文章解析

xiào
xíng

朝代:唐作者:李白浏览量:1
xiào
xiào
jūn
jiàn
gōu
rén
zhī
ěr
fēng
gōng
hóu
jūn
jiàn
zhí
xián
rén
zhī
ěr
dào
biān
zhāng
suǒ
zhǐ
diào
sān
cùn
shé
qín
suǒ
kěn
èr
qǐng
tián
xiào
xiào
jūn
jiàn
cāng
láng
lǎo
rén
hái
dào
cāng
láng
zhuó
píng
shēng
jiě
móu
shēn
zuò
sāo
qiǎn
rén
xiào
xiào
zhào
yǒu
ràng
chǔ
píng
mài
shēn
mǎi
qiān
nián
míng
cháo
yóu
ěr
yǒu
è
饿
zhōng
chéng
jūn
ài
shēn
hòu
míng
ài
yǎn
qián
jiǔ
yǐn
jiǔ
yǎn
qián
míng
chù
yǒu
nán
ér
qióng
tōng
dāng
yǒu
shí
yāo
xiàng
jūn
jūn
zhī
měng
kàn
shàng
ròu
hóng
zhù
náng
zhōng
zhuī
xiào
xiào
nìng
zhū
mǎi
chén
kòu
jiǎo
xíng
bēi
xīn
jīn
féng
jūn
jūn
shí
yáng
kuáng
rén

译文

真可笑呀,真可笑!你没见那弯曲如钩的人,古人早知他们能封侯拜相。你没见那正直如弦的人,古人知此可要死道边。张仪之所以愿鼓三寸不烂之舌,苏秦之所以不愿种洛阳负郭二顷田,皆是此由之故也。真可笑呀,真可笑!你不见沧浪江畔的渔父高歌,还说沧浪之水可洗我足。一生不懂得为自己谋划,却虚作《离骚》教人读。真可笑呀,真可笑!赵国有个豫让,楚国有个屈平,卖身却只买得千载虚名。巢父许由洗耳又有何用,伯夷和叔齐饿死也至无所成。你贪图身后的虚名,我爱眼前之酒。饮酒带来眼前的快乐,虚名又在哪里存在。男儿穷通当有时,今日之不遇,并非将来也没有时机,卑躬屈膝求你你也不会知。猛虎向来不食案上之死肉,洪炉也不铸囊中锥一类的小玩意儿。真可笑呀,真可笑!宁武子,朱买臣,当年也是叩着牛角唱歌,背着柴薪诵书。今日若遇见你你不识,岂不如那佯装狂放之人。

逐句剖析

"笑矣乎":真可笑呀,

"笑矣乎":真可笑!

"君不见曲如钩":你没见那弯曲如钩的人,

# 曲如钩:《后汉书》志第一三《五行志一》引京都童谣:“直如弦,死道边;曲如钩,反封侯。”

"古人知尔封公侯":古人早知他们能封侯拜相。

"君不见直如弦":你没见那正直如弦的人,

"古人知尔死道边":古人知此可要死道边。

"张仪所以只掉三寸舌":张仪之所以愿鼓三寸不烂之舌,

# 张仪所以只掉三寸舌:张仪,战国时纵横家,魏国人。游说入秦,首创连横,先后任秦相、魏相。《史记·张仪列传》:张仪通楚,“掠笞数百,不服,释之。其妻曰:‘嘻!子毋读书游说,安得此辱乎?’张仪谓其妻曰:‘观吾舌尚在不?’其妻笑曰:‘舌在也。’仪曰:‘足矣。’”《汉书·蒯通传》:“郦生一士,伏轼掉三寸舌,下齐七十余城。”颜师古注:“掉,摇也。”掉三寸舌:逞其辩才。掉:摇。

"苏秦所以不垦二顷田":苏秦之所以不愿种洛阳负郭二顷田,皆是此由之故也。

# 苏秦所以不垦二顷田:苏秦,战国时纵横家,洛阳人。倡六国合纵抗秦。《史记·苏秦列传》:“苏秦喟然叹曰:‘此一人之身,富贵则亲戚畏惧之,贫贱则轻易之,况众人乎?且使我有洛阳负郭田二顷,吾岂能佩六国相印乎?”近城之地,多土质肥沃。二顷田,全唐诗本作一顷田。误。

"笑矣乎":真可笑呀,

"笑矣乎":真可笑!

"君不见沧浪老人歌一曲":你不见沧浪江畔的渔父高歌,

# 君不见沧浪老人歌一曲:“沧浪”二句:《楚辞·渔父》:“渔夫莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯吾缨。沧浪之水浊兮,可以濯吾足。’”

"还道沧浪濯吾足":还说沧浪之水可洗我足。

"平生不解谋此身":一生不懂得为自己谋划,

# 谋此身:指屈原只知报国,不知自保。

"虚作离骚遣人读":却虚作《离骚》教人读。

# 虚作:指屈原。

"笑矣乎":真可笑呀,

"笑矣乎":真可笑!

"赵有豫让楚屈平":赵国有个豫让,楚国有个屈平,

# 赵有豫让楚屈平:豫让,春秋战国间人。始事范中行氏而不悦,去而投知伯。知伯宠之。及三晋分知氏,赵襄子最怨知伯,而将其头为饮器。豫遁逃,变姓名为刑人,入宫欲刺襄子未果。豫让又漆身为厉,灭须去眉,自刑变容,又吞炭哑音,一再谋刺襄子,均不果。后被兵包围,请求襄子衣而击之,呼曰:“而可以报知伯矣!”遂伏剑而死。事见《战国策·赵策一》。屈平,即屈原。事见《史记·屈原贾生列传》。

"卖身买得千年名":卖身却只买得千载虚名。

"巢由洗耳有何益":巢父许由洗耳又有何用,

# 洗耳:皇甫谧《高士传》卷上《许由》:“尧又召为九州长,由不欲闻之,洗耳于颖水滨。时其友巢父牵犊欲饮之,见由洗耳,问其故,对曰:‘尧欲召我为九州长,恶闻其声,是故洗耳。’”,巢由:巢父、许由,尧时的隐士。

"夷齐饿死终无成":伯夷和叔齐饿死也至无所成。

# 夷齐:伯夷、叔齐二人。《史记·伯夷列传》:“武王已平殷乱,天下宗周,而伯夷、叔齐耻之,义不食周粟。隐于首阳山,采薇而食之。……遂饿死于首阳山。”

"君爱身后名":你贪图身后的虚名,

"我爱眼前酒":我爱眼前之酒。

"饮酒眼前乐":饮酒带来眼前的快乐,

"虚名何处有":虚名又在哪里存在。

"男儿穷通当有时":男儿穷通当有时,今日之不遇,并非将来也没有时机,

"曲腰向君君不知":卑躬屈膝求你你也不会知。

"猛虎不看几上肉":猛虎向来不食案上之死肉,

# 猛虎不看几上肉:猛虎,含有苛政之意。看,观察,注意。机上肉,机同几,全唐诗本作几上肉。指案板上的肉。比喻任人宰割者。《新唐书》卷一二○《桓言范传》:“会日暮事遽,言范不欲广杀,因曰:‘(武)三思机上肉尔,留为天子藉手。’”

"洪炉不铸囊中锥":洪炉也不铸囊中锥一类的小玩意儿。

# 洪炉不铸囊中锥:洪炉,指天地。《庄子·大宗师》:“今一以天地为大炉,造化为大冶。”《抱朴子·勗学》:“鼓九阳之洪炉,运大钧乎皇极。”引申为陶冶锤炼人才的环境,薛逢《送西川杜司空赴镇》诗:“莫遣洪炉旷真宰,九流人物待陶甄。”铸,熔炼金属以成器。囊中锥,比喻有才能而未展露的人。《史记·平原君列传》:“平原君曰:‘夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中,其末立见。……’毛遂曰:‘臣乃今日请处囊中耳。使遂蚤得处囊中,乃颖脱而出,非特其末见也。’”周昙《咏史诗·毛遂》:“不识囊中颖脱锥,功成方信有英奇。”此句意谓熔炼人才的洪炉,不铸就像囊中之锥这样有才能而未展露的人。也即设有使人才脱颖而出的环境。

"笑矣乎":真可笑呀,

"笑矣乎":真可笑!

"宁武子":宁武子,

# 宁武子:即宁戚。王本注云:“岂武子是戚之字耶。”《吕氏春秋·举难篇》:“宁戚欲干齐桓公,穷困无以自进。于是为商旅将任车以至齐,暮宿于郭门之外。桓公郊迎客,夜开门辟任车,……宁戚饭牛居车下,望桓公而悲,击牛角疾歌。桓公闻之,抚其仆之手曰:‘异哉,之歌者非常人也。’命后车载之。”

"朱买臣":朱买臣,

# 朱买臣:戚饭牛居车下,望桓公而悲,击牛角疾歌。桓公闻之,抚其仆之手曰:‘异哉,之歌者非常人也。’命后车载之。”叩角,指击牛角。朱买臣:汉武帝时人,官至会稽太守。《汉书·朱买臣传》:“朱买臣,字翁子,吴人也。家贫,好读书,不治产业。常艾薪樵,卖以给食,担束薪行且诵书。其妻亦负载相随,数止买臣毋歌讴道中。买臣愈益疾歌,妻羞之,求去。买臣笑曰:‘我年五十当富贵,今已四十余矣。汝苦日久,待我富贵报汝功。’妻恚怒曰:‘如公等,终饿死沟中耳,何能富贵?’买臣不能留,即听去。其后买臣独行歌道中,负薪墓间。”

"扣角行歌背负薪":当年也是叩着牛角唱歌,背着柴薪诵书。

# 背负薪:《乐府诗集》作皆负薪。,扣角:指击牛角。

"今日逢君君不识":今日若遇见你你不识,

"岂得不如佯狂人":岂不如那佯装狂放之人。

# 佯狂:《史记·殷本纪》:“箕子惧,乃佯狂为奴。”佯狂即装疯。

展开阅读全文 ∨

简介

《笑歌行》是唐代诗人李白创作的杂言诗,在《乐府诗集》中被归为新乐府辞,收录于《李太白集》。不过,宋代苏轼曾质疑此诗为伪作,但缺乏确凿证据。全诗可划分为四个段落,且每段均以“笑矣乎”开篇。第一段化用汉代童谣,借古喻今,意在揭示当时君主昏庸,像张仪、苏秦这类反复无常的政客却受宠得势。第二段通过奚落屈原与隐者渔父的对比,讽刺当时社会是非不分、黑白颠倒的现象。第三段列举豫让、屈平、巢父、许由、伯夷、叔齐等古人追求“身后名”的不同方式,展开深入议论。第四段借宁武子、朱买臣的事迹转折,表达人生穷达有时,应当顺应自然的观点。此诗以“笑矣乎”贯穿全篇,形成回环往复的韵律;用典自然巧妙,不露痕迹。诗人借诗歌抒发胸中牢骚,讽刺社会现实,充分展现出李白不慕“身后名”的傲岸品格与远大志向,将批判的锋芒指向封建上层统治集团。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

唐代浪漫主义诗人,“诗仙”

李白(701~762),唐代诗人。字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),出生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克附近),幼时随父迁至四川绵州昌隆县(今四川江油市)。李白与杜甫齐名,并称“李杜”,被后人誉为“诗仙”。其诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变。善于从民歌、神话中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂色彩,是屈原以来最具有个性特色和浪漫精神的诗人,达到了盛唐诗歌艺术的巅峰。代表作品有《蜀道难》《行路难》《梦游天姥吟留别》《静夜思》《早发白帝城》《将进酒》《望庐山瀑布》等。有《李太白集》传世。

展开阅读全文 ∨

背景

至德二载(757年),时年五十七岁的李白,在正月迎来人生重要转折。彼时永王军队抵达寻阳,李白选择下山入幕,创作《永王东巡歌十一首》表达志向,希望以奇谋良策解救时局危难。然而次月,皇室内部矛盾激化,兄弟间爆发军事冲突,永王在丹阳兵败。李白于战乱中匆忙逃亡,很快被囚于寻阳狱中。期间,他写下多首诗文向外界求援鸣冤。幸得江南宣慰使崔涣与御史中丞宋若思为其调查申诉,最终得以获释。宋刊本《李太白文集》与宋人郭茂倩编纂的《乐府诗集》,均认定这些诗作确系李白手笔。经历此番变故,李白晚年被贴上永王“附逆”的标签,政治前途尽毁,生活也陷入困顿,连基本衣食都难以保障。杜甫在《不见》中写下“不见李生久,佯狂真可哀。世人皆欲杀,吾意独怜才”,从侧面反映出李白当时的处境。基于这样的人生境遇,从客观角度分析,李白创作狂怪风格的讽刺诗《笑歌行》存在合理可能性。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一首杂言诗,也是一首讽喻诗。通过运用典故与对比,讽刺当时君主昏聩、黑白颠倒的社会现实,表达诗人不汲汲于“身后名”的傲然风骨,以及对封建上层统治集团的辛辣批判与强烈不满之情。

2. 写作手法

反复:“笑矣乎,笑矣乎!”在诗中四次重复出现,如同一声声饱含嘲讽的冷笑,强化了诗人对是非颠倒、黑白混淆世道的批判情绪,也增强了诗歌的韵律感与节奏感,使讽刺意味更加强烈。借古讽今:“张仪所以只掉三寸舌,苏秦所以不垦二顷田”,借战国纵横家张仪、苏秦靠巧言善辩、权谋之术获取高位的史实,与当时正直之士报国无门的现实相对照,暗指当朝统治者昏聩,致使奸佞当道,贤才受抑。用典:本诗用典突出,贴切运用大量典故,如“君不见沧浪老人歌一曲,还道沧浪濯吾足。平生不解谋此身,虚作离骚遣人读”,化用《楚辞・渔父》的典故。原典中,渔父劝屈原随波逐流,屈原坚守高洁,渔父唱“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足”而离去。李白在此以渔父“避世隐身”的逍遥,反衬屈原坚守正道却困顿潦倒的遭遇,看似调侃屈原不懂为自身谋出路,实则是对现实社会容不下正直之士的冷嘲热讽,抒发自己的愤懑不平。虚实结合:“君爱身后名,我爱眼前酒。饮酒眼前乐,虚名何处有”,“眼前酒”“眼前乐”是实写当下及时行乐的畅快,“身后名”是虚无缥缈的想象。两者相互对照,鲜明地表现出诗人对虚幻名声的不屑,以及追求现世快乐的豁达与愤激。反衬:以美衬丑,“猛虎不看几上肉,洪炉不铸囊中锥”,以猛虎对眼前唾手可得之肉的不屑、洪炉拒绝铸造小小锥子,反衬那些汲汲于追求“身后名”者的狭隘与短视,凸显诗人不愿与世俗同流、不慕名利的孤傲品格。

3. 分段赏析

第一段,诗人化用汉代童谣“直如弦,死道边;曲如钩,反封侯”,以直白的对比讽刺是非错位、黑白颠倒的社会现实。继而列举战国张仪、苏秦的事例,进一步印证“直者殒命道旁、曲者封侯拜相”的荒诞现象。张仪与苏秦作为战国著名纵横家,凭借诡谲辩才与权诈之术获得君主信任——张仪两度官至秦相,以“连横”之策破六国合纵;苏秦则佩六国相印成为纵约长,凭“合纵”之术显赫一时,二人皆以“曲如钩”的钻营手段跻身权贵阶层。诗人设想,若二人抱诚守直、归耕田园,恐怕早已冻饿死于道边。李白借古讽今,实则揭露当时国君昏聩无能,致使张仪、苏秦般朝秦暮楚的投机者平步青云,而自己这般守正不阿的士人却沦落下僚。因看透世情险恶,李白认为无需为腐朽的统治者效力,思想由入世转向出世,这一转变在第二段中有鲜明体现。“君不见”四句化用《楚辞·渔父》典故,先描绘“避世隐身”“鼓枻而歌”的渔父形象,再追述抱直守忠的屈原遭放逐的悲剧。屈原被楚王流放后行吟泽畔,遇渔父劝其“与世推移”,而屈原坚守“正道直行”的信念,宁赴湘流葬身鱼腹,亦不愿“以皓皓之白蒙世尘埃”。渔父闻言“莞尔而笑”,歌曰“沧浪之水清兮可濯缨,浊兮可濯足”,遂摇舟远去。李白以调侃笔调表面奚落屈原“平生不解谋此身,虚作《离骚》遣人读”,实则借“曲如钩”的现实,暗讽在奸佞当道的时代,正直如屈原者断无容身之地,不如效仿沧浪老人遁世隐身。第三段,诗人以豫让、屈平、巢父、许由、伯夷、叔齐等古人求“身后名”的不同方式层层深入议论:屈平自沉汨罗以博“以身殉国”的美名,豫让为智伯刺杀赵襄子未遂而自刎,成为“士为知己者死”的刺客示例;巢父与许由是上古著名隐者,传说尧欲让天下于许由,许由嫌其言污耳,至颍水洗耳,巢父恰牵犊饮水于下游,嗔怪其污了牛口,遂牵犊至上游;伯夷、叔齐为殷末孤竹君之子,因反对武王伐纣而不食周粟,最终饿死于首阳山,被孔子誉为“古之仁人”。但诗人认为这些古人皆为“身后名”所役使,不如“我爱眼前酒”来得实在——“饮酒眼前乐”是触手可及的欢愉,“身后虚名”则如镜花水月般虚无。“男儿穷通”自有天命际遇,不必强求,即便挣得“身后名”,死后又焉能知晓世人的礼拜?这“虚”“实”之辨正是李白的愤懑之语,恰似《将进酒》中“自古圣贤皆寂寞,唯有饮者留其名”的呐喊,他以惊世骇俗的牢骚话博取千古声名。诗人更以猛虎不屑案头腐肉、洪炉不熔囊中小锥作比,反衬自己不汲汲于“身后名”的孤高傲骨,辛辣嘲讽那些贪图虚名者不过是心胸狭隘的庸碌之辈。末段以宁武子(宁戚)与朱买臣的典故宕开一笔:宁戚为春秋齐人,身负奇才却隐于商旅,齐桓公夜巡时,见其喂牛之际击牛角高歌,奇其才而委以国政;朱买臣为西汉贫士,以卖柴为生却苦读《楚辞》,后因同乡举荐被汉武帝征用,官至会稽太守。诗人借二人经历表明“穷通有时”的宿命观,主张顺应自然,同时尖锐嘲讽被“曲如钩”的权术迷惑心智的当权者——即便遇见宁戚、朱买臣这般贤才,也未必能识才任用,致使贤士不得不以佯狂避世的方式保全本心。

展开阅读全文 ∨

作品评价

# 虽然白卒就语,亦自有不衫不履之意在,床头捉刀人故自有真,假托者终不似也。

明胡震亨《唐音癸签》

# 按《笑歌行》、《悲歌行》二诗,辞意格调如出一手,言无伦次,情多反复,忿语忉忉,欲心逐逐。初则若薄于功名富贵者,末则眷恋流涎,而躁急忮害之不已,是则为可怪也。以之疑谪仙,谪仙岂若是之浅陋乎?……今《笑歌》、《悲歌》二行,较于《草书歌》、《东山吟》、《僧伽吟》、《白云歌》、《金陵歌》诸篇,又是一等粗劣者,恐贯休辈亦不若是之甚也。

明朱谏《李诗辩疑》卷下

# “太白七古想落天外,局自变生;大江无风,波浪自涌;白云从容,随风变灭;此殆天授,非人可及。集中如《笑矣乎》、《悲来乎》、《怀素草书歌》等作皆五代凡庸子所拟,后人无识,将此种入选。嗷訾者指太白为粗浅人作俑矣。读李诗者于雄快之中得其深远宕逸之神,才是谪仙人面目。”《说诗晬语》卷一:“太白七古,想落天外。……集中《笑矣乎》、《悲来乎》、《怀素草书歌》等作,开出浅率一派。王元美称为百首以后易厌,此种是也。或云此五代庸子所拟。”

清沈德潜《唐诗别裁集》卷六

# 此首与《悲歌行》皆非太白诗也。郭茂倩《乐府(诗集)》以《悲歌行》录入杂曲歌辞,以《笑歌行》录入新乐府辞,不知有何区别?殆亦强作解事,不辩其为赝作耳。

清曾国藩《求阙斋读书录》

# 自苏轼以来,胡震亨、朱谏、沈德潜等诸家,众口一辞,均以《笑歌行》、《悲歌行》二诗为伪作。其所据者,略谓二诗“言无伦次,情多反复,忿语忉忉,欲心逐逐”(朱语),而无谪仙“深远宕逸之神”(沈语)云云。此不察李白作二诗时境况故也。夫李白于病笃之时,以精神失常之人,焉能好整以暇,为飘逸之辞乎?《笑歌行》多反语,《悲歌行》多绝望语,皆至忿至悲至痛之辞也。诗为心声,若无至忿至悲至痛之身世,其何能至此!至于“言无伦次,情多反复……”则正与此时之精神状态相符。

近代安旗、薛天纬《李白年谱》

# 《笑歌行》、《悲歌行》(见下篇)二诗,各家均以为伪。其所据者,惟“凡近”、“粗劣”、“言无伦次,情多反复”而已。是诚不足以断此伪作。李白诗,固有语不甚择、临时率然之句。李白为此二诗时,或当病笃之际,以精神迷乱之人,势不能好整以暇而为雄快宕逸之诗。观此二诗,或多愤激之语,或多绝望之辞,皆至忿、至悲、至痛心情之反映,当是临终前所作。

不详安本又

# 此诗与《悲歌行》自苏轼定为伪作以来,后人多从之。……苏轼在这里仅凭风格来断定作品真伪是靠不住的。因为一个大诗人的风格是多种多样的,内容也是丰富多彩的。另外,宋刊本《李太白文集》和宋人郭茂倩的《乐府诗集》均肯定此二诗为李白作。而李白晚年,因被诬为永王“附逆”,政治上又毫无出路,甚至于连衣食都发生了困难。杜甫说:“不见李生久,佯狂真可哀。世人皆欲杀,吾意独怜才。”可见他写出这两首颇为狂怪的讽刺诗,是完全有可能的。

近代葛景春《李白思想艺术探骊》

展开阅读全文 ∨

上一篇:唐·王维《自大散以往深林密竹磴道盘曲四五十里至黄牛岭见黄花川》

下一篇:唐·归仁《牡丹》

猜你喜欢