"高阁横秀气":亭阁高耸充溢着清秀之气,
# 横:充溢,充塞。
"清幽并在君":凭亭览望君可赏得清幽之景。
# 君:崔八丈。,幽:幽静。,清:清新。
"檐飞宛溪水":宛溪绿水飞过阁檐,
# 宛溪水:在宣城东。宛溪,水名,在宁国府城东,源出峄阳山,其流清激。
"窗落敬亭云":敬亭山的云朵从窗前飞落。
# 敬亭:敬亭山。
"猿啸风中断":清风徐吹猿啸之声时断时续,
"渔歌月里闻":明月朗照渔歌阵阵传来。
"闲随白鸥去":闲逸之时自可随白鸥鸟而去,
# 白鸥:水鸟名,常群集海上,随着海舶飞翔。
"沙上自为群":在沙岸上与鸟为群。
唐代浪漫主义诗人,“诗仙”
李白(701~762),唐代诗人。字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),出生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克附近),幼时随父迁至四川绵州昌隆县(今四川江油市)。李白与杜甫齐名,并称“李杜”,被后人誉为“诗仙”。其诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变。善于从民歌、神话中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂色彩,是屈原以来最具有个性特色和浪漫精神的诗人,达到了盛唐诗歌艺术的巅峰。代表作品有《蜀道难》《行路难》《梦游天姥吟留别》《静夜思》《早发白帝城》《将进酒》《望庐山瀑布》等。有《李太白集》传世。
1. 主题及内容介绍
这是一首五言律诗,也是一首访友纪游题材的诗。描绘了崔八丈水亭周边清幽秀美的景色,如宛溪的流水从檐外奔腾,敬亭山的云朵在窗前飘落,风中不时传来猿猴的啸声,月夜里能听见渔人的歌声,营造出一种静谧而灵动的氛围。体现了诗人对水亭这一清幽环境的由衷喜爱,表达了诗人对闲适自在生活的向往,同时也从侧面反映出诗人在流落江湖时,试图于自然中寻求宁静与解脱的心境。
2. 写作手法
借景抒情:整首诗通过对水亭周边景色如“檐飞宛溪水,窗落敬亭云。猿啸风中断,渔歌月里闻”的描写,营造出清幽宁静的氛围,借这些景色抒发诗人对水亭环境的喜爱以及对闲适生活的向往之情。多感官描写:“猿啸风中断”从听觉角度写猿猴的叫声在风中时断时续,“渔歌月里闻”同样从听觉描绘在月光下传来的渔歌;“檐飞宛溪水,窗落敬亭云”则从视觉方面描写水亭周边宛溪水流淌、敬亭云飘落的景象,视听结合,全方位地展现水亭周边环境的清幽。反衬:以动衬静,“猿啸风中断,渔歌月里闻”,猿啸和渔歌的声音打破了环境的寂静,但这种有声响的描写反而更衬托出水亭周边整体环境的清幽宁静,以动态的声音突出静态环境的静谧。
3. 分段赏析
首联“高阁横秀气,清幽并在君”,诗人运用铺叙之法,徐徐勾勒出一幅生动画面:一座高阁拔地而起,仿佛横亘于天地之间,周身充盈着灵秀之气。而崔八丈置身其间,得以尽情领略这清幽之景。此句堪称精妙,一语双关,既言水亭环境清新雅致,又道其氛围幽静宜人,二者完美融合。前半句着重刻画“高阁”,突出其高耸巍峨且开阔的态势,仿佛将山川间的灵秀之气尽数吸纳;后半句则是诗人透过水亭的视角望向崔八丈,心生此人亦与这清幽之境相得益彰之感,从而着重展现水亭所独具的清新与幽静之美。颔联“檐飞宛溪水,窗落敬亭云”,紧密承接首联中水亭的秀气与清幽之韵,进一步描绘诗人于敬亭山的独特所见。此联巧妙运用比喻的修辞手法,为读者呈现出一幅奇妙的画面:宛溪之水仿佛灵动的飞鸟,从水亭的屋檐边一掠而过;敬亭山的云朵恰似轻盈的仙子,悠悠然从窗前飘落。诗人身处亭中,俯瞰那奔腾的溪水,恍惚间觉得它似是从屋檐边飞驰而下;仰望天空,那飘荡的云朵,又仿佛是从窗前缓缓坠落。这一描写,生动地凸显了水亭高耸开阔的地势特点,同时也将其秀丽清幽的景致渲染得淋漓尽致。颈联“猿啸风中断,渔歌月里闻”,笔触一转,描绘诗人在敬亭山的所闻之景。那猿猴的啸声,仿佛从敬亭山的幽深之处传来,在风中时断时续,如同呜咽;而渔人的歌声,则从宛溪的粼粼波光中悠悠转出,在月色的笼罩下,隐隐可闻。在这山水之间,传来这般清幽的声音,猿啸因风的吹拂而变得断断续续,渔歌在月光的映照下愈发空灵悠远。诗人在歌咏这清静幽雅的自然景物之时,不经意间也流露出一种落寞的心境与氛围。以“风”与“月”所营造出的清幽意境,烘托“猿”与“渔”的声音,共同勾勒出一幅虽美却略带凄凉冷清的画面。尾联“闲随白鸥去,沙上自为群”,宛如一幅悠然的画卷在眼前徐徐展开:在闲适逸致之时,诗人仿佛化身一只自由的飞鸟,跟随那洁白的鸥鸟一同前往宛溪边的沙滩。在那里,与白鸥自在地相聚为群。诗人细致地描绘出宛溪边沙滩上白鸥那悠闲自得的神态,借景抒情,借此抒发自己对自由、闲适生活的热切追求。“闲”字、“白鸥”以及“自为群”等词,无不点染出诗人渴望与毫无机心的“白鸥”为伴的心境。而一个简洁的“闲”字,更是精准地传达出诗人此刻心灵得以解脱,自由自在的愉悦之情。
4. 作品点评
全诗短短四句,仅四十个字,却以寥寥数笔,生动勾勒出崔八丈水亭的绝美清幽之景:檐外,宛溪之水似灵动飞练,潺潺而过;窗前,敬亭暮云如轻柔薄纱,悠悠飘落。风里,猿啼声声,时断时续;月下,渔歌袅袅,婉转悠扬。这诗中画面,有声有色,读来仿若身临其境,如入绝美画境之中。此诗语言质朴自然,通俗易懂,却又言简意赅,结构严谨精妙,用字精准恰当。诗人将游崔八丈水亭时的所见所闻、所感所思,细腻融入诗中。借“风”“月”营造出的清幽氛围,衬托“猿”啼与“渔”歌的悠远逸响,尽情歌咏了这清静幽雅的自然景致。诗中以“猿啸”“渔歌”结合“风”“月”,巧妙渲染出独特氛围,使诗意兼具飞扬灵动之势,又不失唯美伤感之情调,在不经意间,流露出诗人内心深处怀归忧国的淡淡感伤。而“闲”“白鸥”“自为群”等词句,则细致点染出诗人渴望与纯真质朴、毫无机心的“白鸥”相伴为群的心境,意在表明自己欲洗尽尘世凡心,远离世俗纷扰。从侧面深刻展现出诗人已然摆脱了对有无得失的执念、宠辱名利的束缚后,所拥有的那份闲适悠然的心境。
# 前两句,摄语意俱尽。取境甚夷,不求高,亦不堕下一格,此政太白以浅近胜人处。
宋诗论家严羽云
# 刘会孟曰:此老原无俗气。
明李攀龙《唐诗广选》
# 太白于事情景象夙兴,意兴契合,故信口道来,皆入妙品。
明徐用吾《唐诗分类绳尺》
# 前解崔八丈水亭,后解写亭外之景,合“过”字意。
清王尧衢《唐诗合解笺注》
# 上句奇于下句,然下句较妙。盖诗之奇则在于情,诗之妙要在于虚,尤在于虚实相生。上句虚矣,下句虚中却有实理在(“檐飞”二句下)。
清谭宗《近体秋阳》
# 吴曰:雄阔奇肆(“檐飞”二句下)。
清高步瀛《唐宋诗举要》
# 翼云云:前解崔八丈水亭,后解写亭外之景,合“过”字意。严沧浪曰:取景甚夷,不求高,亦不堕下一格,此正太白以浅近胜人之处。
近藤元粹《李太白诗醇》
上一篇:唐·孟浩然《登龙兴寺阁》
下一篇:唐·李白《姑孰十咏·慈姥竹》