文章解析

hèn
bié

朝代:唐作者:杜甫浏览量:1
luò
chéng
bié
qiān
cháng
liù
nián
cǎo
biàn
shuāi
xíng
jiàn
wài
bīng
jué
lǎo
jiāng
biān
jiā
yuè
qīng
xiāo
kàn
yún
bái
mián
wén
dào
yáng
jìn
chéng
shèng
wèi
yōu
yān

译文

我离开洛阳之后便四处漂泊,远离它已有四千里之遥,安史之乱叛军长驱直入中原也已经有五六年了。草木由青变衰,我来到剑阁之外,为兵戈阻断,在江边渐渐老去。我思念家乡,忆念胞弟,清冷的月夜,思不能寐,忽步忽立,冷落的白昼,卧看行云,倦极而眠。令人高兴的是听说司徒已攻克河阳,正乘胜追击敌人,急于要拿下幽燕。

逐句剖析

"洛城一别四千里":我离开洛阳之后便四处漂泊,远离它已有四千里之遥,

# 四千里:一作“三千里”。,洛城:洛阳。

"胡骑长驱五六年":安史之乱叛军长驱直入中原也已经有五六年了。

# 五六年:一作“六七年”。,长驱:长途驱驰。,胡骑:指安史之乱的叛军。

"草木变衰行剑外":草木由青变衰,我来到剑阁之外,

# 剑外:剑阁以南,这里指蜀地。,行:行走,来到。,草木变衰:指秋季。衰,衰落,凋零。宋玉《九辩》:“萧瑟兮草木摇落而变衰。”

"兵戈阻绝老江边":为兵戈阻断,在江边渐渐老去。

# 兵戈阻绝老江边:谓因为战乱,自己无法归乡,只能终老异乡。江边,指锦江边。

"思家步月清宵立":我思念家乡,忆念胞弟,清冷的月夜,思不能寐,忽步忽立,

# 清宵:清静的夜晚。,步月:月下漫步。

"忆弟看云白日眠":冷落的白昼,卧看行云,倦极而眠。

# 看云:遥望白云。杜甫有四弟,名为颖、观、丰、占,其中颖、观、丰散在各地,只有占随杜甫入蜀。二句互文,形容望远怀人,日夜无休,故行为颠倒。

"闻道河阳近乘胜":令人高兴的是听说司徒已攻克河阳,正乘胜追击敌人,

# 乘胜:趁着胜利的形势。,河阳:古地名,在今河南省孟州市西。,闻道:听说。

"司徒急为破幽燕":急于要拿下幽燕。

# 幽燕:指范阳一带,为安史叛军的巢穴。范阳在唐以前为幽州,战国时属于燕国,故称幽燕。,急为:急速做某事。破幽燕:指当时李光弼又急欲直捣叛军老巢幽燕,以打破相持局面。,司徒:指李光弼,他当时任检校司徒。上元元年三月,检校司徒李光弼破安太清于怀州城下。四月,又破史思明于河阳西渚。当时李光弼又急欲直捣叛军老巢幽燕,以打破相持局面。

展开阅读全文 ∨

简介

《恨别》乃唐代伟大诗人杜甫于成都所作的一首七言律诗。其首联运用“一别”与“长驱”之语,颔联则借“衰”与“老”之词,一面刻画出叛军的猖狂与肆虐,一面又深刻映照出诗人在安史之乱中的万般无奈、满心悲凉以及流离失所、形容憔悴的悲惨境遇。颈联部分,诗人以“宵立昼眠,忧思至极而行为反常”的生活琐碎,婉转地抒发了对家的深切思念与对弟的无尽牵挂。全诗情感真挚,言辞恳切,风格沉郁且节奏顿挫,直击人心,令人动容。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

唐代现实主义诗人,“诗圣”

杜甫(712~770),唐代诗人。字子美,祖籍襄阳(今湖北襄阳),生于巩县(今河南巩义)。因居长安时期,曾一度住在城南少陵附近,自号少陵野老;肃宗至德间,曾任左拾遗;在成都时被荐为节度参谋、检校工部员外郎。世称杜少陵、杜拾遗、杜工部。一生坎坷,仕途不顺,经历安史之乱,见证了唐朝由盛转衰。杜甫与李白并称为“李杜”(“大李杜”),被后人誉为“诗圣”,是中国古典诗歌成就的集大成者,其诗被称为“诗史”。杜甫的诗作包含了大量的时事政治诗,或陈述政见,或揭发统治者的荒淫残暴,或寓言讽兴,或对穷苦人民表示同情关怀。他善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗,风格多样,以沉郁为主;语言精练,具有高度的表达能力。杜甫继承和发展了《诗经》以来注重反映社会现实的文学传统,成为中国古代诗歌艺术发展的又一高峰。代表作品有《兵车行》《春望》《茅屋为秋风所破歌》《秋兴八首》等。著有《杜工部集》。

展开阅读全文 ∨

背景

《恨别》这首诗是杜甫所写。杜甫,于乾元二年(759)之春,告别了魂牵梦绕的故乡洛阳,踏上了返回华州司功参军任所的漫漫长路。然而,不久之后,他便毅然决然地辞去了官职,开始了客居秦州、同谷的漂泊生涯,最终辗转流离四千里,来到了成都。他之所以写下《恨别》这首诗,是因为此时距离天宝十四载(755)十一月那场震惊天下的安史之乱爆发,已经过去了五六个年头。在这漫长的岁月里,杜甫亲眼目睹了叛军的铁蹄无情地践踏着中原大地,无数生灵在战火中哀嚎,血流成河,哀鸿遍野。这份对国家、对人民的深深忧虑与痛心疾首,成为了杜甫创作此诗的源动力。在这首诗中,他用自己的亲身经历与深切感受,向世人诉说着那段动荡不安的历史,以及他内心深处那份对和平与安宁的无限渴望。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

《恨别》是一首七言律诗,也是一首描写战乱流离与个人情感的诗。在安史之乱这场浩劫之后,诗人无奈告别故土,历经无数坎坷与漂泊,直至抵达蜀中方得以暂时栖身。战争的持续使得亲人之间难以相聚,诗人在寂静的夜晚常常月下怀乡,白日里则思绪万千,忆起远方的弟弟,疲惫至极时方能入眠。当得知唐军在河阳取得重大胜利的消息时,他满心期盼着战乱能够早日平息。这首诗深刻地表达了诗人在异乡漂泊的无限感慨,以及对故乡与亲人深深的怀念,同时流露出对国家安定、人民安康的迫切期望。它将个人的不幸遭遇与国家的命运紧密相连,以沉郁顿挫的笔触、浅显却深远的言辞、朴素却真挚的情感,展现出极强的艺术魅力,深深打动着每一位读者的心。

2. 写作手法

借景抒情:“草木变衰行剑外,兵戈阻绝老江边。”诗人通过描绘草木衰败、兵戈阻绝的景象,进一步渲染了战乱带来的凄凉与破败。这里的“草木变衰”不仅暗示了时间的流逝,也象征着国家的衰败;而“兵戈阻绝”则直接点出了战乱对人们生活的破坏。这种借景抒情的手法,使得诗人的情感更加深沉而含蓄。细节描写:“思家步月清宵立,忆弟看云白日眠。”诗人通过“步月清宵立”和“看云白日眠”两个生动的细节描写,展现了自己因思念家乡和亲人而夜不能寐、昼不能安的状态。这种细节描写不仅使得诗人的情感更加真实可感,也增强了诗歌的艺术感染力。对比:洛城一别四千里”与“胡骑长驱五六年”的对比,突出了离别的遥远和战乱的持久。象征:“草木变衰”象征着国家的衰败和诗人的老去。使得诗歌在表达上更加含蓄而深沉,意蕴更加深远。

3. 分段赏析

首联“洛城一别四千里,胡骑长驱五六年”开门见山,以“恨别”为核心,直接点明了诗人思家心切与忧国忧民的情怀。“四千里”之遥,凸显了诗人对家乡难以割舍的眷恋;“五六年”之乱,则深刻反映了国家遭受战祸的漫长与沉重。这些数量词不仅勾勒出诗人个人的流离失所,也映射出国家所经历的艰难困苦。颔联“草木变衰行剑外,兵戈阻绝老江边”转而描绘诗人流落蜀中的凄凉景象,借草木之凋零暗喻时光之流逝与自身之飘零。诗人虽在亲友的帮助下于成都草堂得以栖身,但思乡之情却如影随形,难以割舍。然而,由于战乱不断,兵戈阻隔,他只能无奈地在锦江之畔度过余生。这里的“老江边”三字,不仅写出了诗人年华的老去,更透露出一种深沉的悲凉与无奈。颈联“思家步月清宵立,忆弟看云白日眠”则以细腻的生活细节,委婉曲折地表达了诗人对家乡与亲人的深切思念。在清冷的月夜,他因思念而难以入眠,时而站立,时而徘徊;在白昼,他则望着行云,倦极而眠。这种坐卧不宁的状态,正是诗人内心情感的真实写照,它用具体生动的形象,让读者深刻感受到了诗人对亲人的无限眷恋与忧伤之情。尾联“闻道河阳近乘胜,司徒急为破幽燕”则笔锋一转,以充满希望的笔触回应了次句的战乱背景。诗人听闻唐军连连告捷的喜讯,心中充满了对国家复兴的期盼。他迫切希望唐军能够尽快平定幽燕,结束这场旷日持久的战乱。这种由悲凉转为欢快的情感转变,不仅展现了诗人对国家命运的深切关注,也体现了他胸怀的开阔与乐观向上的精神风貌。这首诗以充满希望之句作结,使得全诗的情感更加饱满而有力。

4. 作品点评

这首七言律诗以简洁而优美的语言,巧妙地融合了叙事与抒情,言简意赅,情感深沉。杜甫巧妙地将个人的坎坷经历与国家的动荡命运交织在一起,每一句诗都蕴含着深厚的意蕴,洋溢着浓烈的情感,值得读者细细品味与深思。此诗不仅抒发了杜甫身处异乡、流离失所的无限感慨,还深切表达了他对故乡和亲人的深切思念。同时,它也彰显了杜甫渴望战乱早日平息、国家重归安定的强烈爱国情怀。

展开阅读全文 ∨

作品评价

# 宵立昼眠,起居舛戾,恨极故然。“司徒急为破幽燕”,则故乡可归,别可免矣。

明王嗣奭《杜臆》

# 望李临淮之直捣贼巢也。

清钱良择《唐音审体》

# “清宵立”“白日眠”,兼写出老态来。“近”字、“急”字并应“五六年”(“闻道河阳”二句下)。

清何焯《义门读书记》

# 六句是名句。然终觉“看云”不贯“眠”字。何焯:“老”字正与结句“急”字呼应。

清纪昀《瀛奎律髓刊误》

# “眠”与“看云”不贯?眠时不可看云乎?若谓夜眠不合,诗固明云“白日眠”矣。此二句全在转换处用意,盖清宵本是眠时,偏说“立”而“步月”;白日本是立时,偏说眠而看云。所以见思家忆弟之无时不然也。

清许印芳《律髓辑要》

# 首二领起“恨别”。“四千里”,言其远;“五六年”,言其久。“行剑外”,承“四千里”。“老江边”,承“五六年”。“思家”“忆弟”,伤洛城阻乱。乘胜破燕,望胡骑早平。宵立昼眠,忧而反常也。

清仇兆鳌《杜诗详注》

# 老笔空苍,任华所云“势攫虎豹,气腾蛟螭”者。尺幅中能有其象。至于直捣幽燕之举,未尝无计及者,而良谋不用,莫奏肤功,甫诗盖屡及之,此用兵得失之机,足见甫之识略矣。若建都荆门,甫尤以为非计。彼其流离漂泊,衣食不暇而关心国事,触绪辄来,所谓发乎性,止乎忠孝者,寻常词章之士,岂能望其项背哉!

清高宗爱新觉罗·弘历《唐宋诗醇》

# 若说如何“思”,如何“忆”,情事易尽,“步月”“看云”,有不言神伤之妙。结语见公将略。

清沈德潜《唐诗别裁》

# 人知上六为恨别语,至结联,则曰望切寇平而已;岂知《恨别》本旨,乃正在此二句结出,而其根苗,已在次句伏下也。公之长别故乡,由东都再乱故也。解者不察,则七、八为“游骑”矣。

清浦起龙《读杜心解》

# 邵云:格老气苍,律家上乘。

清杨伦《杜诗镜铨》

# 此闻河阳克捷而作。

清杨逢春《唐诗绎》

# 起四句,先点一“别”字,以下极写“恨”之事。收反“恨”作喜望语,所谓出场。起收雄浑直迈。

清方东树《昭昧詹言》

# 陈德公曰:起二笔力矫拔而意绪淋漓。三、四亦是骨立峭笔,为复沉痛。五、六字字琢叠,情真力到。结语引开,正照起绪,似此峭削章笔,更尔沉着刻挚,绝无率瘦之笔,当是情至气郁,律细工深,四合成章,乃无遗憾。

清卢麰、王溥《闻鹤轩初盛唐近体读本》

# 前四句双起双承。五、六言颠倒错乱,极形思忆之状。

清范大士《历代诗发》

# 末联十四字,何字为妙?识得此字(按指“急”)之妙,则诗家关捩,子已得之矣。

清焦袁熹《此木轩五言七言律诗选读本》

# 王慎中云:“终于情景,不稳贴,无味故也。”

清卢坤《五色批本杜工部集》

# 少陵前后皆驱驰播越之境,唯此成都草堂,得以闲居者数年。此初至时,作诗以自伤其旅泊之由也。

清佚名《杜诗言志》

展开阅读全文 ∨

上一篇:唐·戎昱《霁雪》

下一篇:唐·王昌龄《龙标野宴》

猜你喜欢