文章解析

yǐn
jiǔ
shī
shǒu

朝代:宋作者:秦观浏览量:3
léi
shāng
dàn
shuǐ
jīng
nián
chún
yuán
yǒu
rǎo
lóng
wèi
zào
yīng
líng
chūn
yīng
líng
yùn
shèn
gāo
táo
nán
wéi
lín
nián
xuè
shí
yīng
pèi
kāng
shén

译文

雷州的酒淡得像水一样,我多年都不曾饮用。原来这里有与龙相关的传说,所以酿造出了“英灵春”这种美酒。“英灵春”的韵味非常高雅,连葡萄美酒都难以与它相比。将来我会用你来祭祀,你应该与酒神杜康相配。

逐句剖析

"雷觞淡如水":雷州的酒淡得像水一样,

"经年不濡唇":我多年都不曾饮用。

"爰有扰龙系":原来这里有与龙相关的传说,

"为造英灵春":所以酿造出了“英灵春”这种美酒。

"英灵韵甚高":“英灵春”的韵味非常高雅,

"蒲萄难为邻":连葡萄美酒都难以与它相比。

"他年血食汝":将来我会用你来祭祀,

"应配杜康神":你应该与酒神杜康相配。

展开阅读全文 ∨

简介

《饮酒诗四首(之四)》为宋代秦观所作的一首诗。一说是苏轼所作。诗中先言当地酒淡,久未沾唇;再述特酿“英灵春”因扰龙传说而生,韵味超凡,非葡萄酒可比;末以血食祭酒神之想收束。全诗语言质朴,情感真切,既显贬谪孤寂,又含对本土风物之热爱。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

北宋婉约派词人

秦观(1049~1100),北宋词人。字少游,又字太虚,号淮海居士,高邮(今属江苏)人。曾任秘书省正字,兼国史院编修官等职。因政治上倾向于旧党,被视为元祐党人,绍圣后累遭贬谪。秦观为“苏门四学士”之一,其文辞为苏轼所赏识。他擅长各种文体,而以政论、游记为出色。主要文学成就在词,陈师道《后山诗话》誉其为“今代词手”,后世视其为正宗的婉约派第一流词人。他善于把男女恋情与自己的不幸遭遇结合起来,以含蓄的手法,幽冷的意境,淡雅的语言,抒发感伤的情绪。〔千秋岁〕“水边沙外”、〔踏莎行〕“雾失楼台”都是脍炙人口的佳作。著有《淮海集》《淮海居士长短句》。

展开阅读全文 ∨

背景

贬谪流放堪称唐、宋两朝针对宦官、文人学士最为严酷的惩处方式之一。地处中国最南端的雷州半岛,荒僻闭塞,彼时所有被贬至琼崖(海南岛)的官员,海康县城都是他们前往流放地的必经中转之地。宋哲宗元符元年(1098年)初秋,秦观被贬谪至海康城。秦观一生与酒缘分颇深,在雷州期间,他创作了《饮酒歌四首·之四》。值得一提的是,这首诗亦是秦观在遇赦后从海南返回雷州途中,与苏东坡相聚饮酒时所作。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 分段赏析

首句“雷觞淡如水,经年不濡唇”,“雷觞”可能指某种酒或酒器,诗人直言其味道清淡如清水,多年来未曾沾唇,暗示对普通酒品的不以为意。“经年”二字强调时间之久,突出这类酒在诗人心中缺乏吸引力。接下来“爰有扰龙系,为造英灵春”,“爰有”意为“于是有”,引出另一种酒的酿造。“扰龙系”或指特殊的酿造方法或典故,“英灵春”与前句的“淡如水”形成对比,暗示这是不同于寻常的美酒。第三句“英灵韵甚高,蒲萄难为邻”直接赞美“英灵春”的独特韵味——高雅出众,连以甘美著称的葡萄酒也无法与之并列。“难为邻”用通俗的对比手法,侧面烘托出“英灵春”的品质之高,语言简洁却力度十足。最后“他年血食汝,应配杜康神”更将推崇之情推向高潮。“血食”指祭祀用的供品,“杜康”是传说中酿酒的始祖,诗人说将来用“英灵春”祭祀时,应当与酒神杜康并列受享。这一想象既表达了对“英灵春”的极度认可,也暗含对酒文化的重视,将对酒品的赞美延伸至对酒文化传承的期待。

展开阅读全文 ∨

上一篇:宋·陆游《养气》

下一篇:宋·秦观《饮酒诗四首(其三)》

猜你喜欢