文章解析

zǎo
qiū
zèng
péi
shí
zhòng
kān

朝代:唐作者:李白浏览量:1
yuǎn
hǎi
dòng
fēng
chuī
chóu
luò
tiān
nán
xīng
biàn
huǒ
dān
xiá
guāng
jǐng
huí
liù
lóng
zhuǎn
tiān
chē
jīng
rén
měi
sǒu
bēi
páo
guā
gōng
ruò
mèng
qín
cháng
jiē
péi
shēng
xìn
yīng
mài
duō
cái
huá
hǎi
dài
háo
jié
jiāo
zhū
jiā
xié
liǎng
shǎo
qiè
yàn
jīng
shuāng
qīng
yún
dàn
bái
xié
qióng
míng
chū
bǎo
bèi
ráo
lóng
shé
míng
zhǔ
tǎng
jiàn
shōu
yān
xiāo
fēi
shē
shí
mìng
ruò
huì
guī
yīng
liàn
dān
shā

译文

远海之上,风起云涌,仿佛将我的愁绪吹落到天涯海角。天上的星宿由南星变成大火星,暑气还残留着如丹霞般的热度。时光一去不复返,就像六龙驾驶的天车不停地运转。像卞和为美玉被埋没而哭泣,像孔子为自己如匏瓜般不被重用而悲伤。我的功业就如同在梦里一样虚幻,只能抚琴长叹。裴先生确实英俊豪迈,崛起展现出诸多才华。他遍游各地,与海岱一带的豪杰结交,就像结交了鲁地的朱家那样的侠义之士。又携带着两位年轻的妾室,她们的艳丽容貌令荷花都感到惊叹。两人的歌声响彻青云,但可惜太阳已经西斜。深海能产出宝贝,大泽里多有龙蛇。倘若能得到贤明君主的赏识重用,那平步青云之路并不遥远。如果时运不佳,没有遇到机会,就应该归隐去炼丹砂。

逐句剖析

"远海动风色":远海之上,风起云涌,

"吹愁落天涯":仿佛将我的愁绪吹落到天涯海角。

"南星变大火":天上的星宿由南星变成大火星,

# 南星变大火:“南星”,谓南方之星也。“大火”,星宿名。即心宿二。《尔雅·释天》:“大火 谓之大辰。”郭璞注:“大火,心也。在中最明,故时候主焉。”王琦注:“南星,南方之星也。大火,心星也。初昏之时,大火见南方,于时为夏。若转而西流,则为秋矣。”诗云“南星变大火”,是谓南方之星变之为“火”,此如同李白诗“大火南星月”,是说为夏季也。

"热气余丹霞":暑气还残留着如丹霞般的热度。

"光景不可回":时光一去不复返,

# 光景不可回:《初学记》引:《淮南子·天文训》云:“至于悲泉,爰止羲和,爰息六螭,是为悬车。注曰:日乘车,驾以六龙,羲和御之。日至此而薄于虞渊,羲和至此而回六螭。”此两句是说,六龙所驾载日之车,去不可回,至时已由夏入秋。故该诗题谓“早秋”。

"六龙转天车":就像六龙驾驶的天车不停地运转。

"荆人泣美玉":像卞和为美玉被埋没而哭泣,

# 荆人泣美玉:《韩非子·和氏》:楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之历王。历王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及历王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王,武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和为诳,而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血。王闻之,使人问其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以‘石’,贞士而名之以‘诳’,此吾所以悲也。”王乃使玉人理其璞而得宝焉,遂命曰:“和氏之璧”。韦应物诗:“碌碌荆山璞,卞和献君门。”缘于卞和抱玉三献,而两次遭刖,且以为“诳”,此典故常借喻贤能之人虽胸怀宏才大略,但却不为人主所识,以致报国无门。李白这句诗,是以“荆人”喻己,以“美玉”喻己材。兹据

"鲁叟悲匏瓜":像孔子为自己如匏瓜般不被重用而悲伤。

# 鲁叟悲匏瓜:“鲁叟”本谓孔子。此时李白居鲁,因以“鲁叟”喻己。“匏瓜”,有两种解释,一说为葫芦中的一种,味苦不能食用,秋熟干后一剖为二,古时可为炊具或食具;一说为星名。诗中之“匏瓜”应为星名,即天上的匏瓜星。《论语·阳货》:“吾岂匏瓜也哉!焉能系而不食。”王粲《登楼赋》:“惧匏瓜之徒悬兮,畏井渫之不食。”(《易经》:“井渫不食,为我心恻。”)《史记·天官书》:“匏瓜,有青黑星守之,鱼盐贵。”注:《索隐》案:荆州占云:“匏瓜,一名天鸡,在河鼓东。匏瓜明,岁则大熟也《正义》:“匏瓜五星,在离珠北,天子果园。占:明大光润,岁熟;不,则包果之实不登;客守,鱼盐贵也。”《论语·阳货》篇的“匏瓜”,以讲作星名为合;匏瓜记于《史记·天官书》;周诗已有箕斗,春秋时当已有匏瓜的星名。诗云“鲁叟

"功业若梦里":我的功业就如同在梦里一样虚幻,

"抚琴发长嗟":只能抚琴长叹。

"裴生信英迈":裴先生确实英俊豪迈,

"屈起多才华":崛起展现出诸多才华。

"历抵海岱豪":他遍游各地,与海岱一带的豪杰结交,

"结交鲁朱家":就像结交了鲁地的朱家那样的侠义之士。

# 鲁朱家:《史记·游侠列传》:“鲁朱家者,与高祖同时。鲁人皆以儒教,而朱家用侠闻,所藏活豪士以百数,其馀庸人不可胜言。然终不伐其能,歆其德,诸所尝施,惟恐见之。振人不赡,先从贫贱始。家无馀财,衣不完采,食不重味,乘不过軥牛。专趋人之急,甚己之私。既阴脱季布将军之厄,及布尊贵,终身不见也。自关以东,莫不延颈愿交焉。”

"复携两少妾":又携带着两位年轻的妾室,

"艳色惊荷葩":她们的艳丽容貌令荷花都感到惊叹。

"双歌入青云":两人的歌声响彻青云,

"但惜白日斜":但可惜太阳已经西斜。

"穷溟出宝贝":深海能产出宝贝,

# 穷溟:穷溟,《文选》木华《海赋》:“翔天沼,戏穷溟。”李善注:庄子曰:“穷发之北,有冥海者,天池也。”龙蛇,《左传》襄公二十一年:“深山大泽,实出龙蛇。”二句喻赞裴仲堪。

"大泽饶龙蛇":大泽里多有龙蛇。

"明主倘见收":倘若能得到贤明君主的赏识重用,

"烟霄路非赊":那平步青云之路并不遥远。

# 烟霄路非赊:“烟霄路”,即云霄路,意为登天之路。此喻赴京城长安之路途。赊,远也,“非赊”,意为不远。

"时命若不会":如果时运不佳,没有遇到机会,

"归应炼丹砂":就应该归隐去炼丹砂。

展开阅读全文 ∨

简介

《早秋赠裴十七仲堪》是唐代诗人李白创作的五言古诗。题材围绕早秋时节诗人对友人的赠别与抒怀。诗人在早秋时节,由自然景象的变化联想到时光的流逝,感慨自己功业如梦,尚未实现。同时,高度赞扬友人裴十七仲堪的才华与豪迈气概,称其结交豪杰,身边美女相伴,才华如同深海宝贝、大泽龙蛇。诗人希望友人能得到明主赏识,踏上青云之路,若时运不济,也可选择归隐炼丹。整首诗表达了诗人对时光、功业的思考以及对友人的期许与关怀。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

唐代浪漫主义诗人,“诗仙”

李白(701~762),唐代诗人。字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),出生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克附近),幼时随父迁至四川绵州昌隆县(今四川江油市)。李白与杜甫齐名,并称“李杜”,被后人誉为“诗仙”。其诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变。善于从民歌、神话中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂色彩,是屈原以来最具有个性特色和浪漫精神的诗人,达到了盛唐诗歌艺术的巅峰。代表作品有《蜀道难》《行路难》《梦游天姥吟留别》《静夜思》《早发白帝城》《将进酒》《望庐山瀑布》等。有《李太白集》传世。

展开阅读全文 ∨

赏析

1. 写作手法

借景抒情:“远海动风色,吹愁落天涯。南星变大火,热气余丹霞”,描绘远海风起、星宿变换、丹霞残热等早秋景色,借自然景象的变化抒发时光易逝、愁绪满怀的情感。用典:“荆人泣美玉,鲁叟悲匏瓜”,运用“卞和献玉”(荆人泣美玉)和“孔子自比匏瓜”(鲁叟悲匏瓜)的典故,以卞和怀才不遇、孔子不得重用自比,表达自己怀才不遇的悲愤与无奈。象征:“穷溟出宝贝,大泽饶龙蛇”,以深海出宝贝、大泽藏龙蛇象征裴十七仲堪的才华出众,如同稀世珍宝和非凡龙蛇,等待被发现和重用。

2. 分段赏析

“远海动风色,吹愁落天涯。南星变大火,热气余丹霞。光景不可回,六龙转天车。荆人泣美玉,鲁叟悲匏瓜。功业若梦里,抚琴发长嗟。”诗人开篇描绘远海风起,似乎将愁绪吹向天涯,点明早秋时节气候的变化引发内心的愁思。接着描述星宿变换,暑气残留,感慨时光如六龙转动天车般一去不返。随后用“荆人泣美玉”和“鲁叟悲匏瓜”的典故,表达自己怀才不遇的悲愤,为全诗奠定了感慨时光与功业的基调。“裴生信英迈,屈起多才华。历抵海岱豪,结交鲁朱家。复携两少妾,艳色惊荷葩。双歌入青云,但惜白日斜。”诗人将笔触转向友人裴十七仲堪,称赞他英迈出众、才华横溢,结交各地豪杰,生活风流潇洒,身边美女相伴,歌声美妙。但“但惜白日斜”一句,在赞赏中又透露出对时光流逝的惋惜,暗示即便友人如此优秀,也需珍惜时光,把握机遇。“穷溟出宝贝,大泽饶龙蛇。明主倘见收,烟霄路非赊。时命若不会,归应炼丹砂。”诗人以深海出宝贝、大泽藏龙蛇来比喻友人的才华,认为他若能得到明主赏识,仕途之路并不遥远。然而,如果时运不佳,也可选择归隐炼丹砂,表达了对友人未来两种不同选择的思考,体现出一种豁达的态度,同时也蕴含着对自身境遇的感慨。

展开阅读全文 ∨

上一篇:唐·李峤《石淙》

下一篇:唐·李白《见京兆韦参军量移东阳二首》

猜你喜欢