文章解析

shàng
hàn
zhōng
wáng
sān
shǒu

朝代:唐作者:杜甫浏览量:1
西
hàn
qīn
wáng
chéng
lǎo
xīng
bǎi
nián
shuāng
bái
bìn
bié
qiū
yíng
rěn
duàn
bēi
zhōng
zhī
kàn
zuò
yòu
míng
néng
suí
zào
gài
zuì
zhú
píng
zhàng
shí
néng
chū
wáng
mén
yóu
zhī
jiē
wèi
zuì
xiāng
liú
shǔ
jiǔ
nóng
jiāng
měi
qiú
zhōng
mǐng
dǐng
jìng
sǎo
yàn
chí
tóu
qún
dào
guī
shuāi
yán
huì
yuǎn
fāng
shàng
lián
shī
jǐng
yóu
jiǔ
diān
kuáng
wèi
zūn
zhòng
chén
lüè
sàng
wáng
kōng
méi
sǒu
zài
yīng
niàn
zǎo
shēng
táng

译文

您汉中王是让皇帝摘亲的王子,我是旅居成都的老客星。咱俩都两聖苍苍,年龄加起来都已满百岁。乾元元年(758)我赴华州时与君告别,已有五个年头未曾谋面,现在相见正好饮酒言欢。谁知您竟然忍心戒掉饮酒的习惯,天天都只町着那断酒的座右铭发呆。我可没有戒酒所以不能追随在您那朱播皂盖的太守车前马后,我只能在浮萍般逐流的客旅中自饮自醉了。挂着拐杖我还能随时出门走一走,这个兴致还是有的。可是您汉中王门前已经不是当年那样宾客盈门了。我已经听说了您叹息在患病中不能起,因此不能答应与宾客饮酒,再也不能以醉酒为理由挽留宾客了。蜀酒那真是好东西,浓烈的香味无敌天下;江中之鱼鲜嫩的美味,也随处可得。美酒佳肴,妙不可言。我最终的想法就是想像当年一样与您一起喝个酪配大醉,现在就请把您府上的宴宾之地雁池头打扫干净,让我们痛饮一场!这一群群的强盗丧心病狂的破坏,我不但回不了老家,就连成都的浣花溪草堂也回不去了,根本就没有想到,我们都已经到半百衰颜之年,却还会在远离长安的梓州相会。如果您还记得当初我的那些精警诗句的话,那您一定回想起我酒后狂放的情形。您的皇亲地位仍然是非常尊贵重要的,可叹的是您曾经的宾客大都故去了,就像当年曹不哀叹的那样“徐(乾)、陈(琳)应(场)刘(侦),一时俱逝”。就像汉朝的梁孝王的宾客最后只剩下枚乘一人一样,您的当年的门下宾客也只剩下我杜甫一个人了如果是在当初,我早就已经登堂陪宴了,现在该不会拒绝我吧!

逐句剖析

"西汉亲王子":您汉中王是让皇帝摘亲的王子,

# 王子:指李璃。,西汉:汉中西北有西汉水,此借指李璃的封地。

"成都老客星":我是旅居成都的老客星。

# 客星:特指东汉隐士严光。

"百年双白鬓":咱俩都两聖苍苍,年龄加起来都已满百岁。

# 百年:杜甫年逾五十,汉中王亦在五十,两人合为百年。

"一别五秋萤":乾元元年(758)我赴华州时与君告别,已有五个年头未曾谋面,现在相见正好饮酒言欢。

# 五秋萤:指五年。秋:一作飞。

"忍断杯中物":谁知您竟然忍心戒掉饮酒的习惯,

# 杯中物:指酒。,忍:忍心。

"秪看座右铭":天天都只町着那断酒的座右铭发呆。

# 秪:一作眠。

"不能随皂盖":我可没有戒酒所以不能追随在您那朱播皂盖的太守车前马后,

# 皂盖:州郡长官所用的车盖,李璃当时任汉中郡守,故用皂盖,代指汉中王。

"自醉逐浮萍":我只能在浮萍般逐流的客旅中自饮自醉了。

# 浮萍:杜甫喻自已的漂泊余生。

"策杖时能出":挂着拐杖我还能随时出门走一走,这个兴致还是有的。

# 时能出:时常能出门走走。,策杖:挂着拐杖。策,挂着。

"王门异昔游":可是您汉中王门前已经不是当年那样宾客盈门了。

# 王门:指汉中王门庭。

"已知嗟不起":我已经听说了您叹息在患病中不能起,

# 不起:指汉中王自叹患病不能起身。

"未许醉相留":因此不能答应与宾客饮酒,再也不能以醉酒为理由挽留宾客了。

# 留:挽留。

"蜀酒浓无敌":蜀酒那真是好东西,浓烈的香味无敌天下;

# 浓无敌:浓香无比。,蜀:四川。

"江鱼美可求":江中之鱼鲜嫩的美味,也随处可得。美酒佳肴,妙不可言。

# 美:指味美。

"终思一酩酊":我最终的想法就是想像当年一样与您一起喝个酪配大醉,

# 酩酊:亦作“茗丁”,大醉貌。,终:终究。

"净扫雁池头":现在就请把您府上的宴宾之地雁池头打扫干净,让我们痛饮一场!

# 雁池:梁孝王兔园中的池塘。,净扫:即扫净。

"群盗无归路":这一群群的强盗丧心病狂的破坏,我不但回不了老家,就连成都的浣花溪草堂也回不去了,

# 无归路:因群盗使杜甫不能回乡。,群盗:指安史叛军和成都徐知道等作乱者。

"衰颜会远方":根本就没有想到,我们都已经到半百衰颜之年,却还会在远离长安的梓州相会。

# 会远方:指杜甫遇汉中王于梓州。

"尚怜诗警策":如果您还记得当初我的那些精警诗句的话,

# 警策:文中精炼切要、辞义深妙之处。,怜:喜爱。

"犹记酒颠狂":那您一定回想起我酒后狂放的情形。

# 记:一作忆。

"鲁卫弥尊重":您的皇亲地位仍然是非常尊贵重要的,

# 弥:更加。

"徐陈略丧亡":可叹的是您曾经的宾客大都故去了,就像当年曹不哀叹的那样“徐(乾)、陈(琳)应(场)刘(侦),一时俱逝”。

# 徐陈略丧亡:旧注:用曹丕与吴质书。略:全,皆。

"空余枚叟在":就像汉朝的梁孝王的宾客最后只剩下枚乘一人一样,您的当年的门下宾客也只剩下我杜甫一个人了

# 枚:一作故。,余:剩,剩下。

"应念早升堂":如果是在当初,我早就已经登堂陪宴了,现在该不会拒绝我吧!

# 升堂:指登堂待客。,应念:应该念及。

展开阅读全文 ∨

简介

《戏题寄上汉中王三首》为唐代诗人杜甫创作的五言律诗。组诗围绕杜甫与汉中王的情谊,以及自身处境与对时局的感慨展开。诗人运用对比、回忆、用典等手法,在第一首中,将汉中王身份与自身漂泊对比,倾诉思念与无奈;第二首描绘与汉中王相聚的心境变化,表达对相聚畅饮的期待;第三首则在忧叹时局中,回忆与汉中王过往的诗酒时光,感慨友人凋零,表达对旧情的珍视。组诗风格沉郁顿挫,以质朴文字,将真挚情感、个人遭际与时代背景紧密结合,展现出杜甫诗歌关注现实的特质。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

唐代现实主义诗人,“诗圣”

杜甫(712~770),唐代诗人。字子美,祖籍襄阳(今湖北襄阳),生于巩县(今河南巩义)。因居长安时期,曾一度住在城南少陵附近,自号少陵野老;肃宗至德间,曾任左拾遗;在成都时被荐为节度参谋、检校工部员外郎。世称杜少陵、杜拾遗、杜工部。一生坎坷,仕途不顺,经历安史之乱,见证了唐朝由盛转衰。杜甫与李白并称为“李杜”(“大李杜”),被后人誉为“诗圣”,是中国古典诗歌成就的集大成者,其诗被称为“诗史”。杜甫的诗作包含了大量的时事政治诗,或陈述政见,或揭发统治者的荒淫残暴,或寓言讽兴,或对穷苦人民表示同情关怀。他善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗,风格多样,以沉郁为主;语言精练,具有高度的表达能力。杜甫继承和发展了《诗经》以来注重反映社会现实的文学传统,成为中国古代诗歌艺术发展的又一高峰。代表作品有《兵车行》《春望》《茅屋为秋风所破歌》《秋兴八首》等。著有《杜工部集》。

展开阅读全文 ∨

背景

《戏题寄上汉中王三首》是唐代诗人杜甫所作的一组五言律诗。这组诗当作于宝应元年(762),当时杜甫身处绵州,打算前往梓州。杜甫与汉中王李瑀先前就有交情,此时他生活困窘,为寻求援助,便写下这组诗。诗中杜甫以戏谑的口吻,表达了对汉中王的敬仰与赞美,同时也透露出自己的一些心境与感慨。诗歌语言风趣幽默,又不失文雅,展现了杜甫多才多艺的一面。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一组五言律诗,也是一组寄赠诗。诗中描绘了杜甫与汉中王的旧谊,以及杜甫身处乱世、漂泊的境遇。借劝汉中王饮酒、忆往昔等意象,表达了杜甫对旧日情谊的珍视,对汉中王的期望,以及自身在动荡时局下渴望得到援助的心情。

2. 分段赏析

第一首:开篇“西汉亲王子,成都老客星”,巧用对比,将汉中王高贵的皇室身份与自己漂泊成都的落魄处境并置,反差强烈。“百年双白鬓,一别五秋萤”,“双白鬓”直观展现诗人衰老之态,“五秋萤”以时光如萤飞逝,诉说与汉中王分别之久,饱含思念。“忍断杯中物,祗看座右铭”,刻画诗人克制饮酒的行为,暗示生活困窘。尾联“不能随皂盖,自醉逐浮萍”,“皂盖”指代汉中王,表明自己无法追随汉中王,只能如浮萍般漂泊,尽显无奈与落寞。第二首:“策杖时能出,王门异昔游”,描述自己偶尔拄杖外出,感慨如今前往王府的心境与往昔大不相同,暗含世态变迁。“已知嗟不起,未许醉相留”,传达出对自身处境的无奈叹息,以及与汉中王相聚时无法畅饮沉醉的遗憾。“蜀酒浓无敌,江鱼美可求”描绘蜀地美酒江鱼之美,为末联“终思一酩酊,净扫雁池头”做铺垫,表达渴望与汉中王在雁池头畅饮,共享美好时光的期盼。第三首:“群盗无归路,衰颜会远方”,点明社会动荡、盗贼横行,自己无法归乡,只能在远方与汉中王相见,流露出对时局的忧虑。“尚怜诗警策,犹记酒颠狂”,回忆与汉中王一起吟诗醉酒的往昔,体现二人深厚情谊。“鲁卫弥尊重,徐陈略丧亡”,以鲁卫两国关系类比自己与汉中王,表明感情愈发深厚,又借徐干、陈琳等人的离世,感慨友人凋零。尾联“空余枚叟在,应念早升堂”,以枚乘自比,希望汉中王能念及旧情,早日让自己登堂拜访,饱含期待。

展开阅读全文 ∨

上一篇:唐·朱逵《怀素上人草书歌》

下一篇:唐·杜甫《送李功曹之荆州充郑侍御判官重赠》

猜你喜欢