"亭以雨名":这座亭子用雨来命名,
"志喜也":是为了纪念喜庆的事件。
# 志:记。
"古者有喜":古时候有了喜事,
"则以名物":就用它来命名事物,
"示不忘也":表示不忘的意思。
"周公得禾":周公得到天子赏赐的稻禾,
# 周公得禾:周公得禾,以名其书:周成王得一种“异禾”,转送周公,周公遂作《嘉禾》一篇。
"以名其书":便用“嘉禾”作为他文章的篇名;
"汉武得鼎":汉武帝得了宝鼎,
# 汉武得鼎:汉武得鼎,以名其年:汉武帝元狩七年(前116),得一宝鼎,于是改年号为元鼎元年。《通鉴考异》认为得宝鼎应在元鼎四年,元鼎年号是后来追改的。
"以名其年":便用“元鼎”称其年号;
"叔孙胜敌":叔孙得臣打败敌人侨如,
# 叔孙胜敌:叔孙胜狄,以名其子:鲁文公派叔孙得臣抵抗北狄入侵,取胜并俘获北狄国君侨如。叔孙得臣遂更其子名为“侨如”。
"以名其子":便用侨如作为儿子的名字。
"其喜之大小不齐":他们的喜事大小不一样,
"其示不忘一也":但表示不忘的意思却是一样的。
"予至扶风之明年":我到扶风的第二年,
# 明年:第二年。,扶风:凤翔府。
"始治官舍":才开始造官邸。
# 治:修建。
"为亭于堂之北":在堂屋的北面修建了一座亭子,
"而凿池其南":在南面开凿了一口池塘,
"引流种木":引来流水,种上树木,
"以为休息之所":把它当做休息的场所。
"是岁之春":这年春天,
"雨麦于岐山之阳":在岐山的南面下了麦雨,
# 雨麦:麦苗返青时正好下雨。
"其占为有年":占卜此事,认为今年有个好年成。
# 有年:年将有粮,引申为大丰收。,占:占卜。
"既而弥月不雨":然而此后整整一个月没有下雨,
# 雨:下雨。,弥:整、满。
"民方以为忧":百姓才因此忧虑起来。
"越三月":到了三月,
"乙卯乃雨":乙卯日天才下雨,
# 乙卯:农历四月初二。
"甲子又雨":甲子日又下雨,
# 甲子:农历四月十一日。
"民以为未足":百姓们认为下得还不够。
"丁卯大雨":丁卯日又下了大雨,
# 丁卯:农历四月十四日。
"三日乃止":一连三天才停止。
"官吏相与庆于庭":官吏们在院子里一起庆贺,
# 相与:汇聚。
"商贾相与歌于市":商人们在集市上一起唱歌,
# 贾:指坐商。
"农夫相与忭于野":农夫们在野地里一起欢笑,
# 忭:欢乐、喜悦。
"忧者以喜":忧愁的人因此而高兴,
"病者以愈":生病的人因此而痊愈,
"而吾亭适成":而我的亭子也恰好造成了。
# 适:恰巧。
"于是举酒于亭上":于是我在亭子里开酒宴,
"以属客而告之":向客人劝酒而告诉了这件事,
# 属:同“嘱”,意为劝酒。
"曰":问他们道:“
"五日不雨可乎":五天不下雨可以吗?”
"曰":他们回答说:“
"五日不雨则无麦":五天不下雨,就长不成麦子了。”
"“":“十天不下雨可以吗
"?”":?”
"曰":他们回答说:“
"十日不雨则无禾":十天不下雨就养不活稻子了。”
# 禾:谷子,即小米。
"“":“没有麦没有稻
",":,
"岁且荐饥":年成自然荒废了,
# 荐饥:古人说:“连岁不熟曰荐”,因此“荐饥”意应为:连续饥荒。
"狱讼繁兴":诉讼案件多了,
"而盗贼滋炽":而盗贼也猖獗起来。
# 炽:旺盛。,滋:增多。
"则吾与二三子":那么使我能够与你们一起,
"虽欲优游以乐于此亭":那么我与你们即使想在这亭子上游玩享乐,
# 优游:安闲舒适、无忧无虑的神态。
"其可得耶":难道可能做得到吗?
"今天不遗斯民":现在上天不遗弃这里的百姓,
# 斯:这些。
"始旱而赐之以雨":刚有旱象便降下雨来。
# 赐:给予。
"使吾与二三子得相与优游以乐于此亭者":使我与你们能够一起在这亭子里游玩赏乐的,
"皆雨之赐也":都靠这雨的恩赐啊。
"其又可忘耶":这难道又能忘记的吗?”
"既以名亭":既用它来命名亭子以后,
"又从而歌之":又接着来歌唱此事,
"曰":歌词说的是:“
"使天而雨珠":假使上天下珍珠,
"寒者不得以为襦":受寒的人不能把它当做短袄;
# 襦:本意短衣,此处代表所有的衣服。
"使天而雨玉":假如上天下白玉,
"饥者不得以为粟":挨饿的人不能把它当做粮食。
"一雨三日":一场雨下了三天,
"伊谁之力":这是谁的力量?
# 伊:语助词,无意。
"民曰太守":百姓说是太守,
"太守不有":太守说没有这力量,
# 不:通“否”,意为不然。
"归之天子":归功于天子,
"天子曰不然":天子也否认,
"归之造物":归之于造物主。
# 造物:造物主(即上帝)或指上天。
"造物不自以为功":造物主也不把它当作自己的功劳,
"归之太空":归之于太空。
"太空冥冥":而太空冥然飘渺,
# 冥冥:高远渺茫。
"不可得而名":不能够命名它。
"吾以名吾亭":于是我用它来为我的亭子命名。”
北宋文坛领袖,豪放派词人,“唐宋八大家”之一
苏轼(1037~1101),北宋文学家、书画家。字子瞻,一字和仲,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。嘉祐进士,神宗时曾任职史馆,因反对王安石新法而求外职。后因“乌台诗案”贬谪黄州,又贬谪惠州、儋州。南宋时追谥文忠。苏轼在诗、词、散文、书画等各个领域都富有创造性。诗与黄庭坚并称“苏黄”,词与辛弃疾并称“苏辛”,古文和欧阳修并称“欧苏”,是“唐宋八大家”之一。其诗清新豪健,善用夸张比喻;其词开豪放一派,对后代很有影响;其文汪洋恣肆,明白畅达。苏轼还擅长行书、楷书,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,是“宋四家”之一;绘画上主张“神似”。代表作品有《赤壁赋》《念奴娇·赤壁怀古》《水调歌头·丙辰中秋》《题西林壁》等。著有诗文《东坡七集》、词集《东坡乐府》。
1. 主题及内容介绍
这是一篇散文,通过记述喜雨亭的由来,不仅描绘了久旱逢甘霖的欢欣场景,更体现了苏轼作为儒家知识分子的民本思想,营造出一种与民同乐的理想政治氛围。
2. 写作手法
引用:“周公得禾,以名其书;汉武得鼎,以名其年月;叔孙胜敌,以名其子”文章引用周公、汉武帝、叔孙三个历史故事,说明以喜事来命名事物是古已有之,并非虚造,为作者以“喜雨”名亭提供了前例和依据,增添了文章的文化底蕴。衬托:“既而弥月不雨,民方以为忧”衬托“丁卯大雨,三日乃止。旱情顿时解除。喜雨得来不易,上至官吏,下至小民,无不因此而欣喜若狂”。用久旱不雨时百姓的忧愁来衬托喜雨降临后百姓的喜悦,突出了喜雨给人们带来的巨大影响,通过这种对比衬托,更加凸显出喜雨的珍贵和及时。直接抒情:“既以名亭,又从而歌之”作者直接表明“吾以名吾亭”,以喜雨定亭名,昭示出作者对喜雨这件事的重视与喜悦之情,是直接抒发自己内心的情感。
3. 分段赏析
“亭以雨名,志喜也。古者有喜,则以名物,示不忘也。周公得禾,以名其书;汉武得鼎,以名其年;叔孙胜狄,以名其子。其喜之大小不齐,其示不忘一也。”这几句重在破题立意。开篇直接表明亭子以“雨”命名是为了记录喜事,点明主旨。随后引用历史典故,周公得到天子赏赐的稻禾,便用“嘉禾”作为他文章的篇名;汉武帝得了宝鼎,便用“元鼎”称其年号;叔孙得臣打败敌人侨如,便用侨如作为儿子的名字。通过这几个例子,说明古人有喜事便以之命名事物来表达不忘之意,为作者以“喜雨”为名亭提供了历史依据和文化底蕴。不同的喜事虽然大小不同,但表达不忘的核心却是一致的,巧妙地引出后文自己以喜雨之名亭的故事,为全文奠定了基础。“余至扶风之明年,始治官舍。为亭于堂之北,而凿池其南,引流种木,以为休息之所。是岁之春,雨麦于岐山之阳,其占为有年。既而弥月不雨,民方以为忧。越三月,乙卯乃雨,甲子又雨,民以为未足。丁卯大雨,三日乃止。官吏相与庆于庭,商贾相与歌于市,农夫相与忭于野,忧者以喜,病者以愈,而吾亭适成。”作者按照事件发展顺序依次叙述“亭”“雨”“喜”。首先讲述自己到扶风的第二年建造官邸、修建亭子等事,体现了个人生活的背景。接着描述这一年春天的雨情,先是下了麦雨,预示着好年成,然后转折,一个月没有下雨,百姓开始忧虑。之后多次降雨但未满足需求,直到下了一场三天的大雨,旱情解除。作者对雨情的描写细致且有层次,生动地展现了百姓对雨水的期盼。最后描写了雨停后官吏、商贾、农夫等各阶层的欢庆情景,忧者变喜,病者痊愈,而此时亭子恰好建成。亭成与喜雨的巧合,既说明作者与百姓同喜同忧的情怀,也为亭子命名“喜雨”做了铺垫,同时暗示了作者治理有方得到了上天眷顾的意味。“于是举酒于亭上,以属客而告之,曰:‘五日不雨可乎?’曰:‘五日不雨则无麦。’‘十日不雨可乎?’曰:‘十日不雨则无禾。’‘无麦无禾,岁且荐饥,狱讼繁兴,而盗贼滋炽。则吾与二三子,虽欲优游以乐于此亭,其可得耶?今天不遗斯民,始旱而赐之以雨。使吾与二三子得相与优游以乐于此亭者,皆雨之赐也。其又可忘耶?’”作者在亭上设宴,通过与客人的问答形式,进一步强调雨水对于百姓生活和社会稳定的重要性。连续的问答层层递进,提醒大家如果长时间不下雨,庄稼无法生长,将会导致饥荒、诉讼增多、盗贼猖獗等严重后果,那时在亭子中游玩享乐也无法实现。而现在上天降下及时雨,使得大家能够在亭中优游快乐,这都是雨带来的恩赐,不应忘记。这种问答方式增强了文章的互动性和说服力,让读者深刻感受到喜雨的意义和价值,同时也深化了主题,表达了作者对雨水的感激和重视。“既以名亭,又从而歌之,曰:‘使天而雨珠,寒者不得以为襦;使天而雨玉,饥者不得以为粟。一雨三日,伊谁之力?民曰太守。太守不有,归之天子。天子曰不然,归之造物。造物不自以为功,归之太空。太空冥冥,不可得而名。吾以名吾亭。’”作者在为亭子命名后又作歌。首先用“使天而雨珠,寒者不得以为襦;使天而雨玉,饥者不得以为粟”进行对比,说明珍珠、美玉对于受寒挨饿的人并无实际用处,只有雨水才能满足百姓的实际需求,突显了雨水的珍贵。接着探讨这场雨是谁的功劳,百姓认为是太守,太守否认后归之于天子,天子又归之于造物,造物也不居功而归于太空。而太空遥远不可名状,最终以“喜雨”为亭子命名。这里体现了作者朴素的唯物主义思想,不迷信天子和造物主,敢于提出自己的见解,认为雨水是大自然的造化。同时通过这种层层追问的方式,使得文章富有哲理和思辨性,也再次强调了喜雨对亭子命名的重要意义以及作者对其的感恩之情。
4. 作品点评
《喜雨亭记》突破了传统亭台记的写作范式,创造性地融合了叙事、议论与抒情,展现出苏轼独特的艺术造诣。文章以“以小见大”的笔法,将平凡的建亭之事与关乎民生的喜雨相联系,赋予其深刻的社会意义。在结构上,苏轼并未止步于事件叙述,而是通过虚拟的宴饮对话和自创歌谣,进一步深化主题,体现了其丰富的艺术想象力。文章结尾既呼应开篇,又引发深思,折射出苏轼融汇儒释道的哲学思想,以及其惯于借自然抒怀、表达旷达人生观的艺术特色。全文语言质朴却意蕴深远。
# 蝉脱汗浊之中,浮游尘埃之外,所谓以文为戏者。
明杨慎《三苏文范》卷十四引楼昉
# 此篇题小而语大,议论干涉国政民生大体,无一点尘俗气,自非具眼者,未易知也。
明杨慎《三苏文范》卷十四引虞集
# (1)凡人作文字,须是笔头上择得数百钧起。此篇与范文正公《岳阳楼记》看来笔力有千钧重。(2)看来东坡此篇文字,胸次洒落,真是半点尘埃不到。
明杨慎《三苏文范》卷十四引王世贞
# 说喜雨处,切当人情;末虽似戏,然自太守而归功天子、造化,亦是实理,非虚美也。
明杨慎《三苏文范》卷十四引林次崖
# 一反一正,说尽喜雨之情。
明杨慎《三苏文范》卷十四引钱文登
# 亭与雨何与,而得以为名?然太守、天子、造物既俱不与,则即以名亭固宜。此是特特算出以雨名亭妙理,非姑涉笔为戏论也。
明末清初金圣叹《天下才子必读书》卷十五
# 从亭上引出喜雨意,掩映有情。
清储欣《唐宋八大家类选》卷十二
# 居官兴建,当言与民同乐。但亭在官舍,为休息之所,无关民生。髯苏却借早后大雨,语语为民,便觉阔大。若言雨是雨,亭是亭,两无交涉,则言虽大而近夸也。此却自喜雨之后,追言无雨必不能乐此亭,是亭以雨故,方感其为亭,何等关系。末忽撰出歌来,而以雨力不可忘处层层推原,皆有至理。不但舍雨之外无可名此亭,亦舍亭之外无可名此雨,把一个太守私亭,毋论官吏、商贾、农夫,即天子、造物、太空,无不一齐搀入。岂非异样大观?
清林云铭《古文析义》卷十三
# 只就“喜雨亭”三字,分写,合写,倒写,顺写,虚写,实写,即小见大,以无化有。意思愈出而不穷,笔态轻举而荡漾,可谓极才人之雅致矣。
清吴楚材、吴调侯《古文观止》卷十一
# “吾亭适成”一语,为安顿得体,方雨而亭成,则未雨而始经营此亭,于民为不堪,于时为不宜。于太守为不忍。今却紧接“忧者以喜,病者以愈”,极苦事翻作喜事,最为奇笔。
清过珙《古文评注》卷九
# 以三“忘”字为经,以八“名”字为纬,以三“民”字为骨;就一座私亭,写出绝大关系,伴忧乐同民之意,隐然言外,而又毫不着迹。立言最为有体。然非出笔萧洒,亦安能藏庄重于流丽如此也。的是风流太守之文。彼于篇末以滑稽为讥者,殆未思民归功太守,太守推美于君沃子让善于天沃普美无言。层层正自有至理。
清余城《重订古文释义新编》卷八
# 天固妙万物而不有者也,轼故曰“造物不自以为功,归之太空也。”虽然,妙万物而不有,万物是以大有,人人不自有其善,天下于是大善,而岂区区焉,斤斤焉,饰貌矜情,以谐媚君父,矫诬上天云尔哉?轼斯记也,几于道矣。而茅冲谓之滑稽,储欣谓之浅制,沟乎高言,不入于众人之心也。
清爱新觉罗·弘历《唐宋文醇》卷四十四
# 志不忘,是名亭主意,即是通篇命意,作者分明点出。
清浦起龙《古文眉诠》卷六十九
上一篇:宋·秦观《减字木兰花·天涯旧恨》
下一篇:宋·陆游《病起书怀》