文章解析

mén
yǒu
chē
xíng

朝代:魏晋作者:陆机浏览量:2
mén
yǒu
chē
jià
yán
xiāng
niàn
jūn
jiǔ
guī
shè
jiāng
xiāng
tóu
mèi
mén
lǎn
shang
yīng
xié
yǎn
lèi
wēn
liáng
jiè
wèn
bāng
jiān
chuàng
lùn
cún
wáng
qīn
yǒu
duō
líng
luò
jiù
chǐ
齿
jiē
diāo
sàng
shì
cháo
qiān
chéng
què
huò
qiū
huāng
fén
lǒng
yuè
duō
sōng
bǎi
máng
máng
tiān
dào
xìn
chóng
rén
shēng
ān
zhǎng
kāng
kǎi
wéi
píng
shēng
yǎng
bēi
shāng

译文

门外来了车马客人,驾车来自遥远的故乡。只因你久久未归,披着霜露渡过江湘。提起衣袖急忙出门,来不及整理好衣裳。抚胸拉住客人哭泣,擦着眼泪问暖问寒。问起家乡亲眷近况,谈及生死更添凄凉。亲友大多四散飘零,德高望重的老人都已离世。街市官署几经变迁,城楼亭阁已成荒丘。坟茔一天天增多,松柏长得茂密苍茫。天道果然有盛有衰,人生怎能够长久。满怀感慨回想一生,抬头低头只剩悲伤。

逐句剖析

"门有车马客":门外来了车马客人,

"驾言发故乡":驾车来自遥远的故乡。

# 发:发自,来自。,言:语助词。,驾:驾车。

"念君久不归":只因你久久未归,

# 念:惦记,常常想。

"濡迹涉江湘":披着霜露渡过江湘。

# 江湘:偏指长江,因从江东至中原无须经湘江,此为协韵而已。,濡迹:涉江时沾湿的足印。濡,渍湿,润泽。

"投袂赴门涂":提起衣袖急忙出门,

# 门涂:门径。涂,同“途”。,投袂:奋袖而起的意思。

"揽衣不及裳":来不及整理好衣裳。

# 不及裳:来不及整理好下面的衣服。形容欲见故乡来客时的迫切心情。裳,古代指遮蔽下体的衣裙。,揽衣:提起衣衫。

"拊膺携客泣":抚胸拉住客人哭泣,

# 携客:拉着客人。,拊膺:捶胸。膺,胸。

"掩泪叙温凉":擦着眼泪问暖问寒。

# 温凉:寒暖。借指生活情况。

"借问邦族间":问起家乡亲眷近况,

# 邦族:乡亲。

"恻怆论存亡":谈及生死更添凄凉。

# 恻怆:悲伤的样子。

"亲友多零落":亲友大多四散飘零,

# 零落:飘零流落。

"旧齿皆凋丧":德高望重的老人都已离世。

# 凋丧:死亡。,旧齿:耆老,老年人。

"市朝互迁易":街市官署几经变迁,

# 市朝:市街。

"城阙或丘荒":城楼亭阁已成荒丘。

# 城阙:城邑和宫阙。

"坟垄日月多":坟茔一天天增多,

# 坟垄:亦作“坟陇”。垄,坟墓。

"松柏郁芒芒":松柏长得茂密苍茫。

# 郁芒芒:芒芒一作茫茫。茂盛的样子。

"天道信崇替":天道果然有盛有衰,

# 崇替:衰亡,灭亡。,信:诚然,确实。,天道:犹天理,指自然规律。

"人生安得长":人生怎能够长久。

# 安得长:哪里能长久。

"慷慨惟平生":满怀感慨回想一生,

# 惟:思。,慷慨:叹息。

"俯仰独悲伤":抬头低头只剩悲伤。

# 俯仰:俯身仰首。

展开阅读全文 ∨

简介

《门有车马客行》是魏晋时期文学家陆机创作的乐府诗。此诗以故乡来客来访为切入点,围绕“思乡”与“人生无常”展开主题。诗人通过“濡迹涉江湘”“拊膺携客泣”等细节描写,刻画出迎接故乡来客的急切与重逢时的悲喜交加,既流露出对亲友凋零、城阙荒芜的深切哀痛,又借“市朝互迁易”“坟垄日月多”的今昔对比,展现战乱年代的社会变迁。写作品情感细腻连贯,结构层层递进,既体现魏晋文人重情尚感的创作倾向,也反映乱世中个体对命运无常的无奈体悟。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

西晋文学家

陆机(261~303),西晋文学家。字士衡,吴郡华亭(今上海松江)人。祖父陆逊、父亲陆抗,皆是三国名将。曾官任平原内史,故世称陆平原。陆机在两晋及南北朝时期是公认的大作家,文才倾动一时,与弟陆云并称“二陆”。其诗以华美深密见称,繁缛赡密,工巧绮练,重排偶的倾向对后人影响颇大,有较多拟古之作。亦善骈文,《辩亡论》《吊魏武帝文》等较有名。所作《文赋》为古代重要的文学论文。后人辑有《陆士衡集》,今人有《陆机集校笺》。

展开阅读全文 ∨

背景

《门有车马客行》是陆机为回应故乡来客所作。据《晋书》及《乐府古题要解》记载,西晋武帝末年,陆机与弟陆云自吴郡赴洛阳求仕,羁旅十余载未归。适逢晋室更迭,权臣倾轧,陆机深陷政治漩涡,倍感仕途凶险,故而对故乡亲友思念日深。某日有客自江南来访,诗人急扫门庭相迎,揽衣拭泪,急切询问故乡近况。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

《门有车马客行》是魏晋时期文学家陆机创作的乐府诗。此诗以羁旅思乡为主题,通过“门有车马客”的场景切入,围绕“战乱沧桑”与“人生无常”展开。展现乱世中个体对命运无常的无奈体悟。反映了乱世中个体对命运无常的无奈体悟。

2. 写作手法

对比:“亲友多零落,旧齿皆凋丧”与“市朝互迁易,城阙或丘荒”形成今昔对照。前者写人事凋零,后者写城郭荒芜,以“亲友”之逝与“市朝”之变共同强化盛衰无常之感。

3. 分段赏析

首段:“门有车马客,驾言发故乡。念君久不归,濡迹涉江湘。”诗以“车马客”突兀开篇,既点明客来场景,又暗含诗人对故乡音讯的渴盼。“驾言”化用《诗经·邶风》“驾言出游”,赋予此行以庄重感,反衬下文“濡迹涉江湘”的狼狈。“濡迹”二字极妙:既写客旅跋涉沾湿鞋履的细节,又以“江湘”地理阻隔(实为虚指,陆机故乡吴郡至洛阳无需经湘江),暗示乱世行路的凶险。此句以地理的模糊性拓宽时空,将个人离乡之苦升华为时代流离的缩影。“念君久不归”直抒胸臆,以“久”字勾连时空——既指客居洛阳的漫长岁月,亦暗含对西晋政局动荡、音讯断绝的隐忧。四句诗以“客来”为引,铺垫下文对故土凋零的叩问,如清人沈德潜所言:“起手苍茫,已伏乱离之痛。”次段:“投袂赴门涂,揽衣不及裳。拊膺携客泣,掩泪叙温凉。”此段以动作特写刻画诗人闻讯后的癫狂之态。“投袂”(挥袖疾行)、“揽衣”(扯衣疾趋)连用,打破士大夫礼仪规范,凸显乱世中文人失序的生存状态。陆机《文赋》强调“诗缘情”,此处以“拊膺”(捶胸)、“携客泣”等激烈肢体语言,实践其“伫中区以玄览,颐情志于典坟”的抒情主张。“掩泪叙温凉”笔锋陡转,从癫狂归于克制。看似平静的“叙温凉”,实为乱世中唯一可触的温情:友人离散、故旧凋零,能言者唯“寒暄”而已。此句暗含对《古诗十九首》“入门时言笑,忽觉在他乡”的继承,却更显沉痛——魏晋乱世中,连“温凉”亦成奢侈。三段:“借问邦族间,恻怆论存亡。亲友多零落,旧齿皆凋丧。市朝互迁易,城阙或丘荒。”此段以问讯切入现实,却以“恻怆”定调,预示惨淡答案。“亲友多零落”与“旧齿皆凋丧”构成双重绞杀:血缘纽带断裂(亲友),礼教根基瓦解(旧齿),直指西晋门阀倾轧下士族文明的崩塌。“市朝互迁易”更以政治暴力撕裂社会:权贵“市朝”沦为废墟(丘荒),暗讽八王之乱中“屠灭诸王”的血腥现实。“坟垄日月多,松柏郁茫茫”以生死意象收束。“坟垄”堆积如山,暗示死亡常态化;“松柏”常青反成死亡永恒的见证。此句化用《古诗十九首》“古墓犁为田,松柏摧为薪”,却更显苍凉:自然生机(松柏)与人间死亡(坟垄)的并置,揭示乱世中生命价值的彻底虚无。末段:“天道信崇替,人生安得长。慷慨惟平生,俯仰独悲伤。”诗人由具象惨景跃升至哲学叩问。“天道信崇替”以冷峻笔触点破历史循环的冰冷法则——即便儒家标榜“天命靡常”,此刻却成为士族精英的死亡谶语。“人生安得长”反诘中,“安”字饱含愤懑:西晋门阀士子自诩“三世显宦”,终成“丘荒”枯骨,天道何曾眷顾?“俯仰独悲伤”以时空压缩收尾。“俯仰”二字浓缩“朝菌夕蟪”之叹,将个体生命置于浩瀚时空,凸显“慷慨”(壮志)与“悲伤”(幻灭)的终极矛盾。此句呼应《文赋》“遵四时以叹逝,瞻万物而思纷”,却剥离了陆机早期对“济世”的幻想,沦为乱世文人的绝望独白。

展开阅读全文 ∨

作品评价

# 惊心事,刻意语。所少者气韵流动。

明陆时雍《古诗镜》

# 悲壮古直。

清何焯《昭明文选集评》

# 士衡乐府,金石之音,风云之气,能令读者惊心动魄。虽子建诸乐府,且不得专美于前,他何论焉!

清刘熙载《艺概·诗概》卷二

展开阅读全文 ∨

上一篇:魏晋·傅玄《豫章行苦相篇》

下一篇:魏晋·曹操《气出唱》

猜你喜欢