文章解析

送东阳马生序(节选)

朝代:明作者:宋濂浏览量:3
yòu
shí
shì
xué
jiā
pín
cóng
zhì
shū
guān
měi
jiǎ
jiè
cáng
shū
zhī
jiā
shǒu
huán
tiān
hán
yàn
bīng
jiān
shǒu
zhǐ
shēn
zhī
dài
zǒu
sòng
zhī
gǎn
shāo
yuē
shì
rén
duō
shū
jiǎ
yīn
biàn
guān
qún
shū
jiā
guān
shèng
xián
zhī
dào
yòu
huàn
shuò
shī
míng
rén
yóu
cháng
bǎi
wài
cóng
xiāng
zhī
xiān
zhí
jīng
kòu
wèn
xiān
lóng
wàng
zūn
mén
rén
tián
shì
wèi
cháng
shāo
jiàng
shì
zuǒ
yòu
yuán
zhì
shēn
qīng
ěr
qǐng
huò
chì
duō
gōng
zhì
gǎn
chū
yán
xīn
yuè
yòu
qǐng
yān
suī
huò
yǒu
suǒ
wén
dāng
zhī
cóng
shī
qiè
xíng
shēn
shān
zhōng
qióng
dōng
liè
fēng
xuě
shēn
shù
chǐ
jūn
liè
ér
zhī
zhì
shè
zhī
jiāng
jìn
néng
dòng
yìng
rén
chí
tāng
guàn
qīn
yōng
jiǔ
ér
nǎi
zhǔ
rén
zài
shí
xiān
féi
wèi
zhī
xiǎng
tóng
shè
shēng
jiē
xiù
dài
zhū
yīng
bǎo
shì
zhī
mào
yāo
bái
zhī
huán
zuǒ
pèi
dāo
yòu
bèi
róng
xiù
rán
ruò
shén
rén
yùn
páo
chǔ
jiān
lüè
yàn
zhōng
yǒu
zhě
zhī
kǒu
zhī
fèng
ruò
rén
gài
zhī
qín
qiě
jiān
ruò

译文

我年幼时就非常爱好读书。因为家中贫穷,无法得到书来看,常常向藏书的人家去借,亲自抄录,计算着日期按时送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松读书。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此有很多人都愿意把书借给我,于是我能够遍观群书。已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说,又担心没有才学渊博的人同我来往,有道德学问的前辈请教曾经跑到百里以外,拿着经书向乡里有道德学问的前辈请教。前辈道德和声望高,门人弟子挤满了他的屋子,他不曾把言辞放委婉些,把脸色放温和些。我站着侍候在他左右,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答复一句话;等到他高兴了,则又去请教。所以我虽然愚笨,但最终获得学识。当我外出求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山峡谷之中。隆冬时节,刮着猛烈的寒风,雪有好几尺深,脚上的皮肤都冻裂却不知道。到学舍后,四肢僵硬不能动弹,服侍的仆人拿着热水(为我)浇洗,用被子裹着我,很久才暖和起来。住在旅馆,我每天吃两顿饭,没有新鲜肥美的东西来享用。与我同住别的同学都穿着华丽的衣服,戴着用红色帽带和珠宝装饰的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光鲜亮丽好像神仙一样;却穿着破破烂烂的衣服和他们生活在一起,但我毫无羡慕的心。因为心中有足以快乐的事情,所以不觉得吃的、穿的享受不如别人。我求学的辛勤和艰苦就是像这个样子啊!

逐句剖析

"余幼时即嗜学":我年幼时就非常爱好读书。

# 嗜:喜欢、特别爱好。,余:我。

"家贫":因为家中贫穷,

"无从致书以观":无法得到书来看,

# 致书:得到书。致:得到。,无从:没有办法。

"每假借于藏书之家":常常向藏书的人家去借,

"手自笔录":亲自抄录,

"计日以还":计算着日期按时送还。

"天大寒":天气酷寒时,

"砚冰坚":砚池中的水冻成了坚冰,

"手指不可屈伸":手指不能屈伸,

"弗之怠":我仍不放松读书。

# 弗之怠:即弗怠之,不懈怠,不放松读书。弗:不。之:指代抄书。

"录毕":抄写完后,

"走送之":赶快送还人家,

# 走:跑。

"不敢稍逾约":不敢稍稍超过约定的期限。

# 逾约:超过约定的期限。

"以是人多以书假余":因此有很多人都愿意把书借给我,

# 以是:因此。以:以为;是:这样。

"余因得遍观群书":于是我能够遍观群书。

"既加冠":已经成年之后,

# 加冠:古代男子二十岁举行加冠礼,表示已经成人。后人常用“冠”或“加冠”表示年已二十。

"益慕圣贤之道":更加仰慕圣贤的学说,

"又患无硕师":又担心没有才学渊博的人同我来往,

# 硕师:学问渊博的老师。硕,大。,患:担心。

"名人与游":有道德学问的前辈请教

# 游:交往。

"尝趋百里外":曾经跑到百里以外,

# 趋:赶到。,尝:曾经。

"从乡之先达执经叩问":拿着经书向乡里有道德学问的前辈请教。

# 从乡之先达执经叩问:拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。先达:有道德有学问的前辈。叩,请教。执:拿着

"先达德隆望尊":前辈道德和声望高,

# 德隆望尊:道德声望高。望,声望,名望。隆:高。

"门人弟子填其室":门人弟子挤满了他的屋子,

# 门人弟子填其室:学生挤满了他的屋子。门人、弟子,学生。填,充。这里是拥挤的意思

"未尝稍降辞色":他不曾把言辞放委婉些,把脸色放温和些。

# 稍降辞色:把言辞放委婉些,把脸色放温和些。辞色,言语和脸色。色:脸色。

"余立侍左右":我站着侍候在他左右,

"援疑质理":提出疑难,询问道理,

# 援疑质理:提出疑难,询问道理。援,提出。质,询问。

"俯身倾耳以请":俯下身子,侧着耳朵请教;

# 俯身倾耳以请:弯下身子,侧着耳朵(恭敬地)请教(表现尊敬而专心)。以:连词,而,来。

"或遇其叱咄":有时遭到他的训斥,

# 或:有时。叱(chì)咄(duō):训斥,呵责。

"色愈恭":表情更为恭敬,

# 色愈恭:表情更加恭顺。色:表情。恭:恭敬

"礼愈至":礼貌更为周到,

# 至:周到。

"不敢出一言以复":不敢答复一句话;

# 复:这里指辩解,反驳。

"俟其欣悦":等到他高兴了,

# 俟:等待。

"则又请焉":则又去请教。

"故余虽愚":所以我虽然愚笨,

"卒获有所闻":但最终获得学识。

# 卒:最终。

"当余之从师也":当我外出求师的时候,

"负箧曳屣":背着书箱,拖着鞋子,

# 负箧曳屣:背着书箱,拖着鞋子(表示鞋破)。曳:拖。箧:书箱。屣:鞋。

"行深山巨谷中":行走在深山峡谷之中。

"穷冬烈风":隆冬时节,刮着猛烈的寒风,

# 穷冬:隆冬。

"大雪深数尺":雪有好几尺深,

"足肤皲裂而不知":脚上的皮肤都冻裂却不知道。

# 而:表承接。乃:才。,皲裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。

"至舍":到学舍后,

# 舍:指学舍,书馆。

"四支僵劲不能动":四肢僵硬不能动弹,

# 支:通“肢”,肢体。

"媵人持汤沃灌":服侍的仆人拿着热水(为我)浇洗,

# 媵人:这里指服侍的人。汤:热水。沃灌:洗浴。沃,浇水洗(四肢)。灌通“盥”。

"以衾拥覆":用被子裹着我,

# 衾:被子。拥:盖着。

"久而乃和":很久才暖和起来。

"寓逆旅":住在旅馆,

# 寓逆旅:寄居在旅店里。寓,寄居。逆,迎。逆旅,旅店。

"主人日再食":我每天吃两顿饭,

# 日再食:每天供应两顿饭。再:两次。

"无鲜肥滋味之享":没有新鲜肥美的东西来享用。

"同舍生皆被绮绣":与我同住别的同学都穿着华丽的衣服,

# 被绮绣:穿着漂亮的丝绸衣服。被,通“披”,穿着。

"戴珠缨宝饰之帽":戴着用红色帽带和珠宝装饰的帽子,

"腰白玉之环":腰间挂着白玉环,

# 腰:腰佩。腰,名词作动词。

"左佩刀":左边佩戴着刀,

"右备容臭":右边备有香囊,

# 容臭:香袋。臭,气味,这里指香气。

"烨然若神人":光鲜亮丽好像神仙一样;

# 烨然:光彩照人的样子。

"余则缊袍敝衣处其间":却穿着破破烂烂的衣服和他们生活在一起,

# 缊袍敝衣:破旧的衣服。缊,旧絮。敝,破旧。

"略无慕艳意":但我毫无羡慕的心。

# 略无慕艳意:毫无羡慕的意思。略无:毫无。慕艳,羡慕。

"以中有足乐者":因为心中有足以快乐的事情,

"不知口体之奉不若人也":所以不觉得吃的、穿的享受不如别人。

"盖余之勤且艰若此":我求学的辛勤和艰苦就是像这个样子啊!

# 盖:句首发音词。

展开阅读全文 ∨

作者介绍

“明初诗文三大家”之一

宋濂(1310~1381),明代文学家。字景濂,号潜溪,祖籍金华潜溪(今浙江金华)。元末顺帝曾召为翰林院编修,以奉养父母为由,辞不应召。朱元璋时就任江南儒学提举,为太子讲经。洪武二年,奉命主修《元史》。累官至翰林院学士承旨、知制诰。他与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”,又与刘基、章溢、叶琛同受朱元璋礼聘,尊为先生,被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”,朝廷礼乐典章多出其手。其文宗《六经》及《史》《汉》,雍容大度,辞采富赡。他推崇台阁文学,文风淳厚飘逸,为其后“台阁体”作家的文学创作提供范本。著有《龙门子》《浦阳人物记》《洪武圣政记》《周礼集说》等。

展开阅读全文 ∨

赏析

1.

宋濂少时勤苦好学,元时曾受业于文豪吴莱、柳贯、黄之门,得其薪传。于书无所不窥;自少至老,未尝一日释卷,故学识、文才俱登峰造极。及事明太祖,凡国家祭祀、朝会、诏谕、封赐之文,多出其手。相传明太祖尝以文学之臣问于刘基,基对曰:“当今文章第一,舆论所属,实在翰林学士臣濂,华夷无间言者。其次臣基,不敢他有听让。”(《跋张孟兼文稿序后》)当时日本、高丽使臣来京朝贡者,每问“宋先生安否”,且以重金购其文集而归。著有《宋学士集》《宋文宪全集》并行于世。宋濂文雍容高华,醇厚演迤,而多变化。《四库全书总目提要》谓:“濂文雍容浑穆,如天闲良骥,鱼鱼雅雅,自中节度。”刘基于其所著《宋景濂学士文集序》中引欧阳玄赞濂之言曰:“先生天分极高,极天下之书无不尽读;以其所蕴,大肆厥辞。其气韵沈雄,如淮阴出师,百战百胜,志不少慑;其神思飘逸,如列子御风,飘然骞举,不沾尘土;其词调清雅,如殷卣周彝,龙纹漫灭,古意独存。其态度多变,如晴霁终南,众驺前陈,应接不暇,非具众长,识迈千古,安能与此!”他在文学上主张崇实务本,“必有其实,而后文随之”;强调“随物赋形”、“人能养气则情深文明,气盛而化神”(《文原》)。著名篇章有《秦士录》王冕传》《胡长孺传》《李疑传》《环翠亭记》《看松庵记》等,《送东阳马生序》也是他的代表作之一。\n叙自己“为学之难”,先揭示“嗜学,家贫”的主客观情况。“嗜学”,有强烈的读书愿望,浓烈的读书兴趣,而“家贫”则无力购书,无资聘师,无法结友。在这种处境下,唯有靠自己的“专心”、“劳苦”予以克服。作者先叙无书之苦。“家贫,无从致书以观”,好读书却买不起书,只有走借书之途。再写借书之难,借来的书,不能污损,不可久待,只有“手自笔录,计日以还”。为了不逾约,即使是“天大寒”,“砚冰坚,手指不可屈伸”,也“弗之怠”,仍要“笔录”。复写求师之艰。先写“从乡之先达执经叩问”,“尝趋百里外”求教,不辞劳苦。乡贤因门人弟子众多,对他“未尝稍降辞色”,他不因冷遇而灰心,不因疏淡而反感,相反的却是“俯身倾耳以请”;甚至会遇到“叱咄”,而他却“色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复”,“俟其欣悦,则又请焉”。乡先达的态度愈差,他的态度却愈敬,可见求知的心诚。再写外出从师的“勤且艰”。“负箧曳屣行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺”,道路、环境、季节、气候,都极恶劣,而他“足肤皲裂”、“四肢僵劲”,则置天寒地冻于不顾,山高路远而不管。对于衣、食、住也不讲究。寄居旅舍,一天两顿饭,无甘美肥鲜;一身粗布破袍,无光鲜锦绣。作者于前面以环境的恶劣突显其坚苦不移,这里则以“烨然若神人”的纨绔子弟为对比,反衬其独得其乐。正由于如此,不计客观条件的艰苦,执着追求,虚心求教,他才能“遍观群书”,而列于君子之列,居天子之侧,四海称其姓氏。从封建社会的“学而优则仕”的观点看,宋濂可谓学有所成的了。接着写诸生学习条件优裕而懈怠,回应上文,又明揭意图。作者仍然从食、住、书、师四个方面予以对比。太学生无衣食之患,相反的是鲜服美食;高堂大厦,群书毕集,师随左右,不像自己当年的学习,有“冻馁之患”、“奔走之劳”、“求而不得”之苦,可是条件好了,却有“业有不精,德有不成”者。条件的优裕和效果的不佳又形成对照。作者在充分比照的基础上其理颖然而出:“非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!”显示了不容置辩的力量。最后一节文字写作这篇序的目的:“勉乡人以学”。作者和马君则系同乡关系,又是位勤奋好学的青年,加之以长信为进见礼,言和色夷,是个流辈称其贤的“善学者”,因而才诚恳地以“为学之难以告之”。由于文中是以个人的经历和体会为例证的,因而要申说一下无“夸际遇之盛而骄乡人”的意思。作者在行文中也一直注意防止骄矜之意,写向人请教,说“余虽愚,卒获有所闻”,称自己“今虽耄老,未有所成”,以及“幸预”、“缀”、“谬称”等谦让之辞,纯然是长者之风,学者之范。\n作者勖勉后生马君则,语重心长,寓理于事,其事一为己事,一为人事。叙己事,娓娓动听;述人事,头头是道。以己事与人事相比照,其理煜然。人事即为太学生事,马生系太学生中之一员。但又不同于一般的太学生,是个“用心於学甚劳”的“善学者”,因而具有劝勉的基础,否则也不必如此谆谆告诫。这篇劝学篇,因为作者现身说法和严密对比,事繁而不芜。语简而意昭,不愧是宋濂的力作之一,也是明文中的佼佼者。\n宋濂不仅学识丰赡,文才彪炳,而且政治经验富足,马生原是个用心于学的人,也已取得了一定的成绩,那作者又为何还要如此教诲?作者不说太学使人养尊处优,不求上进,而讲条件优越,要充分运用。这是因为他深知朱元璋登上宝座后一直妒贤嫉能、杀戮功臣,以巩固其统治。他的亲信谋士、开国功臣刘基就死于朱元璋的阴谋,开国元勋徐达、太师韩国公李善长、中丞涂节、吏部尚书詹徽、开国公常升等都被朱元璋以各种借口而杀害。宋濂可谓知时识世,在朱元璋大清洗之前就告老还乡,退居林泉。他这次“朝京师”,马生“撰长书以为贽”,对他加以赞颂,他为了避免朱元璋的疑忌,在赠序中不讲为国为民之类的涉嫌的话,而讲万年百处可说的读书问题。谈读书,还不忘赞扬一下太学,对皇帝主办的学校条件说了一番好话。从这里可见宋濂不仅饱有学识,而且老于世故。宋濂虽然如此小心谨慎,可是后来他的孙子与一案有牵,最后也诛及了他。\n点评:欲得真学问,须下苦工夫。

展开阅读全文 ∨

上一篇:明·归有光《项脊轩志》

下一篇:明·张溥《五人墓碑记》

猜你喜欢