"一病经四年":我身患疾病已有四年之久,
"亲朋书信断":亲朋好友的书信往来早已断绝。
"穷通合易交":人在困顿与显达时交友态度易变,
# 穷通合易交:大意是按照世俗的观念,人的地位变了,合当换一个朋友,这个道理我自笑知道得太晚了。穷通:指人生的穷厄与通达。穷:处境艰难;通:处境顺利,做官显达。合:一作各。易交:换朋友。
"自笑知何晚":如今才明白这道理,自嘲领悟得太迟。
"元君在荆楚":元稹兄你远在荆楚之地,
# 元君:元稹。在荆楚,元稹被贬江陵达四年之久,江陵是荆楚的中心,故称。
"去日唯云远":离别的日子仿佛越发久远。
# 唯:一作虽。,去日:指分别的时间。远,日久。
"彼独是何人":元君是何等特别的人啊,
# 是:一作似。
"心如石不转":心意如磐石般始终坚定。
# 石不转:指心如磐石,不可转动。
"忧我贫病身":他担忧我贫病交加,
"书来唯劝勉":来信中唯有安慰与勉励之词。
"上言少愁苦":信中上句劝我少些忧愁,
"下道加餐饭":下句叮嘱多吃饭保重身体。
"怜君为谪吏":我深知你同为贬谪之臣,
# 谪吏:被贬谪的官吏。
"穷薄家贫褊":家境贫寒困窘。
# 贫褊:指经济上贫困。褊,狭小,引申为贫困。,穷薄:指仕途困厄,俸禄微薄。
"三寄衣食资":他三次寄来衣食钱财,
"数盈二十万":总数超过二十万钱。
"岂是贪衣食":我岂是贪图这些衣食,
"感君心缱绻":只因你情意深重令我感动。
# 缱绻:缠绵。多形容友谊深厚,难舍难分。
"念我口中食":我吃着他寄来的粮食,
"分君身上暖":想着这些本应温暖他的身体。
"不因身病久":这份情谊不因我久病缠身而改变,
"不因命多蹇":也不因彼此命运多舛而削减。
# 蹇:本为跛足,引申为艰难。
"平生亲友心":平凡人生中的亲友真心,
"岂得知深浅":怎能轻易丈量出它的深浅。
“唐代三大诗人”之一,“诗魔”
白居易(772~846),唐代诗人。字乐天,号香山居士、醉吟先生,籍贯太原(今属山西)。贞观进士,曾官居太子少傅,谥号文,世称白傅、白文公。白居易与元稹世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”,还与李白、杜甫并称“唐代三大诗人”。在文学上,他积极倡导新乐府运动,主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,诗风平畅自然、通俗浅切,相传老妪也能听懂。早期讽喻诗揭发时政弊端、反映民生困苦;自遭受贬谪后,远离政治纷争,诗文多怡情悦性、流连光景之作。代表作品有《新乐府》《秦中吟》《长恨歌》《琵琶行》《赋得古原草送别》等。 有《白氏长庆集》传世。
1. 主题及内容介绍
这是一首五言古诗,也是一首酬赠诗。此诗描写了白居易病中与谪居荆楚的元稹彼此扶持的真挚情谊,既展现了元稹的患难深情,也吐露了诗人的深刻感悟,在贫病交困中凸显超越物质的人性温暖。
2. 分段赏析
“一病经四年,亲朋书信断。穷通合易交,自笑知何晚。元君在荆楚,去日唯云远”,开篇直述长期患病(四年)与亲友失联的境况,奠定全诗压抑基调,“断”字凸显人际疏离,暗示诗人被社会边缘化的现实,为后文对元稹的感激作铺垫。“穷通”指贫富、贵贱的境遇变化,“易交”暗讽世态炎凉。诗人自嘲迟悟人情冷暖,批判世俗功利,反衬元稹不离不弃的珍贵情谊。点明元稹被贬江陵(荆楚)的遭遇,“唯云远”既写地理阻隔(江陵距渭村约千里),亦暗含心理距离的漫长感,凸显牵挂之深。“彼独是何人,心如石不转。忧我贫病身,书来唯劝勉。上言少愁苦,下道加餐饭”,:以“石不转”(《诗经·邶风·柏舟》典故)喻元稹情谊的坚定,反问句式强化对元稹品性的惊叹,凸显其异于常人的忠诚。对比世俗书信的敷衍,元稹来信专注劝慰,体现关怀的纯粹性,“唯”字强调内容单一却真挚,凸显元稹对诗人精神状态的深切关注。具体描写元稹书信内容,语言平实却饱含温情。“加餐饭”作为全诗核心意象,既是生活嘱咐,亦隐含对生命延续的期待,呼应古人以饮食慰藉离散的传统。“怜君为谪吏,穷薄家贫褊。三寄衣食资,数盈二十万。岂是贪衣食,感君心缱绻”,转写元稹的贬谪境遇(江陵司马)与贫困家境,“穷薄”“贫褊”互文,既写实又暗示两人同病相怜,深化患难真情。以具体数字(三次资助,总额二十万钱)凸显元稹接济的频繁与慷慨,侧面反映白居易生活的窘迫,物质援助成为友情的重要载体。反驳功利性质疑,强调情谊纯粹性。“缱绻”形容情感缠绵深厚,与物质援助形成精神与物质的呼应,体现友情的多维性。“念我口中食,分君身上暖。不因身病久,不因命多蹇。平生亲友心,岂得知深浅”,通过“口中食”与“身上暖”的转赠意象,构建双向关怀的闭环,体现诗人对元稹付出的感念与愧疚,情感流动自然。自省对友情的迟钝,暗示健康时未能体察元稹的用心,“不因”双重否定强化反思,凸显元稹情谊的超越性。结尾反问,将元稹情谊与“平生亲友”对比,批判世态炎凉,升华主题。以“深浅”设问,留白中暗含对知音难觅的慨叹。
上一篇:唐·杨巨源《送太和公主和蕃》
下一篇:唐·长孙佐辅《相和歌辞·宫怨》