎等小官。相传他经常背着锦囊骑驴外出,途中得佳句,即书投囊中,及暮归,整理成篇。其诗想象丰富,炼词琢句,险峭幽诡,但因过于矜奇,有时流于晦涩;尤长于乐府,能合之弦管。卒年仅27岁。有诗二百三十三首。

"劝贺举进士":劝他参加进士考试。

# 进士:唐制,士人应礼部考试,考中的叫进士。

"贺举进士有名":李贺若参加进士考试定能考中,

"与贺争名者毁之":那些和他争名的人便攻击这件事情,

# 毁:毁谤,攻击。

"曰贺父名晋肃":说李贺父亲名叫晋肃,

"贺不举进士为是":李贺不参加进士考试才是对的,

"劝之举者为非":劝他考进士的人是不对的。

"听者不察也":听闻这些话的人不加思索,

# 察:仔细看。

"和而唱之":便随声附和,

# 和而唱之:此唱彼和,结成一气。

"同然一辞":众口一词。

"皇甫湜曰":皇甫湜对我说:“

# 皇甫湜:字持正。唐宪宗元和年间进士,曾从韩愈学古文。

"若不明白":如果不把这件事说清楚,

# 明白:说清楚,辩明是非。

"子与贺且得罪":您和李贺都将蒙受坏名声。”

# 得罪:蒙受坏名声。,且:将要。

"愈曰":我说:“

"然":确实如此。”

"律曰":《礼记》上的规定说:“

# 律:这里指《礼记》。

"二名不偏讳":名字的两个字不必都避讳。”

# 二名不偏讳:两个字的名字可以不避讳其中的一个字;即下文所说的“二名律”。

"释之者曰":解释的人说:“

# 释之者:指《礼记》的注释者汉朝人郑玄。

"谓若言‘征’不称‘在’":孔子的母亲名‘征在’,这是说如果说‘征’就不说‘在’,

# 言‘征’不称‘在’:言‘征’不称‘在’二句:指郑玄对“二名不偏讳”的注释,即“谓二名不一一讳也,孔子之母名徵在,言在不言徵,言徵不言在”孔子不讳单称。

"言‘在’不称‘征’是也":说到‘在’就不说‘征’。”

"律曰":《礼记》上的规定又说:“

"不讳嫌名":不避讳声音相近的字。”

# 不讳嫌名:谓臣子避讳君父的名讳时,不避讳声音相近的字。郑玄在注释《礼记》“礼不讳嫌名”时说:“嫌名,谓声音相近,若禹与雨,邱与丘也。”即下文所说的“嫌名律”。

"释之者曰":解释的人说:“

"谓若‘禹’与‘雨’、":说的是像‘禹’和‘雨’、

"‘丘’与‘蓲’之类是也":‘丘’和‘蓲之类的字就是这样。”

"今贺父名晋肃":如今李贺父亲名晋肃,

"贺举进士":李贺参加进士考试,

"为犯二名律乎":是违犯了名字的两个字不必都避讳的规定呢?

# 为犯二名律乎?:为……乎?为……乎?:相当于现代汉语的“是……吗?还是……吗?”的反诘句。

"为犯嫌名律乎":还是违犯了声音相近的字不避讳的规定呢?

"父名晋肃":父亲的名字叫晋肃,

"子不得举进士":儿子就不能考进士,

"若父名仁":假如父亲名“仁”,

"子不得为人乎":儿子难道就不能做人了吗?

"夫讳始于何时":避讳这个规定从什么时候开始的呢?

# 夫:用在句首,表示阐发议论的语气。

"作法制以教天下者":制定礼法制度来教化天下的人,

"非周公孔子欤":不就是周公、孔子吗?

# 孔子:名丘,字仲尼,春秋时鲁国陬邑(今山东曲阜)人,著名的思想家、教育家,儒家学派的创始人。,周公:姓姬,名旦,周文王之子,周武王之弟,西周初政治家,相传周朝的典章制度都是他制定的。

"周公作诗不讳":周公作诗不避讳,

# 周公作诗不讳:其父文王名昌,其兄武王名发,周公作诗不讳“昌”字、“发”字,《诗经》周颂就首“燕及皇天,克昌厥后”,“骏发尔私,终三十里”等句。

"孔子不偏讳二名":孔子对人名的两个字也不都避讳,

"《春秋》不讥不讳嫌名":《春秋》也不讥讽不避讳人名声音相近的字,

# 《春秋》不讥不讳嫌名:《春秋》不讥讽不避讳声音相近的字;如卫桓公名完,“完”与“桓”同音,属于嫌名,《春秋》不讥。

"康王钊之孙":周康王钊的孙子,

# 康王钊之孙:“康王”二句:周康王,姓姬,名钊;其子周昭王,名瑕;“昭”和“钊”同音,周人不讳;原文“孙”应作“子”。

"实为昭王":实际上就是昭王。

"曾参之父名晳":曾参的父亲名晳,

# 曾参之父名晳:“曾参”二句:曾参,即曾子,春秋时鲁人,孔子的学生,对父亲极为孝顺;其父名点,字晳,也是孔子的学生;《论语》记述曾子的话:“昔者吾友,尝从事于斯矣。”“昔”和“晳”同音,曾子不讳;原文“名”应作“字”。

"曾子不讳昔":曾参不避讳“昔”字。

"周之时有骐期":周朝时有个人叫骐期,

# 骐期:春秋时楚国人。

"汉之时有杜度":汉朝时有个人叫杜度,

# 杜度:汉朝人。这两个人的姓和名同音,如避讳同音字,连他们的姓也不能说了。

"此其子宜如何讳":他们的儿子应怎样避讳?

"将讳其嫌遂讳其姓乎":是为了避讳和名字声音相近的字,就连他们的姓也避讳了呢?

# 将讳其嫌遂讳其姓乎?:“将……乎?将不……者乎?”:表示选择关系的疑问句,相当于现代汉语的“还是……呢?还是不……的呢?”

"将不讳其嫌者乎":还是不避讳和名字声音相近的字呢?

"汉讳武帝名彻为通":汉朝避讳武帝的名,把“彻”改为“通”,

# 汉讳武帝:汉武帝,姓刘,名彻,当时为避武帝讳,把“彻侯”改为“通侯”等。

"不闻又讳车辙之辙为某字也":但没有听说为避讳把车辙的“辙”改作别的字;

"讳吕后名雉为野鸡":避讳吕后的名,把“雉”叫做“野鸡”,

# 吕后:名雉,汉高祖刘邦的皇后,曾临朝称制,当时为避吕后讳,称“雉”为“野鸡”。

"不闻又讳治天下之治为某字也":可没有听说为避讳把治天下的“治”改作别的字。

"今上章及诏":现在上奏章和下诏谕,

"不闻讳浒、":没有听说避讳“浒”、

# 浒:唐太祖名虎,太宗名世民,世祖名昞,玄宗名隆基,“浒”、“势”、“秉”、“机”四个字分别同“虎”、“世”、“昞”、“基”四个字同音。

"势、":“势”、

# 势:唐太祖名虎,太宗名世民,世祖名昞,玄宗名隆基,“浒”、“势”、“秉”、“机”四个字分别同“虎”、“世”、“昞”、“基”四个字同音。

"秉、":“秉”、

# 秉:唐太祖名虎,太宗名世民,世祖名昞,玄宗名隆基,“浒”、“势”、“秉”、“机”四个字分别同“虎”、“世”、“昞”、“基”四个字同音。

"机也":和“饥”字。

# 机:唐太祖名虎,太宗名世民,世祖名昞,玄宗名隆基,“浒”、“势”、“秉”、“机”四个字分别同“虎”、“世”、“昞”、“基”四个字同音。

"惟宦官宫妾":只有宦官和宫妾,

"乃不敢言谕及机":才不敢说“谕”字和“机”字,

# 谕:唐代宗名豫,“谕”、“豫”二字同音。,乃:竟。

"以为触犯":认为说了就是触犯皇上。

"士君子言语行事":君子著书做事,

# 士君子:古时候指有志操和学问的人。

"宜何所法守也":应该遵守什么礼法呢?

# 法守:效法和遵守。

"今考之于经":现在考察经典,

# 考:考察。

"质之于律":查对规定,

# 质:询问,对照。

"稽之以国家之典":考核前代避讳的规定,

# 典:文献典籍。,稽:考核,考查。

"贺举进士为可邪":李贺参加进士考试,是可以呢?

"为不可邪":还是不可以呢?

"凡事父母":凡是侍奉父母,

"得如曾参":能做到像曾参那样,

"可以无讥矣":就能不被人指责了;

# 讥:指责,非难。

"作人得如周公孔子":做人能像周公、孔子那样,

"亦可以止矣":也可以说是到顶点了。

# 止:到顶。

"今世之士":现在世上的一些人,

"不务行曾参周公孔子之行":不去努力学习曾参、周公、孔子的品行,

# 不务行曾参周公孔子之行:务:致力。前一个“行”系动词,实行,学习;后一个“行”系名词,品行,品德。

"而讳亲之名":而要在避讳父母名字的事情上,

"则务胜于曾参周公孔子":却一定要超过曾参、周公、孔子,

"亦见其惑也":这也可以看出他们是糊涂的。

"夫周公孔子曾参卒不可胜":周公、孔子、曾参,到底是不可能超过的,

# 卒:终于,到底。

"胜周公孔子曾参":在避讳上超过了周公、孔子、曾参,

"乃比于宦者宫妾":就只能和宦官、宫妾一样了。

"则是宦者宫妾之孝于其亲":那么这些宦官、宫妾对父母的孝顺,

"贤于周公孔子曾参者邪":还胜过周公、孔子、曾参吗?

展开阅读全文 ∨

简介

《讳辩》是唐代文学家韩愈创作的一篇议论文。当时的著名诗人李贺因避父亲名讳,不能参加进士科考,仕途因此受阻。韩愈对此深感愤慨,遂著此文为其辩护。文章开篇点明写作目的,扼要说明事件缘由后,先援引法律条文,再列举儒家经典,接着参照国家典章,最后以诙谐笔调讽刺“毁之者”,指出其行径无异于“自比于宦官宫妾”,绝非士君子光明磊落之举。文章第二段从理论层面,有力驳斥了“毁之者”的荒谬“理由”;第三段旁征博引,通过梳理古今“名讳”相关记载,进一步反驳对方观点;末段以幽默辛辣的笔触,对“毁之者”进行了尖锐斥责。全文引经据典,层层递进,逻辑严密,深刻透彻地表达了作者反对过度“避讳”的主张,极具说服力与感染力。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

唐代文学家,“唐宋八大家”之首

韩愈(768~824),唐代文学家、哲学家。字退之,河南河阳(今河南孟州南)人。贞元进士,官至礼部侍郎。谥号文。因昌黎(今辽宁义县)是韩氏郡望,其文中常自称“郡望昌黎”,故世称“韩昌黎”“昌黎先生”。韩愈提倡散体,与柳宗元同为古文运动的倡导者,并称“韩柳”。他被列为“唐宋八大家”之首,散文在继承先秦、两汉古文的基础上,加以创新和发展,气势雄健。其与柳宗元、欧阳修和苏轼并称“千古文章四大家”。诗与孟郊齐名,并称“韩孟”。诗风奇崛雄伟,力求新警,有时流于险怪。又善为铺陈,好发议论,后世有“以文为诗”之评,对宋诗影响颇大。代表作品有散文《师说》《祭十二郎文》,诗歌《左迁至蓝关示侄孙湘》《早春呈水部张十八员外》《山石》等。著有《昌黎先生集》。

展开阅读全文 ∨

背景

在封建社会,对君主和尊长的名字不能直接称呼或书写,这种现象称为“避讳”。到了唐代,避讳演变成一种恶劣的社会风气,成为束缚人们言行的精神枷锁。李贺是当时颇具才华的青年诗人,因父亲名为“晋肃”,“晋”与“进士”的“进”同音,被认为需避讳父名而不得参加进士科考试。韩愈向来致力于培养和举荐有才学的青年,便劝说李贺应考。《讳辩》正是为李贺而作,文中韩愈引经据典,对这一腐朽的社会风气进行了激烈抨击与批判,将那些假卫道者的虚伪面目揭露无遗。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一篇议论文,文章针对李贺因避父名之讳而不能参加进士科考一事进行论述,深刻透彻地表达了作者反对过度“避讳”的主张。

2. 写作手法

反问:文章中大量使用反问句式,如“贺举进士,为犯二名律乎?为犯嫌名律乎?”“父名晋肃,子不得举进士;若父名‘仁’,子不得为人乎?”,不直接表明结论,而是通过一连串有力的反问,激发读者思考,增强辩驳的气势,犀利地指出对方观点的荒谬,让反对过度避讳的立场更具说服力。引用论证:文中广泛援引典籍与事例进行论证。文中既引用《礼记》中“二名不偏讳”“不讳嫌名”的律法条文,明确名讳规则;又列举周公作诗不讳、孔子不偏讳二名等古圣先贤的做法,以及汉代避讳“彻”“雉”却不泛化、当朝诏书奏章对部分字不避讳的史实,借权威依据与历史事实,驳斥不合理的避讳论调,使文章论证坚实有力,更具可信度。

3. 分段赏析

文章第一段明确地交代了作者的写作动因。李贺的父亲名叫晋肃,李贺因担心触犯名讳,故而不去考取进士。韩愈素来热心于培养和举荐有才华的青年,曾写信给李贺,劝他去应考。然而,与李贺争名的人却肆意毁谤,声称:“李贺的父亲名晋肃,李贺不参加进士考试是正确的,劝他去考试的人是不对的。”听到这种议论的人不加思索,就随声附和。一时间,形成了是非不清、不利于韩愈的舆论。正如皇甫湜所说:“如果不把这件事分辨清楚,您和李贺将蒙受坏名声。”正是为了批驳这种毁谤,韩愈才写下了这篇文章。文章在扼要交代写作原因之后,先援引法律条文,再引用儒家经典,接着又引用国家典章。层层辩驳,深刻而透彻,最后以幽默的笔调指出,那些“毁之者”只不过是把自己比作宦官宫妾,完全不是士君子光明正大的行为。在文章的写法上,作者不直接作出正面结论,只是在引经据典之后,用一连串的反诘句对“毁之者”提出质问,步步紧逼,气势夺人,具有极强的威慑力量。文章第二段引证《礼记》中有关律会的“二名律”“嫌名律”的确切定义。“二名律”即“二名不偏讳”,注释者解释说,孔子的母亲名“征在”,孔子在说话书写时,说“征”就不说“在”,说“在”就不说“征”,只要避讳其中一个字就行了,没有必要两个字都避讳。“嫌名律”即“不讳嫌名”,这就像“禹”同“雨”,“蓲”和“丘”那样,避讳“禹”字没有必要再避讳它的同音字“雨”字。这样,就给名讳划定了一个确定的界限。韩愈在给“名讳”以明确界定以后,用“为犯二名律乎?为犯嫌名律乎?父名晋肃,子不得举进士;若父名‘仁’,子不得为人乎?”两个强有力的反诘句质问“毁之者”。以“晋”与“进”同音为由,阻挠李贺去考进士,这根本是站不住脚的。从而,从理论上推翻了“毁之者”的所谓“理由”。文章第三段,再引国家之典,即查考古今有关“名讳”的记载,驳斥“毁之者”。文章这一部分所记事实非常丰富,而且文字精炼,几乎每一个记叙都需要详加阐述。这些记叙博古通今,既有“周公作诗不讳”“孔子不偏讳二名”“《春秋》不讥不讳嫌名”,周康王钊之子不讳同音字“昭”,曾参不讳“晳”的同音字“昔”,“汉讳武帝名‘彻’为‘通’,不闻又讳车辙之‘辙’为某字”,“讳吕后‘雉’为‘野鸡’,不闻又讳治天下之‘治’为某字”等等前朝的记载;又有“今上章及诏,不闻讳‘浒’‘势’‘秉’‘机’也。惟宦官宫妾不敢言‘谕’及‘机’,以为触犯”的记载。既有正面的记叙,又有机智的反问:“汉之时有杜度,此其子宜如何讳?将讳其嫌,遂讳其姓乎?将不讳其嫌者乎?”通过这些无可辩驳的事实,谁是谁非已经很明确了。这时,韩愈用“贺举进士为可邪?为不可邪?”二句再一次质问“毁之者”,结论自问自明,却又去诘问对方,这把本来已确定的思想表现得更加鲜明、强烈。文章最后一段以“作人得如周公、孔子,亦可以止矣。今世之士,不务行曾参、周公、孔子之行,而讳亲之名,则务胜于曾参、周公、孔子,亦见其惑也。”这几句幽默的讽刺笔调,斥责那些“毁之者”。凡是侍奉父母能够像曾参那样,就可以不受到指责了。做人能够像周公、孔子那样,也可以说到顶了。但是,不致力学习曾参、周公、孔子的品行,却在避讳亲人名字这件事情上一定要超过曾参、周公、孔子的人,和宦官宫妾一样是不明智的。

4. 作品点评

《讳辩》的写作颇具特色,正如《古文观止》所评:“前文分律、经、典三段展开,结尾与前文呼应,行文婉畅明快,反复论辩如大海回风,一波未平一波又起。全文尽是设疑两可之辞,实则让智者自行抉择。此乃别具一格的文法。”

展开阅读全文 ∨

上一篇:唐·王建《新嫁娘词三首》

下一篇:唐·李白《西岳云台歌送丹丘子》

猜你喜欢