"悲回风之摇蕙兮":悲叹回风摇落着蕙草,
# 回风:旋风,秋季的大风。
"心冤结而内伤":心中愁思郁结而黯然神伤。
"物有微而陨性兮":物有因美好而本性凋丧,
# 性:通生,生命。
"声有隐而先倡":声有因隐微而不能起唱。
# 倡:一作“唱”。,声:秋风吹动的声音。
"夫何彭咸之造思兮":我为何追思先贤彭咸,
"暨志介而不忘":是慕求其志行操守而念念不忘!
# 志介:志节。,暨:慕求。
"万变其情岂可盖兮":遭遇万变其中情由岂能遮盖,
# 盖:覆盖,遮掩。
"孰虚伪之可长":虚伪做作又怎能保持久长?
"鸟兽鸣以号群兮":鸟兽鸣叫呼号它们的同类,
"草苴比而不芳":鲜草与枯草聚合一处而芳华难觅。
# 比:混在一起。,苴:枯草。
"鱼葺鳞以自别兮":众鱼修饰鳞甲而自以为殊异,
"蛟龙隐其文章":蛟龙却自隐其文采而引身遁迹。
"故荼荠不同亩兮":苦荼甜荠不在一块田里生长,
# 荠:甜菜。,荼:苦菜。
"兰茝幽而独芳":兰草芷草深处幽谷也能独含清香。
# 茝:白芷。
"惟佳人之永都兮":思慕先贤的德行永远美善,
"更统世以自贶":虽然历尽许多世代也愿与其相近相比。
"眇远志之所及兮":远大的志向所达到的高度,
"怜浮云之相羊":爱怜那悠悠的浮云而与之徘徊飘忽于天际。
# 相羊:同“徜徉”,自由自在的徘徊,指云儿自由飘荡。
"介眇志之所惑兮":耿介抱着远大志向感于世事,
# 介眇志:介,耿介持守。眇志,高远之志行。眇:通“渺”,远,高。
"窃赋诗之所明":所赋之诗就是我要表白的心迹。
"惟佳人之独怀兮":思幕先贤的胸襟独与众人迥异,
"折若椒以自处":我折取芳椒在室思度何以自处自励。
"曾歔欷之嗟嗟兮":屡屡悲慨哽咽连声叹息,
# 曾:通“增”,屡次。
"独隐伏而思虑":独自隐居伏处思绪满怀。
"涕泣交而凄凄兮":涕泪交流真是十分凄凉,
"思不眠以至曙":思量着难以入睡直到天亮。
"终长夜之曼曼兮":过尽了漫漫的长夜,
"掩此哀而不去":留着的这点悲哀仍不消亡。
# 掩:通“淹”,止。
"寤从容以周流兮":醒来后从容地周游四方,
# 寤:醒,这里指起床。
"聊逍遥以自恃":姑且以逍遥自在自我支持。
"伤太息之愍怜兮":伤怀自怜而长长地喟叹,
"气于邑而不可止":不能止息胸中郁悒的怨气。
# 于邑:同“郁悒”,郁闷。
"糺思心以为纕兮":纠合忧思之心作为佩带,
# 纕:佩的带子。,糺:通“纠”,纠结。
"编愁苦以为膺":编结愁苦之情作为背心。
# 膺:胸,这里指护胸的衣服。
"折若木以弊光兮":折下若华之木遮蔽日光,
"随飘风之所仍":任随飘风乱吹循着各种路径。
# 仍:因循。
"存彷佛而不见兮":存在的事物迷迷糊糊辨不清但思及君国,
# 彷佛:模糊不清。,存:客观存在的事物。
"心踊跃其若汤":不免寸心跳动犹如沸汤。
"抚珮衽以案志兮":抚持玉佩和衣襟而压抑自己的心志,
# 案:同“按”,按捺,抑止。
"超惘惘而遂行":独在惘惘失意中走向无垠的远方。
"岁曶曶其若颓兮":岁月匆匆有如水流,
# 曶曶:同“忽忽”,很快的样子。
"时亦冉冉而将至":老年也缓缓地将要到来。
"薠蘅槁而节离兮":白薠杜蘅枯槁而节节断离,
# 薠蘅:薠,蘅皆为芳草名。
"芳以歇而不比":芬芳鲜花已消歇不再并开。
# 不比:比,聚合。不比,分散飘零。,以:已。
"怜思心之不可惩兮":自悯幽思缠绵而不可抑止,
"证此言之不可聊":表白这些哀伤之言既无聊赖又于事无济。
"宁溘死而流亡兮":宁愿忽然死去从流而亡,
"不忍此心之常愁":也不忍心再作此常愁之态。
"孤子吟而抆泪兮":孤独的人悲叹着拭去泪水,
# 抆:擦拭。,吟:呻吟。
"放子出而不还":被放逐的人受贬谪不能返回。
"孰能思而不隐兮":谁能想起忧患而不痛苦,
"照彭咸之所闻":我愿使彭咸的遗则发扬昭著。
"登石峦以远望兮":登上石山向远处瞭望,
"路眇眇之默默":道路渺渺辽远而又幽静沉寂。
# 眇眇:同“渺渺”,遥远不清楚。
"入景响之无应兮":进入光影声响都无回应之地,
# 景:通“影”,影子。
"闻省想而不可得":即便听闻后有所省悟并深入思考最终仍无法得到。
# 想:心想。,省:目视。,闻:耳听。
"愁郁郁之无快兮":愁思郁郁没有一点快乐,
"居戚戚而不可解":居处总戚戚悲凉不能自解。
"心鞿羁而不开兮":心中有所束缚挣扎不开,
"气缭转而自缔":血气缭绕自我纠缠打结。
"穆眇眇之无垠兮":静穆时渺渺没有边际,
"莽芒芒之无仪":苍莽处茫茫没有形态。
"声有隐而相感兮":声音虽然隐微细弱却能互相感应,
# 声:指秋风。
"物有纯而不可为":事物虽然本质纯粹有时却不起作用。
"邈漫漫之不可量兮":遐想漫漫邈远难以测其极边,
# 邈:距离遥远。
"缥绵绵之不可纡":思绪缥缈绵绵不能系结难以切断。
# 绵绵:隐约不绝,若有若无的样子。,缥:缥缈。
"愁悄悄之常悲兮":愁思悄悄常陷悲哀之中,
"翩冥冥之不可娱":神魂飞翔于冥冥之境,也并无快乐可言。
# 翩冥冥:黑夜里飞舞,指梦中思绪。
"凌大波而流风兮":乘凌大波之上顺风飘流前行,
# 流风:顺风漂流。
"讬彭咸之所居":彭咸所居之处我愿依托相从。
"上高岩之峭岸兮":登上岩石高高的陡峭河岸,
"处雌蜺之标颠":处于雌霓副虹的高颠。
# 标颠:最高处,指虹的弓形最上部。,雌蜺:虹的一种,古人认为内层色彩鲜艳的虹为雄性,称虹,外层色彩较淡的虹为雌性,称蜺。
"据青冥而摅虹兮":依凭着青天舒展一道彩虹,
# 摅:舒展。,青冥:青天。
"遂儵忽而扪天":又倏忽地向上抚摸青天。
"吸湛露之浮源兮":将浓浓成团的露水吸饮,
# 湛:露厚重。
"漱凝霜之雰雰":又将那雾雾散落的浓霜漱含。
"依风穴以自息兮":我依倚着生风的地穴而自行休息,
# 风穴:神山名,在昆仑山上,是北方寒风风源之地。
"忽倾寤以婵媛":忽然翻身醒转不禁对故国眷恋缠绵。
"冯昆仑以澂雾兮":凭靠着昆仑山下视云雾,
"隐渂山以清江":依傍着岷山看清江流。
"惮涌湍之礚礚兮":害怕急流中水石撞击之声,
# 礚礚:水击石发出的声音。
"听波声之汹汹":听着涛声汹汹的怒吼。
"纷容容之无经兮":心思纷纷乱乱没有规律,
"罔芒芒之无纪":精神迷迷惘惘没有头绪。
"轧洋洋之无从兮":波涛互相倾压难以趋从,
# 轧:“轧忽”之省文,长远貌。
"驰委移之焉止":连绵起伏奔流着哪儿停住?
"漂翻翻其上下兮":心如飘浮翻飞一上一下,
"翼遥遥其左右":像两翼在左右摇动拍击。
"氾潏潏其前后兮":像泛滥的大水前后奔涌,
# 潏潏:水涌出的样子。
"伴张驰之信期":伴随着潮水的定期涨落而起伏波澜。
# 信期:固定的时间。
"观炎气之相仍兮":观看那火焰与烟气相因而生,
"窥烟液之所积":窥察那云朵与雨滴所以集积。
"悲霜雪之俱下兮":悲慨霜与雪一起降下,
"听潮水之相击":听着潮水波浪震激。
"借光景以往来兮":我借助时光的流逝来回顾过去,
# 光景:日月之光。
"施黄棘之枉策":然而却只能采取迂回曲折的策略。
# 策:鞭。,黄棘:神话中的树木名。
"求介子之所存兮":去寻求介子推隐居之地,
"见伯夷之放迹":再见一见伯夷放逐之处。
"心调度而弗去兮":我调整着自己的心境使其不被外物所扰,
# 心调度:调节自己心态。
"刻著志之无适":我铭刻着自己的志向没有哪个地方能够让我动摇或改变这份决心。
# 刻著志:下决心。
"曰":煞尾:
"吾怨往昔之所冀兮":我怨恨往昔的希望和理想化为尘泥,
"悼来者之悐悐":悼惜未来的国家命运而忧惧惕惕。
# 悐悐:同“惕惕”,忧劳,恐惧。
"浮江淮而入海兮":浮行于长江、淮水而投入大海,
"从子胥而自适":我愿追随子胥而顺适己意。
# 子胥:伍子胥,传说其被吴王夫差赐死之后,尸体被抛入江中,神化而归大海。
"望大河之洲渚兮":眺望大河中的沙洲水渚,
"悲申徒之抗迹":悲伤申徒狄的高尚事迹。
# 申徒:申徒狄,殷末贤臣,力谏纣王不听,抱石自沉而死。
"骤谏君而不听兮":屡屡劝谏君王而不被听从,
# 骤:屡次,多次。
"重任石之何益":抱着重石自沉又有何益?
# 任:抱。
"心絓结而不解兮":心中牵挂萦结而不能舒放愁怀,
# 絓结:牵挂郁结。
"思蹇产而不释":忧思郁塞屈曲而无法宽解自己。
# 释:解开,消释。,蹇产:曲折纠结。
战国时期诗人、政治家,楚辞的创立者和代表作者
屈原(前340?~前278?),战国时期楚国诗人、政治家。名平,字原,出生于楚国丹阳秭归(今湖北宜昌)。早年深得楚怀王信赖,曾任左徒、三闾大夫等职,主张彰明法度、举贤授能、东联齐国、西抗强秦,却遭贵族子兰、靳尚等人谗害而去职。楚国郢都被秦军攻破后,自沉汨罗江。屈原在楚国地方文艺的基础上,创作出“骚体”形式,开辟了“香草美人”的传统,被誉为“楚辞之祖”。其以华美的语言、丰富的想象,融化神话传说,抒发热烈感情,塑造鲜明形象,对后世影响很大。主要作品有《离骚》《九歌》《天问》《九章》等。
1. 主题及内容介绍
这是一首楚辞体诗,也是一首政治抒情诗。全诗以“悲回风”起兴,借秋风摇蕙、草苴不芳、蛟龙隐章等自然意象,隐喻忠贤见斥、奸佞当道的现实困境,通过“鸟兽号群”与“兰茝独芳”的对比,彰显君子光明磊落、坚守节操的品格。诗中援引古代贤臣彭咸的典故,表达对高洁志节的仰慕与不改初心的决心,既展现了诗人因忠贤被黜而产生的现实悲哀,也体现了其在黑暗政治中对君子人格的执着坚守。全篇即景生情、托物言志,以回环往复的韵律和细腻的心理刻画,将政治理想受挫的悲愤与对生命价值的哲思熔于一炉,形成深沉绵邈的抒情风格。
2. 写作手法
对偶:诗句多成对出现,结构工整,情感互映。如 “心鞿羁而不开,气缭转而自缔” 中,“心” 对 “气”,“鞿羁”对 “缭转”,以身体感官的束缚喻心灵的压抑,句式对称,层层递进地写出忧思的深重难解。又如 “登石峦以远望兮,路眇眇之默默” 与 “入景响之无应兮,闻省想而不可得”,前句写登高所见之寂静,后句写呼喊所感之空茫,以空间的 “远望” 与听觉的 “无应” 形成对偶,强化诗人对政治现实的绝望 —— 贤言如石沉大海,无人回应。以乐景衬哀情:以物类对比凸显君子孤高,如 “鸟兽鸣以号群”与 “兰茝幽而独芳”形成反衬,用小人结党营私的喧嚣反衬君子坚守高洁的孤独,凸显朝堂浑浊与贤者疏离的对立。又如 “草苴比而不芳”与 “蛟龙隐其文章”,以奸佞得势的猥滥反衬贤才隐没的悲哀,强化 “忠贤见斥” 的现实矛盾。
3. 分段赏析
第一段(开头至“窃赋诗之所明”):即景兴怀托物言志。此段以“回风摇蕙”起兴,借秋风摧折香草的自然景象隐喻谗言对忠贤的迫害,奠定全诗“悲”的基调。“物有微而陨性兮声有隐而先倡”以物喻人,暗指小人的谗毁如隐微之声引发灾祸。诗人以“彭咸”为精神标杆,通过“万变其情岂可盖兮”的反问,揭露小人虚伪本质,彰显君子光明磊落的品格。“鸟兽鸣以号群”“兰茝幽而独芳”运用对比与象征,将“小人结党”与“君子独芳”并置,既批判朝堂浑浊又自喻虽处逆境仍坚守高洁。结尾“窃赋诗之所明”点明写作意图,以诗歌明志,凸显“发愤抒情”的创作动因。第二段(“惟佳人之独怀兮”至“昭彭咸之所闻”):孤独忧思心魂激荡。此段聚焦放逐中的孤独心境,以“涕泣交而凄凄”“思不眠以至曙”等直白描写,展现彻夜难眠的悲苦。“糺思心以为纕兮编愁苦以为膺”运用比喻,将忧思编织为衣饰,具象化内心的沉重。“折若木以弊光”“随飘风之所仍”以神话意象(若木为日神树)暗示诗人试图遮蔽现实光芒、随遇而安的矛盾心理,却终难抑制“心踊跃其若汤”的激愤。“岁曶曶其若颓”“芳以歇而不比”借时光流逝、众芳凋零,暗喻国势衰微与贤者凋零,强化“宁溘死而流亡”的决绝,情感在悲泣与愤慨间往复震荡。第三段(“登石峦以远望兮”至“托彭咸之所居”):登高望远死志初显。此段以“登石峦”“入景响之无应”的寂静景象,烘托诗人对楚国政治现实的绝望——朝堂如无声之境,贤言不被采纳。“心鞿羁而不开”“气缭转而自缔”用缰绳、绳索比喻心灵的束缚,写尽忧思缠绕的痛苦。“声有隐而相感”“物有纯而不可为”以哲思句式,感叹忠良难容于浑浊世道,最终以“凌大波而流风兮讬彭咸之所居”收束,正式表明追随彭咸投水殉志的决心,情感从压抑转向激烈,完成从“悲”到“决”的递进。第四段(“上高岩之峭岸兮”至“刻着志之无适”):神游天地魂归高洁。此段展开浪漫想象,诗人设想死后灵魂登上“高岩峭岸”“雌蜺标颠”,“吸湛露”“漱凝霜”,在神话世界中汲取洁净之力,与“据青冥而摅虹”“扪天”“清江”等意象共同构建超凡脱俗的精神境界。“忽倾寤以婵媛”笔锋陡转,从神游的超脱回到现实的眷恋,“纷容容之无经”“罔芒芒之无纪”以叠字描绘心境的混乱,与前文的高洁幻境形成张力。最终“求介子之所存”“见伯夷之放迹”,将个人选择融入历史殉道者的谱系,赋予死亡以文化重量。第五段(“曰”字以下至结尾):顾往悼来情牵家国。“曰”字领起独白,“怨往昔之所冀”“悼来者之悐悐”总结理想破灭的悲愤与对未来的忧虑。“浮江淮而入海从子胥而自适”呼应前文死志,却以“骤谏君而不听重任石之何益”的反思,显露对死亡意义的矛盾——既欲以死明志,又深知个人牺牲难挽国势。结尾“心絓结而不解思蹇产而不释”以缠绕难解的心事收束,既非单纯的绝望,亦非决然的赴死,而是将悲怆定格在对家国的无限牵挂中,凸显屈原“知其不可而为之”的悲壮人格。
4. 作品点评
《九章·悲回风》在语言艺术上独具特色,双声叠韵联绵词与叠字词的精妙运用堪称典范。诗中“相羊”“歔欷”“婵媛”等双声叠韵词俯拾皆是,其声韵的回环往复如秋风盘旋,既贴合“回风”的意象主题,又形成天然的韵律节奏,仿佛诗人悲愤心境的声韵外化。而“凄凄”“曼曼”“悄悄”“冥冥”等二十四个叠字词的密集使用,更如重锤击鼓,层层递进地强化情感——“凄凄”状涕泪交加之貌,“曼曼”写长夜难捱之境,“悄悄”摹幽思深锁之态,“冥冥”绘神魂飘荡之状,每个叠字皆精准勾连心理活动,将“心冤结而内伤”的幽微痛楚转化为可感的声韵符号。这些语言技巧不仅赋予诗歌音乐美,更与抒情主旨深度融合:联绵词的纡徐婉转,暗合诗人思绪的缠绵纠结;叠字词的短促重复,恰似悲叹的层层叠加。如“岁曶曶其若颓兮,时亦冉冉而将至”中,“曶曶”“冉冉”以叠字的缓慢韵律,具象化时光流逝的沉重感;“声有隐而相感兮,物有纯而不可为”中,“相感”“不可为”的双声叠韵,又以声韵的粘连呼应哲理的幽微。全诗通过语言的音乐性与意象的象征性相互生发,构建出“声情并茂、境韵合一”的艺术境界,使幽怨悲凉之意境如泣如诉,读之令人身临其境,堪称楚辞“以声传情”的经典范式。
# 此章言小人之盛,君子所忧,故托游天地之间,以泄愤懑。终沉汨罗,从子胥、申徒,以毕其志也。
宋洪兴祖《楚辞补注》
# 此篇词气浑雄悲壮,骤而读之,虽若稠叠可厌,而熟读详玩之余,则旨意实各有攸归,条理脉络灿然明白,真作手也。尝闻之师曰:此篇议论幽眇,词调铿锵,体裁齐整。奇伟佚宕,如洪涛巨浪奔腾;涌涌舂撞,如汪洋大海之间。视之令人魂夺目炫,莫可端倪,非规规然从事于寻常笔墨蹊径间者,所可得而仿佛其万一也。
明汪瑗《楚辞集解》
# 此篇继《怀沙》而作,于为彭咸之志,反复著明,几已死矣而卒不死,盖恐死不足以悟君,徒死无益,而尚幸其未死而悟,则又不如不死之为愈也。故原之于死,详矣。原死以五月五日,兹其隔年之秋也欤。
清蒋骥《山带阁注楚辞》
上一篇:先秦·孟子《王顾左右而言他》
下一篇:先秦·诗经《蝃蝀(蝃蝀在东)》