文章解析

dié
liàn
huā
·
·
zuó
qiū
fēng
lái
wàn

朝代:宋作者:苏轼浏览量:3
zuó
qiū
fēng
lái
wàn
yuè
shàng
píng
wéi
lěng
tòu
rén
mèi
yǒu
bào
qīn
chóu
mèi
kān
lòu
cháng
suì
shè
liú
lián
guī
wèi
mèng
duàn
hún
xiāo
zhěn
xiāng
lèi
dài
jiàn
kuān
bié
xīn
shū
bào
tiān
qiáo
cuì

译文

昨夜的秋风好似从千里之外吹来。皎洁的月光爬上了寝息之所的帷帐,寒意透入人的衣袖。我抱着被子心中愁苦难以入睡。哪里还能忍受玉漏慢慢滴漏。我这个旅居外地的游子,还没有回朝廷的打算。梦里醒来凄绝伤神,枕上都是相思的泪水。衣带渐渐宽松,不为别的什么。只为新到的书信,又平添了许多憔悴。

逐句剖析

"昨夜秋风来万里":昨夜的秋风好似从千里之外吹来。

"月上屏帏":皎洁的月光爬上了寝息之所的帷帐,

# 帏:(wéi)床帐。,屏:屏风。

"冷透人衣袂":寒意透入人的衣袖。

# 衣袂:袂(mèi),衣袖。

"有客抱衾愁不寐":我抱着被子心中愁苦难以入睡。

# 衾:被子。

"那堪玉漏长如岁":哪里还能忍受玉漏慢慢滴漏。

# 长如岁:度夜如年。,玉漏:古代计时器。

"羁舍留连归计未":我这个旅居外地的游子,还没有回朝廷的打算。

# 归计:指回朝廷当官,一说指回归故里。,羁舍:羁(jī),寄居之处。

"梦断魂销":梦里醒来凄绝伤神,

"一枕相思泪":枕上都是相思的泪水。

"衣带渐宽无别意":衣带渐渐宽松,不为别的什么。

# 衣带渐宽:指人因忧愁而消瘦。

"新书报我添憔悴":只为新到的书信,又平添了许多憔悴。

# 新书:新写的信。

展开阅读全文 ∨

简介

《蝶恋花·昨夜秋风来万里》是北宋文学家苏轼创作的一首词。这是一首专写词人人生与思想发生变化时的心态婉约词。上片以“秋风”“冷月”“玉漏”渲染客居长夜的孤寂,下片通过梦断泪痕、衣带渐宽等细节,抒写对妻子的刻骨思念。词中巧妙运用夸张、反衬等手法,将秋愁与相思融为一体,是一首饱含深情的思乡佳作。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

北宋文坛领袖,豪放派词人,“唐宋八大家”之一

苏轼(1037~1101),北宋文学家、书画家。字子瞻,一字和仲,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。嘉祐进士,神宗时曾任职史馆,因反对王安石新法而求外职。后因“乌台诗案”贬谪黄州,又贬谪惠州、儋州。南宋时追谥文忠。苏轼在诗、词、散文、书画等各个领域都富有创造性。诗与黄庭坚并称“苏黄”,词与辛弃疾并称“苏辛”,古文和欧阳修并称“欧苏”,是“唐宋八大家”之一。其诗清新豪健,善用夸张比喻;其词开豪放一派,对后代很有影响;其文汪洋恣肆,明白畅达。苏轼还擅长行书、楷书,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,是“宋四家”之一;绘画上主张“神似”。代表作品有《赤壁赋》《念奴娇·赤壁怀古》《水调歌头·丙辰中秋》《题西林壁》等。著有诗文《东坡七集》、词集《东坡乐府》。

展开阅读全文 ∨

背景

苏轼一生宦海浮沉,多次被贬他乡。这首词可能创作于他被贬外放或是因公务羁留在外期间。苏轼凡秋中为客者七,惟公元1085年(元丰八年乙丑)由常州赴任登州途中,因大风滞留楚州,最与此词相符。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一首专写词人人生与思想发生变化时的心态婉约词,属于羁旅思乡题材。上片通过描绘秋风、冷月等秋夜之景,刻画客居异乡的孤寂长夜,因思念家乡而愁绪满怀、难以入眠的情景。下片从相思的角度来烘托词人不热衷于回朝效命的心态,抒发了浓浓的思乡之情和羁旅的愁苦。

2. 写作手法

对面落笔:借妻子视角写“新书报我添憔悴”,婉转表达双向思念。反衬:词人不说自己瘦了,而说是“衣带渐宽”;不说自己想念家人,而说是“新书报”后,她们“添憔悴”了。这种反衬之笔,使得情感表达更加深沉,增强了艺术感染力。夸张:“玉漏长如岁”将夜晚的漫长通过夸张手法表现,道出了词人难盼天明的煎熬心态,可谓人木三分。

3. 分段赏析

《蝶恋花·昨夜秋风来万里》上片,写秋夜秋风的冷势与词人不眠的心态。秋风从万里之外吹来,月光照在屏风帏幔上,寒冷穿透了人的衣袖,营造出一种凄清寒冷的氛围,奠定了愁苦的基调。“有客抱衾愁不寐”以动作细节刻画辗转难眠,“玉漏长如岁”将夜晚的漫长通过夸张手法表现,道出了词人难盼天明的煎熬心态,生动地表现出游子的羁旅愁绪。《蝶恋花·昨夜秋风来万里》下片,从相思的角度来烘托词人不热衷于回朝效命的心态。第一句就开门见山地道出:我这个旅居外地的游子,还没有回朝廷的打算。“梦断魂销,一枕相思泪。”梦中醒来,思念家乡,泪水浸湿了枕头,这里用“相思泪”来抒写思妻之情。最后两句,写“愁”上加“愁”,词人不说自己瘦了,而说是“衣带渐宽”;不说自己想念家人,而说是“新书报”后,她们“添憔悴”了。这里的“衣带渐宽”和“新书报我添憔悴”运用反衬,将情感表达得更加深沉,进一步强化了思乡的愁苦。

4. 作品点评

《蝶恋花·昨夜秋风来万里》是苏轼婉约词代表作,这首词具有较高的文学价值,通过秋夜风月的冷寂与相思憔悴的刻画,来渲染词人的秋“愁”。全词写作特色鲜明,以婉约的风格,巧妙运用夸张、反衬等手法,生动地展现出游子的思乡之情。“玉漏长如岁”“衣带渐宽”等词句,化典无痕,成为宋词中羁旅相思的经典表达。

展开阅读全文 ∨

作品评价

# 写秋思。起句突兀,“秋风来万里”,为下文定下冷凄调子。抱衾不寐,玉漏漫长如岁,极难忍受。下片接叙“羁舍留连归计未”,以致“衣带渐宽”。新书更增添词人的憔悴,反过来强化了相思的痛苦。

现代李琏生《中国历代词分调评注〈蝶恋花〉》

展开阅读全文 ∨

上一篇:宋·李清照《菩萨蛮·归鸿声断残云碧》

下一篇:宋·朱敦儒《相见欢·秋风又到人间》

猜你喜欢