文章解析

fàn
·
·
yǒng
sháo
yào

朝代:宋作者:姜夔浏览量:3
hèn
chūn
shèn
chūn
què
xiàng
yáng
zhōu
zhù
wēi
zhèng
jiǎn
shāo
tóu
nòng
shī
hóng
qiáo
èr
shí
zǒng
shì
xíng
yún
chù
jiàn
bàn
tuō
gōng
xiào
xiāng
jīn
qiān
duǒ
wéi
shuí
niàn
bìn
chéng
lái
gòng
zūn
hòu
西
yuán
绿
yīn
shù
liú
láng
xiū
huā

译文

正怨恨春光易去之时,却目睹芍药开放,为什么这春色会移住扬州?微雨之中,我正对着枝上如茧栗般的芍药花苞构思诗句。扬州的二十四座红桥,处处都是美人曾出没的地方。芍药默默不语,宛如美女脱掉宫装含情微笑。椭圆形似金色酒壶的花叶与千万株艳丽的花朵,被载歌载舞的赏花人群所包围。谁会想到我,两鬓已经斑白,来此地赏花饮酒。待到春尽夏来,名园绿肥红瘦之时。我就像那寂寞的刘郎,只好独自编写花谱。

逐句剖析

"恨春易去":正怨恨春光易去之时,

"甚春却向扬州住":却目睹芍药开放,为什么这春色会移住扬州?

"微雨":微雨之中,

"正茧栗梢头弄诗句":我正对着枝上如茧栗般的芍药花苞构思诗句。

# 茧栗:本言牛犊之角初生,如茧如栗,见《礼记·王制》。此借用以言花苞之小。

"红桥二十四":扬州的二十四座红桥,

# 红桥二十四:二十四桥为古代扬州名胜。

"总是行云处":处处都是美人曾出没的地方。

"无语":芍药默默不语,

"渐半脱宫衣笑相顾":宛如美女脱掉宫装含情微笑。

# 半脱宫衣:这里借指花开一半。宫衣,原指宫女的服装。

"金壶细叶":椭圆形似金色酒壶的花叶与千万株艳丽的花朵,

# 金壶:酒器。这里指硕大的黄色花朵。

"千朵围歌舞":被载歌载舞的赏花人群所包围。

"谁念我、":谁会想到我,

"鬓成丝":两鬓已经斑白,

"来此共尊俎":来此地赏花饮酒。

# 尊俎:古代盛酒肉的器皿。这里指饮酒。尊,盛酒器;俎,置肉之几。

"后日西园":待到春尽夏来,

# 西园:此处泛指园林。,后日:以后。

"绿阴无数":名园绿肥红瘦之时。

"寂寞刘郎":我就像那寂寞的刘郎,

# 刘郎:指北宋刘攽。据《宋史·艺文志》记载,刘攽著有一卷《芍药谱》,后失传。

"自修花谱":只好独自编写花谱。

# 花谱:指刘攽著的《芍药谱》。

展开阅读全文 ∨

简介

《侧犯·咏芍药》是宋代词人、音乐家姜夔所作的一首词。此词为咏物之作,借吟咏芍药风情与扬州景物,传达复杂情感。上片叹春易逝,却惊觉春留扬州,微雨里词人于芍药梢头觅诗,红桥边芍药繁茂如行云,生动展现其姿态。片描绘芍药盛开围拥歌舞,与自身鬓丝斑白形成鲜明对比,又想象日后西园绿阴,自己如寂寞刘郎自修花谱。全词大量运用比拟、双关,既绘芍药形神,又以物拟人。整体采用避实就虚、提空写景之法,遗貌取神,营造清空高远之境。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

南宋词人、音乐家

姜夔(1155?~1208),南宋词人、音乐家。字尧章,号白石道人,饶州鄱阳(今江西鄱阳)人。一生未仕,往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词客交游,卒于杭州。姜夔精通音律,能自度曲。词喜自创新调,重格律,音节谐美,多为写景咏物及记述客游之作,感时伤事,情调较为低沉。代表作品有《扬州慢》《暗香》《疏影》等。有《白石道人歌曲》《白石道人诗集》《诗说》《绛帖平》《续书谱》等传世。

展开阅读全文 ∨

背景

《侧犯·咏芍药》是宋代词人、音乐家姜夔所作。姜夔曾有两次游历扬州的经历,且能从其作品中寻得踪迹。首次是在宋孝宗淳熙三年(1176年);第二次则是宋宁宗嘉泰二年(1202年),此时姜夔已步入中年。暮春时节,他重游扬州,恰逢芍药花盛开,城中处处歌舞升平。置身于这名花簇拥、繁华热闹之境,词人却不禁心生迟暮之感。而这第二次扬州之行,便是他创作《侧犯·咏芍药》的缘由。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这首词以芍药为吟咏对象,借春光易逝暗喻人生迟暮,通过描绘扬州芍药盛景与自身鬓发已衰的对比,抒发了词人对美好事物转瞬凋零的深切感伤,以及年华老去、孤寂自守的落寞情怀。

2. 写作手法

用典:“总是行云处”,此句似借宋玉《高唐赋》中楚王梦与巫山神女相会的故事来描写仕女如云,给红桥一带增添浪漫色彩,运用了典故,丰富了词的文化内涵与表现力。拟人:“无语,渐半脱宫衣笑相顾”,将芍药拟人化,把芍药蓓蕾绽放的过程比作美人半脱宫衣,“笑相顾”赋予芍药人的神态与动作,生动展现芍药盛开时如美人般含情脉脉的曼妙风情。双关:在整首词的情境中,“金壶细叶,千朵围歌舞”表面描绘芍药盛开环绕歌舞的热闹场景,实际借景暗示时光易逝,美好短暂,自己已入迟暮之年,难以融入这般青春热闹,一语双关,传达出词人复杂的情感。对比:“谁念我、鬓成丝,来此共尊俎”,将自己两鬓斑白的迟暮形象与“千朵围歌舞”中青春美貌的女郎相对比,突出自身与热闹场景的格格不入,强化了迟暮之感与内心的孤寂。

3. 分段赏析

上片“恨春易去”四字,如提纲挈领般笼罩全词,是整首词的命意核心。紧接着“甚春却向扬州住”,以疑问口吻,巧妙凸显出对比之意与咏叹之情。暮春之际,各地花事渐稀,春色无几,然而扬州却别具一番春意,仿若春天对这座繁华美丽的城市情有独钟,迟迟不肯离去。“微雨,正茧栗梢头弄诗句”一句中,“茧栗”原指牛犊初生时如茧如栗般的角,典出《礼记·王制》。任渊在注释黄庭坚《广陵早春》诗“红药梢头初茧栗”时,称其借指花苞之小。姜夔此句便源于黄诗。此刻,细雨如丝,芍药枝头的蓓蕾在雨的润泽下,生机盎然,仿佛正孕育着令人陶醉的诗意。一个“弄”字,极为精妙,将那种诗意的生发刻画得淋漓尽致。“红桥二十四”,说的是扬州著名的风流胜景二十四桥,桥畔芍药繁茂,一眼望去,美不胜收。杜牧曾有“二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫?”的诗句,到北宋时,二十四桥仅存七桥(见沈括《梦溪笔谈》卷三注),这里只是言其多。红桥、碧水、明月、名花,再加上如仙乐般的箫声,构成了一幅如梦如幻、令人心驰神往的画面。“总是行云处”,似乎借用了宋玉《高唐赋》中楚王与巫山神女相会的典故,描绘出仕女如行云般穿梭其间的场景,为红桥一带增添了一抹浪漫的玫瑰色光晕。随后,词人由写人转而以比拟手法描绘芍药的曼妙姿态:“无语,渐半脱宫衣笑相顾。”在雨露滋养与游人的关注下,芍药蓓蕾悄然绽放。它们宛如半裹红妆的佳人,微微露出笑靥,含情脉脉地顾盼着往来的观赏者,这其中自然也包括词人自己。此句写芍药有情,实则暗喻人之有情。相比《扬州慢》中“念桥边红药,年年知为谁生?”,此句别具韵味。其精妙之处,可与周邦彦《六丑》中咏蔷薇的“长条故惹行客,似牵衣待话,别情无极”相媲美。这一句隐隐透露出词人自觉已无福消受这般美景的意味,为下片抒发自身迟暮之悲埋下伏笔。下片“金壶细叶”所呈现的,是绽放得极为绚烂的芍药。那硕大且金红的花朵,搭配上细密的绿叶,明艳动人,着实令人惊艳。“千朵围歌舞”描绘出一幅美妙场景:美貌的女子在芍药花丛间,尽情欢歌热舞,与盎然春意完美契合。然而,这般声色交融、春情四溢的热闹场面,却瞬间引发了词人内心的迟暮之叹。“谁念我鬓成丝”一句,巧妙化用黄庭坚《广陵早春》中“红药梢头初茧栗,扬州风物鬓成丝”的诗句。尽管扬州风光绮丽,奈何词人自己已然两鬓斑白,身处这满是青春活力的粉红黛绿之中,显得格格不入。姜夔一生身为布衣清客,多依附于名公巨卿,但他生性清高孤傲,与世俗之流难以相融。所以,他的词作常常在众人欢乐之时,反倒着笔于自身的清苦与寂寞。比如在《庆宫春》里,明明是四人一同出游,却偏写出“老子婆娑,自歌自答”的孤寂之态;《鹧鸪天》写赏灯之乐,却又偏生出“少年情事老来悲”的感慨。词的结尾以刘攽自比。据《宋史·艺文志》记载,刘攽著有《彭城集》《公非先生集》等,其中还有一卷《芍药谱》,只是可惜现已失传。“后日西园,绿阴无数。寂寞刘郎,自修花谱”,意即等到春去夏来,名园之中绿叶繁茂、红花凋零之际,词人甘愿默默为芍药编写花谱。这与苏轼《贺新郎》中“待浮花浪蕊都尽,伴君幽独”有着异曲同工之妙。“寂寞”二字与“自”字相互呼应,饱含苦涩之意,映照出恰似“无可奈何花落去”般的凄凉心境,读起来更觉情真意切,令人动容。

4. 作品点评

姜夔极为擅长运用避实就虚、提空写景之法。以芍药枝头的蓓蕾为例,在春雨的滋润催发下,其迅速生长膨大,状态与过程微妙至极,难以用确切的语言如实描述。而在姜夔的妙笔之下,这一情景却展现得简洁又生动——“微雨,正茧栗梢头弄诗句”。“弄诗句”意即酝酿创作诗情,此表述虽略显抽象,未能详尽呈现花苞在雨后快速发育成长的具体情形,然而却精准地捕捉并深刻揭示出其中变化的微妙之处,以及蕴含在这一过程中那种难以言表的诗意之美。

展开阅读全文 ∨

作品评价

# 高续古红药词云:“红翻茧栗梢头遍。”姜尧章《芍药》词亦云:“正茧栗梢头弄诗句。”取譬花之含蕊为工。

宋叶正则《爱日斋丛钞》

# 正茧栗梢头弄诗句。取譬花之含蕊为工。

姜尧章《芍药》词亦云

展开阅读全文 ∨

上一篇:宋·释正觉《禅人并化主写真求赞》

下一篇:宋·苏轼《雨中游天竺灵感观音院》

猜你喜欢