文章解析

gōng
shān

朝代:先秦作者:列御寇浏览量:1
tài
háng
wáng
èr
shān
fāng
bǎi
gāo
wàn
rèn
běn
zài
zhōu
zhī
nán
yáng
zhī
běi
běi
shān
gōng
zhě
nián
qiě
jiǔ
shí
miàn
shān
ér
chéng
shān
běi
zhī
chū
zhī
shì
ér
móu
yuē
:“
:“
píng
xiǎn
zhǐ
tōng
nán
hàn
yīn
?”
?”
rán
xiāng
xiàn
yuē
:“
:“
jūn
zhī
zēng
néng
sǔn
kuí
zhī
qiū
tài
háng
wáng
qiě
yān
zhì
shí
?”
?”
yuē
:“
:“
tóu
zhū
hǎi
zhī
wěi
yǐn
zhī
běi
。”
。”
suì
shuài
sūn
dàn
zhě
sān
kòu
shí
kěn
rǎng
běn
yùn
hǎi
zhī
wěi
lín
rén
jīng
chéng
shì
zhī
shuāng
yǒu
nán
shǐ
chèn
tiào
wǎng
zhù
zhī
hán
shǔ
jié
shǐ
fǎn
yān
zhì
sǒu
xiào
ér
zhǐ
zhī
yuē
:“
:“
shèn
zhī
huì
cán
nián
zēng
néng
huǐ
shān
zhī
máo
shí
?”
?”
běi
shān
gōng
cháng
yuē
:“
:“
xīn
zhī
chè
zēng
ruò
shuāng
ruò
suī
zhī
yǒu
cún
yān
yòu
shēng
sūn
sūn
yòu
shēng
yòu
yǒu
yòu
yǒu
sūn
sūn
sūn
qióng
kuì
ér
shān
jiā
zēng
ér
píng
?”
?”
zhì
sǒu
yìng
cāo
shé
zhī
shén
wén
zhī
gào
zhī
gǎn
chéng
mìng
kuā
é
shì
èr
èr
shān
cuò
shuò
dōng
cuò
yōng
nán
zhī
nán
hàn
zhī
yīn
lǒng
duàn
yān

译文

传说中的太行、王屋两座山,周围七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,黄河北岸的北边。北山下面有个名叫愚公的人,年纪快到90岁了,在山的正对面居住。他苦于山区北部的阻塞,出来进去都要绕道,就召集全家人商量说:“我跟你们尽力挖平险峻的大山,(使道路)一直通到豫州南部,到达汉水南岸,可以吗?”家人纷纷表示赞同。他的妻子提出疑问说:“凭你的力气,连魁父这座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么样呢?往哪儿搁挖下来的土和石头?”众人说:“把它扔到渤海的边上,隐土的北边。”于是愚公率领儿孙中能挑担子的三个人上了山,凿石挖土,用箕畚运到渤海边上。邻居京城氏的寡妇有个孤儿,刚七八岁,蹦蹦跳跳地去帮助他。冬夏换季,才能往返一次。河湾上的智叟讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你太不聪明了,你简直太愚蠢了!就凭你残余的岁月,剩下的力气连山上的一棵草都动不了,又能把泥土石头怎么样呢?”北山愚公长叹说:“你的思想真顽固,顽固得没法开窍,连孤儿寡妇都比不上。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙无穷无尽,可是山却不会增高加大,还怕挖不平吗?”河曲智叟无话可答。握着蛇的山神听说了这件事,怕他没完没了地挖下去,向天帝报告了。天帝被愚公的诚心感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南部。从此以后,冀州的南部,直到汉水南岸,再也没有高山阻隔了。

逐句剖析

"太行、":传说中的太行、

# 太行:太行、王屋:山名。太行山在山西与河北之间。王屋山在山西阳城、垣(yuán)曲与河南济源之间。

"王屋二山":王屋两座山,

"方七百里":周围七百里,

# 方:古代计量面积用语。后面加上表示长度的数字或数量词,表示纵横若干长度。

"高万仞":高七八千丈,

# 高万仞:形容极高。仞,古代以七尺或八尺为一仞。

"本在冀州之南":本来在冀州南边,

# 冀州:古地名,包括今河北、山西、河南黄河以北、辽宁辽河以西地区。

"河阳之北":黄河北岸的北边。

# 河阳:古地名,今河南孟州西。

"北山愚公者":北山下面有个名叫愚公的人,

"年且九十":年纪快到90岁了,

# 且:将近。

"面山而居":在山的正对面居住。

# 面山而居:面对着山居住。面,面对。

"惩山北之塞":他苦于山区北部的阻塞,

# 塞:阻塞。,惩:苦于。

"出入之迂也":出来进去都要绕道,

# 迂:曲折,绕远。

"聚室而谋曰":就召集全家人商量说:“

# 聚室而谋:集合全家来商量。聚室,集合全家。室,家人。

"吾与汝毕力平险":我跟你们尽力挖平险峻的大山,

# 毕力平险:尽全力铲除险峻的大山。毕,尽、全。,汝:代词,你们。

"指通豫南":(使道路)一直通到豫州南部,

# 指通豫南:一直通向豫州南部。指,直。豫,豫州,古地名,今河南黄河以南一带。

"达于汉阴":到达汉水南岸,

# 汉阴:汉水南岸。汉:汉水。阴,指山的北面、水的南面,与“阳”相对。

"可乎":可以吗?”

"杂然相许":家人纷纷表示赞同。

# 杂然相许:纷纷表示赞同。杂然,纷纷地。许,赞同。

"其妻献疑曰":他的妻子提出疑问说:“

# 献疑:提出疑问。

"以君之力":凭你的力气,

# 以:凭借。

"曾不能损魁父之丘":连魁父这座小山都不能削平,

# 曾不能损魁父之丘:连魁父这样的小山丘都不能削减。曾,用在“不”前,加强否定语气,可译为“连……都……”。损:削减。魁父,小山名。丘,小山丘。

"如太行、":能把太行、

# 如太行:如太行、王屋何:能把太行山、王屋山怎么样?如……何,把……怎么样。

"王屋何":王屋怎么样呢?

"且焉置土石":往哪儿搁挖下来的土和石头?”

# 且焉置土石:况且往哪里放置土石呢?且,况且。焉,往哪里、在哪里。置,放置、安放。

"杂曰":众人说:“

"投诸渤海之尾":把它扔到渤海的边上,

# 投诸渤海之尾:投诸渤海之尾,隐土之北:把它扔到渤海边上,隐土北面去。诸,相当于“之于”。

"隐土之北":隐土的北边。”

# 隐土:古地名。

"遂率子孙荷担者三夫":于是愚公率领儿孙中能挑担子的三个人上了山,

# 荷担者三夫:三个能挑担的人。荷,肩负、扛。夫:成年男子。

"叩石垦壤":凿石挖土,

# 叩石垦壤:敲石头,挖泥土。叩,敲、打。

"箕畚运于渤海之尾":用箕畚运到渤海边上。

# 箕畚:用竹篾、柳条等编织的器具。这里是用箕畚装土石的意思。

"邻人京城氏之孀妻有遗男":邻居京城氏的寡妇有个孤儿,

# 遗男:指死了父亲的男孩。,孀:孀妻,寡妇。,京城:复姓。

"始龀":刚七八岁,

# 始龀:刚刚换牙,指七八岁。始,才、刚。龀,换牙。

"跳往助之":蹦蹦跳跳地去帮助他。

"寒暑易节":冬夏换季,

# 寒暑易节:寒暑易节,始一反焉:冬夏换季,才往返一次。易,更替。节,季节。

"始一反焉":才能往返一次。

# 焉:语气词。,反:同“返”,往返。

"河曲智叟笑而止之曰":河湾上的智叟讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“

# 叟:老年男子。,河曲:古地名,在今山西省芮城县西。

"甚矣":你太不聪明了,

# 甚矣:甚矣,汝之不惠:意思是,你也太不聪明了!甚,严重。

"汝之不惠":你简直太愚蠢了!

# 不惠:指愚蠢。惠,同“慧”,聪明。

"以残年余力":就凭你残余的岁月,

# 残年余力:老迈的年纪和残余的气力。

"曾不能毁山之一毛":剩下的力气连山上的一棵草都动不了,

# 一毛:一草一木,地面所生的草木,这里指山的一小部分。毛,指草木。

"其如土石何":又能把泥土石头怎么样呢?”

# 其:用在“如……何”前面加强反问语气。

"北山愚公长息曰":北山愚公长叹说:“

# 长息:长叹。

"汝心之固":你的思想真顽固,

# 汝心之固:汝心之固,固不可彻:你思想顽固,顽固到了不可改变的地步。

"固不可彻":顽固得没法开窍,

# 彻:通达,这里指改变。

"曾不若孀妻弱子":连孤儿寡妇都比不上。

# 弱子:幼儿,小孩。,不若:不如,比不上。

"虽我之死":即使我死了,

# 虽我之死:即使我死了。虽,即使。之,用在主谓之间,无实意。

"有子存焉":还有儿子在呀;

"子又生孙":儿子又生孙子,

"孙又生子":孙子又生儿子;

"子又有子":儿子又有儿子,

"子又有孙":儿子又有孙子;

"子子孙孙无穷匮也":子子孙孙无穷无尽,

# 穷匮:穷尽。匮:竭尽的意思。一作“尽”。

"而山不加增":可是山却不会增高加大,

# 加增:加大增高。

"何苦而不平":还怕挖不平吗?”

# 何苦:即“苦何”,愁什么,担心什么。文言文中疑问代词作宾语,宾语前置。苦,愁苦。这里指担心。

"河曲智叟亡以应":河曲智叟无话可答。

# 亡以应:没有话来回答。亡,通“无”,没有。

"操蛇之神闻之":握着蛇的山神听说了这件事,

# 操蛇之神:神话中的山神,手里拿着蛇,所以叫操蛇之神。操,持。

"惧其不已也":怕他没完没了地挖下去,

# 惧其不已:害怕他不停地干下去。其,愚公。已,停止。

"告之于帝":向天帝报告了。

# 帝:指神话中的天帝。

"帝感其诚":天帝被愚公的诚心感动,

# 感其诚:被他的诚心所感动。感,被什么感动。

"命夸娥氏二子负二山":命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山,

# 负:背。,夸娥氏:神话中的大力神。

"一厝朔东":一座放在朔方的东部,

# 一厝朔东:一座放在朔方东部。厝,放置、安放。朔东,朔方东部,今山西北部一带。

"一厝雍南":一座放在雍州的南部。

# 雍:雍州,今陕西、甘肃一带。

"自此":从此以后,

"冀之南":冀州的南部,

"汉之阴":直到汉水南岸,

"无陇断焉":再也没有高山阻隔了。

# 陇断:山冈阻隔。陇,同“垄”,高地。断,隔绝。

展开阅读全文 ∨

简介

《愚公移山》是战国时期列子创作的寓言小品文,其故事发源地通常被称作“愚公故里”的河南济源。文章讲述愚公不惧艰难、持之以恒挖山,最终感动天帝使大山挪走的事迹。通过愚公的锲而不舍与智叟的畏缩怯懦形成“愚”与“智”的鲜明对比,展现中国古代劳动人民的信念与毅力,揭示“克服困难需坚持不懈”的哲理。全文叙事条理清晰,首尾呼应自然,情节完整连贯,人物对话生动传神,极具个性化的对白有效推动了故事发展。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

战国时期道家代表人物

列御寇(前450?~前375?),战国时期道家代表人物。又称列圉寇、列子等。列御寇终生致力于道德学问,曾师从关尹子、壶丘子、老商氏、支伯高子等。隐居郑国四十年,不求名利,清静修道,主张循名责实,无为而治。其作品内容多为民间故事、寓言和神话传说,旨意大致归同于老、庄,又往往与佛经相掺合。主要作品有《愚公移山》《杞人忧天》《歧路亡羊》《纪昌学射》等。著有《列子》。

展开阅读全文 ∨

背景

《愚公移山》选自《列子·汤问》第五章,讲述了愚公不畏艰难、坚持挖山,最终感动天帝将山挪走的故事。这一故事体现了当时生产力不发达的条件下,人们幻想借助神力征服自然的愿望。《列子》是战国时期产生的寓言和神话故事集,当时社会大变革,学术思想百家争鸣,寓言成为诸子阐明观点、进行论辩的武器。其原著在西汉后散失,近代多数学者认为,现存《列子》八篇是魏晋间人汇聚秦汉典籍,又加入纬书、佛典内容而成。作为《列子》最早的整理者和注释者,张湛认为它不是先秦古籍,书中颇多佛学思想,文本与佛经有关,比如“愚公移山”故事就源自竺法护译经《佛说力士移山经》。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一篇富含哲理题材的寓言。这则寓言通过愚公移山的事迹,描绘了人与自然的矛盾冲突,体现了中国古代劳动人民改造自然的雄伟气魄与坚持不懈的顽强毅力。

2. 写作手法

对比:为了突出愚公“挖山不止”的精神强调矛盾可以互相转化这一思想的正确性,以“子子孙孙无穷匮”与“山不加增”对比,为了表现移山时不畏艰险的气概,激励人们去掌握这一哲理思想,以“年且九十”的愚公,“荷担”的三个子孙,“始龀”的助手,与“方七百里,高万仞”的两座大山对比;为了说明愚公并不愚,智叟并不智,显示这一哲理思想所产生的威力,以智叟一开始的“笑而止之”与被驳后的“亡以应”对比,文章在对比中逐步完成了对愚公艺术形象的塑造。衬托:“太行、王屋二山,方七百里,高万仞”,“方七百里”极言两山占地面积之广,“高万仞”则凸显其巍峨高耸的态势。写太行、王屋二山的高大,“寒暑易节,始一反焉”,运土石路程的遥远,对显示愚公的气魄、说明移山工程的艰巨具有侧面烘托的作用。又如写操蛇之神的“惧”和天帝的“感”,也从侧面烘托了愚公在移山这件事上具有不可动摇的决心。首尾呼应:开篇以“太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北”交代两山的位置,用“方七百里”“高万仞”写山的巍峨,为移山的艰巨奠定基础。结尾则以“一厝朔东,一厝雍南”知道了两山被移后的位置,且“无陇断焉”的结局与开篇“本在冀州之南,河阳之北”形成呼应——前者是两山阻碍交通的初始状态,后者是移山后道路通畅的结果,从“有陇断”到“无陇断”的变化,通过地理空间的改变,展现了移山行动的结果,印证了愚公“指通豫南,达于汉阴”的目标实现了。

3. 分段赏析

第一段,“太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北”。作者开篇便用“七百里”言两山面积的广阔,以“万仞”极写山势之高耸,再点明其处于“冀州之南,河阳之北”的地理位置。这般描写,凸显了这两座山的庞大。而愚公却决心移走它们,山愈是高大巍峨,移山这项任务的艰难程度就愈高,相较之下,愚公那敢于挑战艰难的品质也就愈发凸显。此段作为整个故事的大背景,为后续愚公移山这一情节的展开埋下了伏笔。第二段,“北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:‘吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?’杂然相许。其妻献疑曰:‘以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?’杂曰:‘投诸渤海之尾,隐土之北。’遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。寒暑易节,始一反焉”。北山之下,年近九十的愚公,因饱受山北道路阻塞之苦,每次进出都需绕远路,于是召集全家人商议,提出要竭尽全力铲平险峻大山,打通一条直通豫南、抵达汉阴的道路。家人纷纷表示赞同。其妻子虽提出疑问,担忧以愚公之力,连魁父这样的小山丘都难以撼动,更别提庞大的太行、王屋二山了,同时询问挖出的土石该置于何处。众人商讨后决定将土石运往渤海之畔、隐土之北。随后,愚公即刻带领能挑担的三个子孙,敲石挖土,用箕畚运往渤海边上。邻居京城氏的寡妇之子,刚到换牙年纪,也兴致勃勃地蹦跳着前来帮忙。他们一年方能往返一次,足见移山过程之艰辛,但众人行动坚决,毫不退缩。此段完整呈现了愚公提出移山主张,家人共同商议运土方案,并迅速付诸行动的全过程。第三段,“河曲智叟笑而止之曰:‘甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?’北山愚公长息曰:‘汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉。子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?’河曲智叟亡以应”。河曲的智叟见愚公移山之举,笑着上前阻拦,嘲讽愚公太过不聪慧,认为以他剩余的岁月和力气,连山上一根草都难以损毁,更无法处置那些土石。愚公听闻,长叹一声回应道,智叟思想太过顽固,顽固到了不可改变的地步,甚至比不上寡妇和弱小的孩子。接着愚公阐述道,即便自己身死,还有儿子在世;儿子又会生孙子,孙子再生儿子;如此循环,子子孙孙无穷无尽,然而山却不会增高变大,又何愁挖不平呢?智叟听完,无言以对。在这一段中,愚公对智叟的有力驳斥是核心内容。通过两人的激烈对话,愚公坚定移山的信念展露无遗,而智叟目光短浅、极力阻止愚公移山。第四段,“操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉”。操蛇之神听闻愚公移山之事,惧怕他一直挖山不止,便将此事告知天帝。天帝被愚公的诚心深深打动,于是命令夸娥氏的两个儿子背走了太行、王屋两座大山,一座放置在朔东,一座放置在雍南。自此,冀州的南部直至汉水南岸,再无山冈阻挡道路。此段叙述了天帝被感动,派神将移走大山,使得愚公移山的愿望最终得以实现。

4. 作品点评

这篇寓言还具有重要的客观意义。其一,它体现了人定胜天的思想,在天人关系中,重人轻天的倾向十分鲜明;其二,愚公批驳智叟时,对山与人关系的分析蕴含着进步的哲学思想,阐释了一定条件下事物关系可以转化的道理。《愚公移山》故事虽简,仅三百余字,却集中了较多矛盾,形成了戏剧性的艺术效果。若平铺直叙,不仅索然寡味,更无法突出重点,难以通过人物形象圆满表达主题。从简单中见复杂并非易事,稍有不慎便会显得单薄,而本文通过展现矛盾相继出现的尖锐性来体现复杂性,增强了文章的跌宕气势,引人入胜。故事中解决矛盾的方式并不简单化:愚公说服妻子,靠的是众人共同想办法,而非空话大话;驳倒智叟,凭的是有理有据的论述,而非泛泛顶撞。愚公的言辞,是作品哲理思想的精髓,既贴合其性格,又富有思想深度,字字如锤击火星,句句似离弦利箭。正因理直,方能气壮,最终使智叟哑口无言。两人的辩论将情节推向高潮,让寓言的寓意得到了充分展现。

展开阅读全文 ∨

作品评价

# “愚公移山”原意在于打破世人急功近利眼光,应像愚公那样忘怀以造事,无心而为功。

现代哲学史专家严北溟《列子译注》

# 《列子》讲的道理是自然无为,矛盾无理,因为‘自然’不讲道理,努力常是白费,结果往往和预料相反。这也就是说,‘势’胜过了‘理’。著名的愚公移山故事,在《列子》里只是证明愚胜过智,神也怕人愚笨得挖山不止。‘力’起了作用,用的可是笨法子。结果也不过是神把山搬到别处去堵别人的大门而已。

现代文学家、翻译家金克木《金克木集·第4卷》

展开阅读全文 ∨

上一篇:先秦·孔子弟子及再传弟子《论语十则》

下一篇:先秦·孔子弟子及其再传弟子《《论语》十二章》

猜你喜欢