文章解析

朝代:唐作者:孟郊浏览量:1
jūn
xīn
xiá
zhōng
jìng
quán
qiè
xīn
ǒu
zhōng
suī
duàn
yóu
qiān
lián
ān
zhī
lún
shì
jīn
fān
huí
yuán
shì
ān
zài
tiān
jūn
tīng
yán
āi
āi
xián

译文

您的心如同匣子里的镜子,一旦破碎就无法再恢复完整。我的心就像藕中的丝,即使断开了仍然相互牵连。哪里知道驾车前行的人,今天却调转车头(抛弃我)。一个女子只侍奉一个丈夫,怎么能够再改嫁他人。您听听离去的鹤的哀鸣,就像那七丝弦发出的哀音。

逐句剖析

"君心匣中镜":您的心如同匣子里的镜子,

"一破不复全":一旦破碎就无法再恢复完整。

"妾心藕中丝":我的心就像藕中的丝,

"虽断犹牵连":即使断开了仍然相互牵连。

"安知御轮士":哪里知道驾车前行的人,

"今日翻回辕":今天却调转车头(抛弃我)。

"一女事一夫":一个女子只侍奉一个丈夫,

"安可再移天":怎么能够再改嫁他人。

"君听去鹤言":您听听离去的鹤的哀鸣,

"哀哀七丝弦":就像那七丝弦发出的哀音。

展开阅读全文 ∨

简介

《去妇》是唐代诗人孟郊创作的一首诗。讲述了一位被弃妇女的哀怨之情,反映了封建社会中女性地位的低下。诗中以镜破喻君心决绝,以藕丝比妾心缠绵,写女子被弃后的哀伤。又言女子坚守一女事一夫观念,如同去鹤哀鸣,借七丝弦倾诉痛苦,深刻展现封建礼教下弃妇的悲惨境遇与复杂情感。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

中唐诗人,苦吟诗人代表

孟郊(751~814),唐代诗人。字东野,湖州武康(今浙江德清)人。早年隐居嵩山,近五十岁中进士,任溧阳县尉。元和间,任河南水陆转运从事。卒后友人私谥贞曜先生。孟郊与韩愈齐名,并称“韩孟”。又与贾岛齐名,有“郊寒岛瘦”之称。其现存诗500多首,以短篇五古最多。虽然题材内容不同,但都显示出思深意远、造语新奇、骨寒神清、峭崛瘦硬的总体风格,表现出强烈的主观意识和独特的审美特征。代表作品有《感怀》《伤春》《征妇怨》等。著有《孟东野诗集》。

展开阅读全文 ∨

赏析

1. 写作手法

对比:“君心匣中镜,一破不复全。妾心藕中丝,虽断犹牵连”,将“君心”与“妾心”进行对比,君心如破镜般决绝,妾心如藕丝般缠绵,突出夫妻二人对待感情态度的巨大反差,强化了弃妇哀怨无奈的情感表达。

2. 分段赏析

前四句:“君心匣中镜,一破不复全。妾心藕中丝,虽断犹牵连”,诗人开篇以两个精妙的比喻,将丈夫的绝情与弃妇的深情形成鲜明对比。“君心匣中镜”,表明丈夫心意已决,如同破碎的镜子无法复原;“妾心藕中丝”,则细腻地刻画了弃妇即便被弃,仍对丈夫眷恋不舍的复杂情感,为全诗奠定了哀伤的基调。中间四句:“安知御轮士,今日翻回辕。一女事一夫,安可再移天”,弃妇对丈夫的突然抛弃感到不解与无奈,发出质问。同时表明自己坚守传统贞节观念,认为女子一生只能侍奉一个丈夫,不可改嫁他人,进一步凸显出她在封建礼教束缚下的痛苦与无奈。后两句:“君听去鹤言,哀哀七丝弦”,诗人以去鹤哀鸣作比,借七丝弦的哀音,将弃妇内心的痛苦推向高潮,以极为含蓄且哀伤的方式,传达出弃妇无法言说的悲惨命运与无尽哀怨。

展开阅读全文 ∨

上一篇:唐·李昂《赋戚夫人楚舞歌》

下一篇:唐·李白《代寄情,楚词体》

猜你喜欢