文章解析

jiǔ
·
·

朝代:先秦作者:屈原浏览量:2
yóu
jiǔ
chōng
fēng
héng
chéng
shuǐ
chē
gài
jià
liǎng
lóng
cān
chī
dēng
kūn
lún
wàng
xīn
fēi
yáng
hào
dàng
jiāng
chàng
wàng
guī
wéi
huái
怀
lín
lóng
táng
bèi
què
zhū
gōng
líng
wèi
shuǐ
zhōng
chéng
bái
yuán
zhú
wén
yóu
zhī
zhǔ
liú
fēn
jiāng
lái
xià
zi
jiāo
shǒu
dōng
xíng
sòng
měi
rén
nán
tāo
tāo
lái
yíng
lín
lín
yìng

译文

我和你河伯畅游在九河上,大风吹过河面上掀动波浪。随你乘着荷叶作盖的水车,驾着两条龙,两边还有螭龙相伴。登上河源昆仑向四处眺望,心胸一下子开阔起来,豪情壮志在心中激荡。太阳快要落山了,心中惆怅,竟忘了归去,只望着那遥远的水滨,梦里也萦绕着思念。有鱼鳞装饰的房屋,龙形的厅堂,紫色的贝壳砌成的宫门,红色的宫殿。河伯你为什么住在这水中,你乘坐着大白鼋,追逐着有花纹的鱼儿。随你河伯一起游弋在河上,冰块纷纷顺流而下。你握手道别将要远行东方,我送你送到这向阳的河旁。波浪滔滔而来迎接我河伯,鱼儿成群结队,像是在为我送行。

逐句剖析

"与女游兮九河":我和你河伯畅游在九河上,

# 九河:黄河的总名,前人说是黄河到兖州境即分九道,故称九河。,女:汝,你。

"冲风起兮横波":大风吹过河面上掀动波浪。

# 横波:聚起波浪,扬波。,冲风:隧风,大风。

"乘水车兮荷盖":随你乘着荷叶作盖的水车,

"驾两龙兮骖螭":驾着两条龙,两边还有螭龙相伴。

# 骖螭:四匹马拉车时两旁的马叫“骖”。螭,《说文解字》:“若龙而黄,北方谓之地蝼。”“或日无角曰螭。”据文意当指后者,那么“骖螭”即以螭为骖了。

"登昆仑兮四望":登上河源昆仑向四处眺望,

# 昆仑:山名,黄河的发源地。今作昆仑。

"心飞扬兮浩荡":心胸一下子开阔起来,豪情壮志在心中激荡。

"日将暮兮怅忘归":太阳快要落山了,心中惆怅,竟忘了归去,

"惟极浦兮寤怀":只望着那遥远的水滨,梦里也萦绕着思念。

# 寤怀:寤寐怀想,形容思念之极。,极浦:水边尽头。

"鱼鳞屋兮龙堂":有鱼鳞装饰的房屋,龙形的厅堂,

"紫贝阙兮珠宫":紫色的贝壳砌成的宫门,红色的宫殿。

# 珠:一作朱。

"灵何为兮水中":河伯你为什么住在这水中,

# 灵:神灵,这里指河伯。

"乘白鼋兮逐文鱼":你乘坐着大白鼋,追逐着有花纹的鱼儿。

# 文鱼:有斑纹的鲤鱼。,逐:追随,跟从。,鼋:大鳖。

"与女游兮河之渚":随你河伯一起游弋在河上,

# 渚:水边。《国语·越下》:“鼋龟鱼鳖之与处,而鼃(蛙)黾之与同渚。”下注:“水边亦曰渚。”这里泛指水,“渚”当为押韵。

"流澌纷兮将来下":冰块纷纷顺流而下。

# 流澌:古代成语,意思就是流水。《楚辞·七谏·沉江》“赴湘沅之流澌兮”等可证。

"子交手兮东行":你握手道别将要远行东方,

# 交手:古人将分别,则相执手表示不忍分离。

"送美人兮南浦":我送你送到这向阳的河旁。

# 南浦:向阳的岸边。,美人:指河伯。

"波滔滔兮来迎":波浪滔滔而来迎接我河伯,

"鱼鳞鳞兮媵予":鱼儿成群结队,像是在为我送行。

# 媵:原指随嫁或陪嫁的人,这里指护送陪伴。,鳞鳞:一作“邻邻”,如鱼鳞般密集排列的样子。

展开阅读全文 ∨

简介

《九歌·河伯》为战国时期楚国诗人屈原所作,其主旨历代注家解说纷纭。较为普遍的观点认为,此诗虽为祭祀河伯的祭歌,却未刻意铺陈祭祀,反而以河伯与洛水女神相恋的情节为主线,借娱神之礼传递虔诚敬意的特殊祭辞。另有学者提出更深层的解读:诗歌以祭祀黄河河神为核心主题,通过虚构一场遍历九河的神游历程,隐喻诗人内心“远逝以自疏”的离乡之念与深沉故国之情的交锋,最终以故土情结的胜利传递出强烈的家国情怀。
展开阅读全文 ∨

作者介绍

战国时期诗人、政治家,楚辞的创立者和代表作者

屈原(前340?~前278?),战国时期楚国诗人、政治家。名平,字原,出生于楚国丹阳秭归(今湖北宜昌)。早年深得楚怀王信赖,曾任左徒、三闾大夫等职,主张彰明法度、举贤授能、东联齐国、西抗强秦,却遭贵族子兰、靳尚等人谗害而去职。楚国郢都被秦军攻破后,自沉汨罗江。屈原在楚国地方文艺的基础上,创作出“骚体”形式,开辟了“香草美人”的传统,被誉为“楚辞之祖”。其以华美的语言、丰富的想象,融化神话传说,抒发热烈感情,塑造鲜明形象,对后世影响很大。主要作品有《离骚》《九歌》《天问》《九章》等。

展开阅读全文 ∨

背景

《九歌·河伯》是祭祀河伯的歌辞。河伯即黄河之神,河神是尊贵的地祗,商周以来一直列入祀典的主要对象,而楚国虽一向十分重视祭祀活动,但早先似乎只祭祀楚国境内的江汉等河。《左传·哀公六年》曾记载这么一件事:“(楚)昭王有疾,卜日:‘河为祟。’王弗祭。大夫请祭诸郊。王曰:‘三代命祀,祭不越望,江、汉、睢、章,楚之望也。祸福之至,不是过也。不榖虽不德,河非所获罪也。’遂弗祭。”可知春秋时代楚昭王因为黄河不在楚国地望之内,所以不肯祭河伯。而据顾观光《七国地理考》、程恩泽《国策地名考》的考证,战国时楚国的势力范围已达到黄河流域的南侧,故陈子展以为这时“楚国王室祭祀河伯,已经不算违犯‘三代命祀,祭不越望’的什么大道理,也就是不违犯他们的先代昭王的遗教了。”(《楚辞直解》)不过,也有学者如姜亮夫认为《庄子·秋水》以及《外篇》诸篇皆言河伯事,“则南楚传河伯之事最丰盛,不得以不祀河为说”(《屈原赋校注》)。总之,不论楚祀河伯起于何时,在屈原的时代,确有此事,当可无疑。今人多以为《九歌》各篇中表现人神恋爱的内容颇多。据考此篇可能是记叙河伯与洛水女神前期相恋之事。一是因为洛水在黄河之南,不是远离楚国的其它水系;二是因为洛水女神正是宓妃。宓妃性情放荡,曾与后羿相恋,故有后羿“射夫河伯”,“眇其左目”,河伯上告于天帝请诛后羿之事。郭沫若认为此篇的内容是“男性的河神和女性的洛神讲恋爱”(《屈原赋今译》),河洛之神相爱虽有来历,但《九歌》的主旨是祭神,是在歌颂天神地祗人鬼,河神是黄河的代表,那么黄河作为中华民族的摇篮,自然可以表现其伟大。况且,诗的文本中又没有“隐思君兮啡侧”(《九歌·湘君》)、“思公子兮未敢言”(《九歌·湘夫人》)、“思公子兮徒离忧”(《九歌·山鬼》)之类明白显示相思的言辞可作直接的证据,因此,此诗不妨理解为主祭者随着河神对黄河所做的一番巡礼。
展开阅读全文 ∨

赏析

1. 主题及内容介绍

这是一首骚体诗​​,是《九歌》组诗的第九篇。其句式以六言、七言为主,杂以“兮”字调节韵律,语言瑰丽浪漫,兼具祭祀乐歌的仪式性与抒情诗的感染力。以祭祀为表、抒情为里,通过神话叙事构建多重意蕴。介绍了黄河的壮美与祭祀仪式的庄严,隐喻屈原对楚国的眷恋、对现实的矛盾,以及生死、存在等终极追问。

2. 分段赏析

开篇即以宏阔视角展开,借主祭者的目光铺陈河神的雄壮气象:大风骤起,洪波翻涌,河伯驾乘水车巡游黄河——车盖覆满田田荷叶,似碧波凝作华盖;拉车的神异飞龙双首昂扬,螭龙在侧以为骖驾,这般威仪赫赫的巡游阵仗,令人不禁惊叹。河伯驾龙逆流而上,直抵黄河的发源地的昆仑山。登高俯瞰,大河浩荡奔涌的壮阔尽收眼底,胸臆间顿生豪迈之气——却不想暮色渐沉,竟忘了归程。值得注意的是,昆仑虽为传说中帝高阳氏的发祥地,被视作屈原的精神原乡,但诗中“所思”的“家”却指向遥远的河上。这一矛盾恰与屈原一贯的“认宗亲”情结相呼应:他对故土的眷恋贯穿所有作品,化作对楚君、楚民至深至切的爱。当他愁思难解时,总将目光投向昆仑;而河伯望见“故乡”后泛起的怅惘,最终仍须回归“家”的牵绊(对屈原而言,便是郢都的归依)。这般矛盾心绪,在《离骚》《远游》中早有深切流露,于此诗中不过是又一次诗意的复现。河伯的居所更是华美:锦鳞披盖的华屋,是雕绘蛟龙的大堂,紫贝堆砌的城阙,朱红涂饰的宫殿——虽为河神,本应栖身水下,这般人间帝王般的宫室却更显其神性与人性的交融。或许正因如此,前文对其“居所”的追问才更见深意:若仅视为神之居所,本无需多问;联系上文“所思家在河上”的矛盾,这追问便不难理解了。河伯虽有万千思绪,博大的胸怀终究容得下更壮阔的天地。他转而乘驾白色巨鳖,身边跟着斑纹游鲤,再度漫游黄河。但见河水汤汤徐来,这宏阔而深沉的场景,恰似天地间的呼吸,令人心潮起伏。最后,当河伯欲继续东行,他与主祭者执手作别。主祭者送他至“面南之水涯”——此处“美人”在屈赋中素指贤德之人或心中牵挂者,足见二人情谊之深。别后,河伯独巡黄河下游,但见波涛翻涌如万鼓齐鸣,似在热烈迎候;成队的游鱼排列成行,如卫士相随。值得注意的是,此时“迎接”与“随从”的对象已悄然转换——唯有河伯是这一场景的核心。末句“予”字的收束,不仅点明主人公身份,更似暗喻楚地百姓对屈原的拳拳深情:他虽欲远游,却始终是人民心中的“河伯”,是永远被铭记与守望的存在。

展开阅读全文 ∨

作品评价

# 按此谓九河之神也。曰伯者,称美之词,如称湘君、东君之类,非如侯伯之伯、爵位等级之称也。

明汪瑗《楚辞集解》

# 一游九河,再游河渚,何披襟之畅!日夕忘归,极浦寤言,何莫逆之深!交手东行,相送南浦,何眷顾流连之靡已!深味语意,非原招河伯,乃河伯招原也。盖东门、秭归,两靡税驾,惟有沅湘清波可了灵均一生结局。“波滔滔兮来迎,鱼鳞鳞兮媵予”,河伯因以江鱼之腹赠原矣。

明周拱辰《离骚草木史》

展开阅读全文 ∨

上一篇:先秦·孔子及其弟子《颜渊季路言志》

下一篇:先秦·佚名《楚人为诸御己歌》

猜你喜欢