"清旦索幽异":清晨我去寻觅那幽僻奇异之景,
# 索幽异:探寻隐蔽特异的景点。
"放舟越坰郊":放舟江中越过城郊林野。
# 坰郊:泛指郊野。
"苺苺兰渚急":兰草繁茂的小洲旁江水湍急,
# 急:既指水流湍急,也指舟行急速。,兰渚:生有兰惠等香草的河洲。左思《魏都赋》有“兰渚莓莓”语,或即此句所本。,苺苺:水草茂盛义。
"藐藐苔岭高":那长满苔藓的山岭远远又高高。
# 苔岭:但见一片青翠,好像是覆盖苔衣的山岭。,藐藐:通“邈邈”,遥远的样子。
"石室冠林陬":成片森林的一角像帽子一样盖在石室山上。
# 林陬:成片森林的一角。,冠:像帽子一样盖在上面。
"飞泉发山椒":飞泉从山顶上倾泻而下。
# 山椒:山尖,山顶。
"虚泛径千载":水之广大是因为它经历了千年,
# 径:通“经”,直通,经历。,虚泛:形容水之广大。
"峥嵘非一朝":山势高峻也不是一朝可以形成的。
# 峥嵘:指山势高峻。
"乡村绝闻见":在乡里是绝对看不到也听不到的,
"樵苏限风霄":砍柴割草的人被云霄所隔绝。
# 风霄:云霄。,限:阻隔。,樵苏:指砍柴割草的人。
"微戎无远览":我年少时虽未能远游四方,
# 微戎:信述堂重刊本“百三家集”作“微我”。微我,非我是。
"总笄羡升乔":但早已企羡王子乔的升仙。
# 羡升乔:谓羡慕升仙的王子乔。王子乔是春秋时周灵王太子。姓姬,名晋。传说王子乔曾游伊水、洛水间,后被道士浮丘公接上嵩山成仙。,总笄:泛指少年时期。总,束发,指童年。笄,挽髻插簪,指刚成年时。
"灵域久韬隐":不由得觉得此处就是他韬光隐晦的的地方,
# 韬隐:韬光隐晦。谓石室山久藏穷乡僻野,鲜为人知。,灵域:指石室山。
"如与心赏交":自己的心灵也似乎与他沟通起来。
# 心赏:即赏心。作名词,指推心置腹的朋友。
"合欢不容言":内心的欢悦难以用言语表达,
# 合欢:表面上指合欢树,实际上也指山有人知,人为山醉,相得共喜。
"摘芳弄寒条":我采摘着花朵抚弄着带寒的枝条。
# 条:指枝叶。,弄:抚弄。,摘芳:采摘花朵。芳:指花果。
南朝宋诗人,山水诗派鼻祖
谢灵运(385~433),南朝宋诗人。祖籍陈郡阳夏(今河南太康),生于会稽始宁(今浙江上虞南)。幼时寄养在钱塘杜家,所以小名客儿,后世又称谢客。谢玄之孙,晋时袭封康乐公,故称谢康乐。谢灵运是中国“山水诗派”鼻祖,诗与颜延之齐名,并称“颜谢”。与谢朓合称为“大小谢”,加上族弟谢惠连合称为“三谢”;与颜延之、鲍照合称“元嘉三大家”。谢灵运的诗大都描写会稽、永嘉、庐山等地的山水名胜,善以精丽之语刻画自然景物,开文学史上的山水诗一派,但有“玄言”余习,又“颇以繁芜为累”。他创作的《山居赋》作为山水赋的代表,对后世山水诗的发展产生极大影响,也引领了南北朝山水小品文。谢灵运还兼通史学,工于书法,翻译佛经,曾奉诏撰《晋书》。 明人辑有《谢康乐集》。
1. 主题及内容介绍
这是一首五言古诗,也是一首纪游诗。该诗描绘了诗人清晨放舟出游,沿途所见兰渚、苔岭、石室山、飞泉等山水景致,展现了石室山的清冷孤寂之貌,借景抒发自身政治失意的苦闷,表达了诗人在仕途不顺时转而求仙访道,寻求精神慰藉,最终达到物我相契的超然心境。
2. 分段赏析
诗的前六句写一个天气清爽的早晨,诗人怀着探幽揽胜之心,乘舟顺流而下,驶出城郊,向着未知的山野疾驰。随着行舟逐浪,江心那长满繁茂兰草的沙洲,仿佛在飞速后退;远处原本隐约可见、覆满苔藓的青山,轮廓则愈发清晰高大。抬眼望去,在莽莽林海的边缘,石室山巍峨耸立,山势险峻;一道飞瀑自山顶奔腾而下,倾泻于苍翠之间。“莓莓兰渚急,藐藐苔岭高”以动写静,赋予静态景物灵动之美,“石室冠林陬,飞泉发山椒”则分别勾勒出石室山的高峻与飞瀑的绵长,山水相映,意趣盎然,成为全诗最为精妙的笔墨。诗的中间四句,转写石室山的清冷孤寂。澄澈的江水因地处荒僻,无人欣赏,空自流淌千年;巍峨的石室山同样偏居一隅,纵使山势峥嵘,也只能独自承受岁月的寂寥。这两句分写山水,承接前文景致;后两句则总括而言,强调此地的清幽美景鲜为人知,连樵夫也因山风迷雾的阻隔难以涉足。诗人借景抒情,表面为石室山的无人问津深感惋惜,实则暗喻自身在政治仕途上的失意与苦闷。山水既难以深入,仕途也不见顺利,诗人只得在求仙访道中寻找精神慰藉,诗的后六句便围绕这一主题展开。“微戎无远览,总笄羡升乔”直言年少时虽未能远游四方,但早已对王子乔的升仙之境心生向往;此刻置身于这幽绝山林,恍惚间仿佛踏入仙人隐居之所,心灵也与传说中的仙人产生了共鸣,似乎此地便是远离尘世的仙境,无需再另寻他处。最后,诗人驻足合欢树下,轻摘花瓣,把玩着尚带寒意的枝条,在静谧中与仙气萦绕的石室山融为一体,内心的宁静难以言说。全诗在物我两忘、天人合一的意境中缓缓收束,余韵悠长。
3. 作品点评
这首诗有两点比较突出,一是借石室山的无人问津,隐喻自身政治失意;二是突破谢灵运诗作常见的玄言收尾,以“摘芳弄寒条”的诗人形象收束全篇,余韵悠长。
# 谢灵运对山水的观照不但不满足于大的格局的不同,而且要将独特性落实到每一个细部,即追求差异中的差异,最终试图使每一个景观都成为独立的世界,让每一缕阳光,每一个峰峦,乃至每一株花树,都激发出生命独异的回响。
山东大学中文系教授、博士生导师郭延礼《中国文学精神·魏晋南北朝卷》
上一篇:南北朝·谢灵运《读书斋诗》
下一篇:南北朝·谢惠连《猛虎行(二)》