"帝高阳之苗裔兮":我是颛顼帝的远代子孙(即楚王的同宗),
# 苗裔:喻指子孙后代。裔,衣服的末边。,高阳:楚之远祖颛顼之号。一说即祝融吴回。高:指帽高。
"朕皇考曰伯庸":我父亲名为伯庸。
# 皇考:对已故父亲的美称。皇,大。考,称已故的父亲。,朕:朕,我。
"摄提贞于孟陬兮":正当寅年的寅月寅日,
# 孟陬:孟春正月,是寅月,正月为陬。,贞:当、正当。,摄提:太岁在寅时为摄提格,此指寅年。
"惟庚寅吾以降":庚寅之日我降临到这世间。
# 降:降生。,庚寅:指庚寅之日,古以干支相配来纪日。
"皇览揆余初度兮":先父观察衡量我降生时的情况,
# 初度:出生时的情况。,览揆:观察衡量。览,观察。揆,测度、衡量。
"肇锡余以嘉名":一出生就赐给我美名:
# 嘉名:美名。名:名字。,锡:赐给。,肇:开始。
"名余曰正则兮":父亲把我的名取为正则,
"字余曰灵均":同时把我的字叫作灵均。
# 字:表字,这里活用作动词,起个表字。
"纷吾既有此内美兮":我既有这么多美好的内在品质,
# 内美:先天具有的美好品质。,纷:盛多。盛多貌,修饰“内美”。
"又重之以修能":又加之以美好的容态。
# 修能:美好的容态。一说指优秀的才能。能,一说作“态”。,重:加。
"扈江离与辟芷兮":肩披江离与长在幽僻处的白芷,
# 辟芷:生于幽僻之处的白芷。辟,同“僻”,僻静、幽静。,江离:一种香草。,扈:楚地方言,披。
"纫秋兰以为佩":将秋天的兰花连缀起来做成佩饰。
# 秋兰:香草名。即泽兰,秋季开花。,纫:纫,连缀、连接。
"汩余若将不及兮":光阴似箭我好像跟不上,
# 汩:水流很快的样子。这里用以比喻时间过得飞快。
"恐年岁之不吾与":岁月不等待人令我心慌。
# 不吾与:即“不与吾”,不等待我。
"朝搴阰之木兰兮":早晨我采撷坡上的木兰,
# 木兰:一种香木。,阰:土坡。,朝搴:比喻早晚勤勉修德。搴,拔取。
"夕揽洲之宿莽":晚上摘取洲中的宿莽。
# 夕揽洲之宿莽:木兰去皮不死,宿莽经冬不枯,比喻坚贞的品德。宿莽,一种香草。
"日月忽其不淹兮":时光迅速逝去不能久留,
# 淹:久留。,忽:迅速。
"春与秋其代序":四季更相代谢变化有常。
# 代序:时序更替。
"惟草木之零落兮":想到草木不断地在飘零凋谢,
# 惟:思虑。
"恐美人之迟暮":不禁担忧美人(君王)也会日益衰老。
# 迟暮:衰老。,美人:代指有才德、有作为的人。一说是屈原自指,一说指楚怀王。
"不抚壮而弃秽兮":何不趁着年富力强去除邪恶污秽,
# 弃秽:抛弃污秽的东西。,抚壮:把握壮年。
"何不改此度":何不改变现行的法度?
# 度:法度、准则。
"乘骐骥以驰骋兮":乘上千里马纵横驰骋吧,
# 骐骥:骏马。
"来吾道夫先路":我愿为前驱!
# 道:同“导”,引导。先路,前驱。
"长太息以掩涕兮":我揩着眼泪啊声声长叹,
# 掩涕:掩面而泣。,太息:叹息。
"哀民生之多艰":哀叹人民的生活多么艰难。
# 民生:人生。
"余虽好修姱以鞿羁兮":我虽然崇尚美德而约束自己,
# 鞿羁:鞿羁,喻指束缚、约束。鞿,马缰绳。羁,马络头。,修姱:美好。,好:爱慕、崇尚。
"謇朝谇而夕替":早上进谏晚上即遭贬黜。
# 謇朝谇而夕替:(可)早上进谏晚上即遭贬黜。謇,楚地方言,助词,无实义。谇,谏诤。替,废弃。
"既替余以蕙纕兮":既因为我用香蕙作佩带而贬黜我,
# 既替余以蕙纕兮:既因为我用香蕙作佩带而贬黜我。蕙,一种香草,俗名佩兰。镶,佩带。
"又申之以揽茝":又因为我采摘白芷为饰而给我加上罪名。
# 又申之以揽茝:又因为我采摘白芷为饰而给我加上罪名。申,重复、加上。茝,一种香草,即白芷。
"亦余心之所善兮":这是我心中追求的东西,
"虽九死其犹未悔":就是多次死亡也不后悔。
"怨灵修之浩荡兮":怨就怨楚王这样糊涂啊,
# 浩荡:荒唐。,灵修:指楚怀王。
"终不察夫民心":他始终不体察别人心情。
# 民心:指屈原自己的心。一说指人心。
"众女嫉余之蛾眉兮":众多小人嫉妒我秀美的蛾眉,
# 众女嫉余之蛾眉兮:众多小人嫉妒我秀美的蛾眉。众女,喻指小人。蛾眉,喻指美好的品德。
"谣诼谓余以善淫":诽谤我好做淫邪之事。
# 谣诼谓余以善淫:诽谤我好做淫邪之事。谣诼,毁谤。
"固时俗之工巧兮":世俗本来是善于取巧的,
# 固时俗之工巧兮:世俗本来是善于取巧的。固,本来。时俗,世俗。工巧,善于取巧。
"偭规矩而改错":违背规矩而任意改变正常的措施。
# 偭规矩而改错:违背规矩而任意改变正常的措施。偭,违背。错,同“措”,举措。
"背绳墨以追曲兮":违背准绳而追随邪曲,
# 背绳墨以追曲兮:违背准绳而追随邪曲。绳墨,木匠画直线用的工具,喻指准绳、准则。追曲,追随邪佞。
"竞周容以为度":竞相把迎合讨好奉作法度。
# 竞周容以为度:竞相把迎合讨好奉作法度。周容,迎合讨好。
"忳郁邑余侘傺兮":忧愁烦闷而又失意,
# 忳郁邑余侘傺兮:忧愁烦闷而又失意。忳郁邑,强调忧闷之深切。忳、郁邑,都是“忧愁烦闷”的意思。侘傺,失意的样子。
"吾独穷困乎此时也":独有我在此时走投无路。
# 吾独穷困乎此时也:独有我在此时走投无路。
"宁溘死以流亡兮":宁可突然死去,随流水而消逝啊,
# 流亡:随流水消逝。,溘:突然。
"余不忍为此态也":我也绝不忍心做出这种卑贱的姿态。
# 此态:指迎合讨好他人的丑态。
"鸷鸟之不群兮":猛禽不与凡鸟同群,
# 鸷鸟:凶猛的鸟,指鹰、雕等。
"自前世而固然":原本自古以来就是这般。
# 前世:古代。
"何方圜之能周兮":哪有方枘和圆凿能够相合,
# 何方圜之能周兮:哪有方枘和圆凿能够相合?方圜,方枘(榫头)和圆凿(榫眼)。圜,同“圆”。周,合。
"夫孰异道而相安":哪有道不同却能够相互安处的?
# 夫孰异道而相安:哪有道不同却能够相互安处的?孰,何、怎么。相安,相互安处。
"屈心而抑志兮":受着委屈压抑着意志,
# 屈心而抑志兮:哪有道不同却能够相互安处的?孰,何、怎么。相安,相互安处。
"忍尤而攘诟":忍受着责备和辱骂。
# 忍尤而攘诟:忍受着责备和辱骂。尤,责骂。攘,容忍。诟,辱骂。
"伏清白以死直兮":保持清白而献身正道,
# 伏清白以死直兮:保持清白而献身正道,伏,同“服”,保持。
"固前圣之所厚":本来是古代圣贤所推崇的。
# 固前圣之所厚:本来是古代圣贤所推崇的。
"悔相道之不察兮":后悔选择道路时没有看清,
# 悔相道之不察兮:后悔选择道路时没有看清。相,观察。
"延伫乎吾将反":我久久伫立而想返回。
# 延伫乎吾将反:我久久伫立而想返回。延伫,久立。
"回朕车以复路兮":掉转我的车子返回原路,
# 回朕车以复路兮:掉转我的车子返回原路。复路,回原路。
"及行迷之未远":趁着迷路还不算远的时候。
# 及行迷之未远:趁着迷路还不算远的时候。及,趁着。行迷,走入迷途。
"步余马于兰皋兮":让我的马缓缓走在长着兰草的水边,
# 步余马于兰皋兮:让我的马缓缓走在长着兰草的水边。步,缓行。皋,水边地。
"驰椒丘且焉止息":驱马疾行到长着椒树的山冈暂且在那里休息。
# 驰椒丘且焉止息:驱马疾行到长着椒树的山冈暂且在那里休息。丘,山冈。焉,在那里。
"进不入以离尤兮":到朝廷做官不被(君王)接纳而又遭受指责,
# 进不入以离尤兮:到朝廷做官不被(君王)接纳而又遭受指责。不入,不被容纳。离,同“罹”,遭受。
"退将复修吾初服":退下来重新整理我当初的衣服。
# 退将复修吾初服:退下来重新整理我当初的衣服。初服,指出仕前的服饰,比喻原先的志向。
"制芰荷以为衣兮":我要把菱叶裁剪成上衣,
# 芰荷:菱叶与荷叶。
"集芙蓉以为裳":我并用荷花把下裳织就。
# 芙蓉:莲花。
"不吾知其亦已兮":不了解我也就算了,
# 不吾知其亦已兮:不了解我也就算了。不吾知,即“不知吾”。
"苟余情其信芳":只要我本心确实是美好的。
# 苟余情其信芳:只要我本心确实是美好的。苟,如果、只要。信,确实。芳,美好。
"高余冠之岌岌兮":加高我高高的帽子,
# 高余冠之岌岌兮:加高我高高的帽子。岌岌,高耸的样子。
"长余佩之陆离":加长我长长的佩带。
# 长余佩之陆离:加长我长长的佩带。陆离,修长的样子。
"芳与泽其杂糅兮":服饰的芳香和佩玉的润泽交织在一起,
# 芳与泽其杂糅兮:服饰的芳香和佩玉的润泽交织在一起。
"唯昭质其犹未亏":我光明纯洁的品质还是没有减损。
# 唯昭质其犹未亏:我光明纯洁的品质还是没有减损。昭质,光明纯洁的本质。亏,减损。
"忽反顾以游目兮":我忽然回头啊纵目远望,
# 游目:放眼观看。
"将往观乎四荒":我将游观四面遥远地方。
"佩缤纷其繁饰兮":佩戴的饰物缤纷多彩,
# 佩缤纷其繁饰兮:佩戴的饰物缤纷多彩。
"芳菲菲其弥章":浓烈的芳香更加显著。
# 芳菲菲其弥章:浓烈的芳香更加显著。菲菲,香气浓烈。章,同“彰”。
"民生各有所乐兮":人生各有各的爱好,
# 民生各有所乐兮:人生各有各的爱好。
"余独好修以为常":我独爱美好并且习以为常。
# 余独好修以为常:我独爱美好并且习以为常。
"虽体解吾犹未变兮":即使被肢解我仍然不会改变,
# 虽体解吾犹未变兮:即使被肢解我仍然不会改变,
"岂余心之可惩":难道我的心会因为受到惩罚而停止(爱美好,从正道)?
# 岂余心之可惩:难道我的心会因为受到惩罚而停止(爱美好,从正道)?惩,因受创而戒止。
"屈原名平":屈原名叫平,
"与楚同姓":与楚国王室同姓,
"仕于怀王":在楚怀王朝中做官,
"为三闾大夫":担任三闾大夫的职位。
"三闾之职":三闾大夫的职责是,
"掌王族三姓":掌管王族的昭、屈、景三姓,
"曰昭、":即昭氏、
"屈、":屈氏、
"景":和景氏。
"屈原序其谱属":屈原整理王族的族谱世系,
"率其贤良":率领其中的贤良之士,
"以厉国士":来激励国内的士人。
"入则与王图议政事":在朝中与怀王商议国家大事,
"决定嫌疑":裁决疑难问题;
"出则监察群下":在朝外监察百官,
"应对诸侯":并负责接待各国诸侯。
"谋行职修":他的谋略得以施行,职守修明,
"王甚珍之":楚怀王非常器重他。
"同列上官大夫及用事臣靳尚":同朝的大夫上官以及当权大臣靳尚,
"妒害其能":嫉妒屈原的才能,
"共谮毁之":共同诋毁他,
"王疏屈原":怀王因此疏远了屈原。
"屈原被谗":屈原遭受谗言陷害,
"忧心烦乱":内心忧愁烦乱,
"不知所诉":无处倾诉,
"乃作离骚":于是创作了《离骚》。
"班孟坚曰":班固说:“
"离":离,
"犹遭也":就是遭遇的意思。
"颜师古云":颜师古解释:“
"扰动曰骚":骚就是扰乱不安。
"上序唐、":《离骚》上溯唐尧、
"虞、":虞舜及、
"三后之制":及夏禹、商汤、周文王三代贤君的制度,
"下序桀、":下述夏桀、
"纣、":商纣、
"羿、":后羿、
"浇之败":寒浇的失败教训,
"冀君觉悟":希望怀王能够醒悟,
"反于正道而还己也":回归正道,从而赦免自己。
"是时":当时,
"秦使张仪谲诈怀王":秦国派张仪欺诈怀王,
"令绝齐交":命令他与齐国断交,
"又诱与俱会武关":又诱骗他与秦王在武关会面。
"原谏怀王勿行":屈原劝谏怀王不要前往。
"不听而往":怀王不听,执意前往,
"遂为所胁":结果被秦国胁迫,
"与之俱归":被迫与秦王一起返回秦国,
"拘留不遣":被扣留不让回国,
"卒客死于秦":最终客死在秦国。
"而襄王立":后来楚襄王即位,
"复用谗言":又听信谗言,
"迁屈原于江南":将屈原流放到江南。
"屈原复作九歌、":屈原又创作了《九歌》、
"天问、":《天问》、
"九章、":《九章》、
"远游、":《远游》、
"卜居、":《卜居》、
"渔父等篇":《渔父》等作品,
"冀伸己志":希望借此表达自己的心志,
"以悟君心":以使怀王醒悟,
"而终不见省":但最终仍不被理解。
"不忍见其宗国将遂危亡":不忍心看到自己的祖国即将危亡,
"遂赴汨罗之渊":于是投汨罗江自尽,
"自沉而死":自沉而死。
战国时期诗人、政治家,楚辞的创立者和代表作者
屈原(前340?~前278?),战国时期楚国诗人、政治家。名平,字原,出生于楚国丹阳秭归(今湖北宜昌)。早年深得楚怀王信赖,曾任左徒、三闾大夫等职,主张彰明法度、举贤授能、东联齐国、西抗强秦,却遭贵族子兰、靳尚等人谗害而去职。楚国郢都被秦军攻破后,自沉汨罗江。屈原在楚国地方文艺的基础上,创作出“骚体”形式,开辟了“香草美人”的传统,被誉为“楚辞之祖”。其以华美的语言、丰富的想象,融化神话传说,抒发热烈感情,塑造鲜明形象,对后世影响很大。主要作品有《离骚》《九歌》《天问》《九章》等。
1. 主题及内容介绍
这是一首长篇抒情诗,也是一首爱国与政治理想题材诗。介绍了诗人屈原的身世、遭遇和志向,描绘了他对楚国命运和百姓生活的深切关怀,体现了他坚持理想的决心,表达了诗人对国家和人民的热爱以及宁死不屈的精神,营造了积极浪漫主义的艺术风格,展现了诗人复杂而深沉的内心世界和爱国热情。
2. 写作手法
对比:“彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路”与“何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘步”构成明君与昏君的对比,表达了诗人对楚国现状的痛心疾首,更寄托了他对理想政治的深切向往。夸张:“高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离”“岌岌”形容帽子高耸的样子,“陆离”描绘出佩饰色彩绚丽、长度很长的状态,高冠代表着高尚的品德和尊贵的身份,长佩则象征着美好的操守和坚定的信念。诗人运用夸张手法突出冠和佩,实际上是在强调自己对高洁品格的追求和坚守,表明自己不愿与世俗同流合污的决心。
3. 分段赏析
开篇六句通过自述身世与命名,塑造了主人公高贵的血统与美好的德行。“帝高阳之苗裔”强调其贵族出身,“皇览揆余初度”则通过父亲赐名“正则”“灵均”暗喻天生具备正直与均衡的美德。语言上,“纷吾既有此内美”直抒胸臆,突出内在美德与后天修养的双重积累,形成“内美”与“修能”的并存。“扈江离”至“纫秋兰”四句以佩戴香草的意象象征品德的高洁,将抽象的精神追求具象化为可感的自然物象。“汩余若将不及”两句则通过时间流逝的紧迫感,传递出对年华虚度的焦虑,语言节奏急促,情感强烈。“朝搴阰”与“夕揽洲”的昼夜不息行为,进一步强化了主人公修身自励的执着。“日月忽其不淹”四句由自然时序联想到人生短暂,“惟草木之零落”两句更以草木凋零隐喻美人迟暮,暗含对楚王(“美人”)不能及时振作的忧思。最后四句转为劝诫口吻,“乘骐骥”一句以骏马奔腾的意象呼吁君王改革,语气恳切而充满使命感,奠定了全诗“美政”理想的基调。此段至“夫唯捷径以窘步。”都是通过历史对比与君臣关系的描写,深化了“美政”理想与现实政治的冲突。“昔三后”四句以三代贤君与香草的关联,隐喻明君当用贤臣;而“彼尧舜”两句则正面赞颂尧舜的守道之功,与“桀纣”两句的贬斥形成鲜明对比,借古讽今的意图明显。“惟夫党人”至“恐皇舆”四句揭露小人当道的黑暗,将“党人”的贪婪比作“幽昧险隘”的道路,而“皇舆败绩”的比喻直指国家危亡,情感由劝诫转为痛切。“忽奔走”四句写诗人追随先王足迹的勤勉,与“荃不察”四句君主的昏聩形成强烈反差,“信谗齌怒”的指控直白尖锐。“余固知謇謇”至结尾六句展现诗人的矛盾心境:“謇謇之为患”道出忠言逆耳的困境,而“忍而不能舍”凸显其坚守原则的勇气。“指九天为正”的誓言与“黄昏改路”的控诉交替出现,既表现对君王的信任,又痛斥其反复无常,情感层层递进,最终归结为“伤灵修之数化”的无奈与悲愤。此段以培植香草的意象群,构建了诗人培养人才与坚守节操的双重象征。“滋兰九畹”“树蕙百亩”以大规模种植比喻培育贤才的宏愿,“冀枝叶峻茂”则寄托了对人才成长的期待;而“虽萎绝何伤”转向对“众芳芜秽”的哀叹,暗示真正可悲的不是个人失败,而是贤才变质的社会现实。“众皆竞进”四句揭露官场群小的丑态:贪婪无厌、嫉妒成性,与诗人“忽驰骛非所急”的淡泊形成对比。“老冉冉”两句转入对生命短暂的感慨,“朝饮露”“夕餐英”的高洁饮食再次强化其精神追求超越物质生存的境界。“苟余情信姱”一句以自我剖白回应外界非议,而“制芰荷”“集芙蓉”的服饰描写则以奇异装束象征不合流俗的孤高。结尾四句再次做出总结,至“愿依彭咸之遗则。”结束。“謇吾法前修”表明效法先贤的决心,“虽不周今人”凸显与世俗的决裂,“依彭咸遗则”更以投水明志的典故,将个人操守与政治理想绑定,情感悲壮而决绝。从“长太息以掩涕兮,”至“退将复修吾初服。”进行第三段的赏析。“长太息”两句以一声长叹开篇,将个人命运与民生疾苦紧密联结,“哀民生多艰”的胸怀使诗人的痛苦超越一己之悲。“余虽好修姱”四句叙述因追求美德而遭受打击,但“虽九死犹未悔”的宣言掷地有声,将道德坚守提升至生死。“怨灵修”至“竞周容”六句转向对君王与世风的批判:“浩荡”一词辛辣讽刺楚王的昏聩,“众女谣诼”以嫉妒女性的比喻揭露谗言的可畏。“偭规矩”“背绳墨”的夸张表述批判社会规则的崩坏,“竞周容”的群像刻画入木三分。“忳郁邑”至结尾八句集中展现诗人的精神抗争:“宁溘死流亡”拒绝同流合污,“鸷鸟不群”以猛禽自喻强调孤高品性。“方圜不周”的哲学思辨否定妥协可能,“屈心抑志”四句则描述忍辱负重的痛苦,最终以“伏清白死直”的誓言收束,呼应前文“九死未悔”,形成情感高潮。此段展现诗人从愤激到超脱的心路转变。“悔相道”两句承认前路选择的失误,“回车复路”的决定体现理性反思;“步余马”四句以舒缓的动作描写营造暂时休憩的氛围,与上文激烈抗争形成节奏变化。最后十六句,“制芰荷”至“芳菲菲”六句重新回归香草意象,但不同于前文的培育贤才,此处“芰荷为衣”“芙蓉为裳”的自我妆扮更强调主观精神世界的构建。“不吾知其亦已”两句表明对世俗评价的漠视,“高余冠”“长余佩”的夸张装扮进一步强化特立独行的形象。结尾四句升华主题:“民生各有所乐”一句承认多元价值,而“余独好修以为常”重申终身不改的信念;“虽体解未变”的终极誓言以惨烈后果反衬意志的不可动摇,与开篇“正则灵均”的自我期许首尾呼应,完成对崇高人格的塑造。
4. 作品点评
这首诗主要表达了屈原为了实现自己的政治理想,一生不懈奋斗的精神,同时也抒发了他在政治上遭受打击、被小人谗害的痛苦和矛盾心情。诗中体现了他愿意为国家牺牲自己的爱国情怀,以及与国家命运紧密相连的深厚感情。他还表达了对人民的同情,展现了自己追求真理、坚持正义、不向恶势力低头的顽强斗争精神。诗中还深刻揭露了以楚国国君为首的贵族统治集团的腐败与黑暗,批评他们颠倒黑白、结党营私、陷害忠良、祸国殃民的行为。《离骚》以理想与现实的冲突为主线,运用大量花草禽鸟的比喻和神奇迷幻的“求女”神境作为象征,结合诗人自传式的回忆和不断变换的幻境,来表达内心的情感。诗中充满了对楚国命运和百姓生活的深切关怀,感叹人民生活艰难,痛斥奸臣当道。他主张选拔贤能、实行公正的治国之道,并提出“上天无私”的观点,对传统的天命思想提出了质疑。《离骚》大量运用比喻和丰富的想象,体现了积极浪漫主义的精神,开创了中国文学中“骚体”诗歌的先河,对后世文学产生了深远的影响。《离骚》是中国古代爱国诗歌的代表作,开创了中国文学浪漫主义的先河,对后世文学发展产生了深远影响。历代文人都非常推崇这部作品。唐代诗人李白曾高度评价说:“屈平辞赋悬日月,楚王台榭空山丘。”李白的许多诗作和《离骚》相似,常常运用神话传说、自然景象和历史典故,创造出富有象征意义的壮丽意境。现代文学奠基人鲁迅在1926年出版《彷徨》时,特意选用《离骚》中的诗句作为题词,体现了《离骚》所表现的屈原追求真理的精神对鲁迅的深刻影响。《离骚》开创了“楚辞”这一独特的诗歌体裁(也称骚体诗)。从汉代开始,人们就用“骚”来指代楚辞作品。如晋代郭璞在《山海经注》中引用《天问》《远游》时都称为《离骚》;南朝梁代刘勰的《文心雕龙》中有专门论述楚辞的《辨骚》篇;萧统编选的《昭明文选》设立“骚”类,收录《离骚》《九歌》《九辩》等作品;宋代朱熹的《楚辞集注》前五卷总称《离骚》,后续内容称《续离骚》。明代吴仁杰的《离骚草木疏》、黄省曾的《骚苑》、张之象的《楚骚绮语》,清代贺宽的《饮骚》等著作,都是研究整个楚辞的作品。因此,《离骚》逐渐成为楚辞的代名词,“骚人”也成了诗人的代称。《离骚》对后世的影响主要体现在几个方面:首先是其坚持理想、至死不渝的精神,激励着后代文人追求理想的政治社会、人格境界和爱情理想。那些坚持真理却遭受排挤的忠诚之士,以及怀才不遇的文人,都能从《离骚》中找到共鸣和精神寄托。其次,《离骚》开创的以香草美人比喻美好品质的表现手法,被后世诗人继承发展。此外,中国古代诗歌“悲秋”的传统也源于《离骚》。在思想道德方面,《离骚》对中华民族的精神塑造起到了重要作用。《离骚》不仅在中国文学史上地位崇高,在世界范围内也有很大影响。随着《昭明文选》的传播,《离骚》在奈良时代就传入日本,朝鲜和越南也很早就接触到这部作品。在欧洲,1852年德国学者费兹曼在维也纳皇家科学院宣读的德译本《〈离骚〉和〈九歌〉——公元前三世纪的两篇中国诗歌》问世后,法、英、意、俄、匈等国相继出现多种译本。
# 《国风》好色而不淫,《小雅》怨诽而不乱。若《离骚》者,可谓兼之矣。上称帝喾,下道齐桓,中述汤、武,以刺世事。明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。其文约,其辞微,其志洁,其行廉。其称文小而其指极大,举类迩而见义远。其志洁,故其称物芳;其行廉,故死而不容。自疏濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,嚼然泥而不滓者也。推此志也,虽与日月争光可也。
汉刘安《离骚传》
# 屈原虽流放,眷顾楚国,系心怀王,不忘欲反,冀幸君之一悟,俗之一改也。其存君兴国而欲反覆之,一篇之中,三致志焉。
汉司马迁《史记·屈原贾生列传》
# 《离骚》之文,依诗取兴,引类譬谕。故善鸟香草以配忠贞,恶禽臭物以比谗佞,灵脩美人以媲于君,宓妃佚女以譬贤臣,虬龙鸾凤以托君子,飘风云霓以为小人。其辞温而雅,其义皎而朗,凡百君子,莫不慕其清高,嘉其文彩,哀其不遇,而愍其志焉。
汉王逸《楚辞章句·离骚经序》
# 自《风》《雅》寝声,莫或抽绪,奇文郁起,其《离骚》哉!固已轩翥诗人之后,奋飞辞家之前,岂去圣之未远,而楚人之多才乎!昔汉武爱《骚》,而淮南作《传》,以为:“《国风》好色而不淫,《小雅》怨诽而不乱,若《离骚》者,可谓兼之。蝉蜕秽浊之中,浮游尘埃之外,皭然涅而不缁,虽与日月争光可也。”班固以为∶“露才扬己,忿怼沉江。羿浇二姚,与左氏不合;昆仑悬圃,非《经》义所载。然其文辞丽雅,为词赋之宗,虽非明哲,可谓妙才。”王逸以为∶“诗人提耳,屈原婉顺。《离骚》之文,依《经》立义。驷虬乘鹥,则时乘六龙;昆仑流沙,则《禹贡》敷土。名儒辞赋,莫不拟其仪表,所谓‘金相玉质,百世无匹’者也。”及汉宣嗟叹,以为“皆合经术”。扬雄讽味,亦言“体同诗雅”。四家举以方经,而孟坚谓不合传,褒贬任声,抑扬过实,可谓鉴而弗精,玩而未核者也。……是以枚贾追风以入丽,马扬沿波而得奇,其衣被词人,非一代也。故才高者菀其鸿裁,中巧者猎其艳辞,吟讽者衔其山川,童蒙者拾其香草。若能凭轼以倚《雅》《颂》,悬辔以驭楚篇,酌奇而不失其贞,玩华而不坠其实,则顾盼可以驱辞力,欬唾可以穷文致,亦不复乞灵于长卿,假宠于子渊矣。赞曰:不有屈原,岂见《离骚》。惊才风逸,壮志烟高。山川无极,情理实劳。金相玉式,艳溢锱毫。
五代十国刘勰《文心雕龙·辨骚第五》
# 老子《道德篇》为玄言之祖,屈宋《离骚》为辞赋之祖,司马迁《史记》为纪传之祖,后人为之,如至方不能加矩,至圆不能过规矣。
宋宋祁《宋景文公笔记》
# 后世之士祖述其词,尊之为经耳。
宋洪兴祖《楚辞补注》
# 离骚体风雅,光可争日月。
宋李纲《著迂论有感》
# 离骚兮作文章祖,始知孕秀钟英才。
宋冯时行《遗夔门故书》
# 离骚照白日,至今祖文章。
宋李流谦《邺守以石刻屈平昭君像见惠因思大夫之忠贯白日而凌秋霜在所不论而昭君以倾国之艳擅天下之色乃不肯自同众姬货画师以求媚此尤为可感者为赋此篇》
# 屈原离骚二十五,句句字字皆瑶琨。
宋项安世《贺杨枢密新建贡院三十韵》
# 《离骚》以灵脩、美人目君,盖托为男女之辞而寓意于君,非以是直指而名之也。
宋朱熹《楚辞集注》
# 莫讶灵均苦费词,骚章炳炳日星垂。身虽楚泽有遗恨,名与湘流无尽期。
宋史弥宁《吊湘累》
# 一卷离骚清彻骨,跫然空谷足徽音。
宋柴元彪《和僧彰无文送兰花韵》
# 离骚谓绝响,此道传人心。
元方回《学诗吟十首》
# 《离骚》《九章》,仓恻浓至。《离骚》之致,深永为宗。……纾迴断续,《骚》之体也;讽谕哀伤,《骚》之用也;深远优柔,《骚》之格也;宏肆典丽,《骚》之词也。宏丽之端,实自《离骚》发之。……屈原氏兴,以瑰奇浩瀚之才,属纵横艰大之运,因牢骚愁怨之感,发沉雄伟博之辞,上陈天道,下悉人情,中稽物理,旁引广比,具网兼罗,文词巨丽,体制闳深,兴寄超远,百代而下,才人学士,追之莫逮,取之不穷,史谓争光日月,讵不信乎。
明胡应麟《诗薮》
# 以情为里,以物为表,抑郁沉怨。
近代刘师培《论文杂记》
# 战国之世……在韵言则有屈原起于楚,被谗放逐,乃作《离骚》。逸响伟辞,卓绝一世。后人惊其文采,相率仿效,以原楚产,故称“楚辞”。较之于《诗》,则其言甚长,其思甚幻,其文甚丽,其旨甚明,凭心而言,不遵矩度。故后儒之服膺诗教者,或訾而绌之,然其影响于后来之文章,乃甚或在三百篇以上。
现代鲁迅《汉文学史纲要》
# 统观屈子情思之发展,《离骚》为疏远之情所困,欲隐之以待时。
姜亮夫《重订屈原赋校注》